Зображально-виражальні аспекти наративу в щоденникові

У статті розглянуто форми метафоризації, зображувально-
 виражальні засоби, завдяки яким письменники передають читачам
 своє хвилювання, біль душі, побачене і пережите в минулому часі.
 Доведено, що мемуаристи української еміграції глибоко переймалися
 проблемами часу...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Філологічний дискурс
Дата:2018
Автори: Джигун, Л., Мацько, В.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2018
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/178684
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Зображально-виражальні аспекти наративу в щоденникові / Л. Джигун, В. Мацько // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2018. — Вип. 7. — С. 68-83. — Бібліогр.: 20 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Опис
Резюме:У статті розглянуто форми метафоризації, зображувально-
 виражальні засоби, завдяки яким письменники передають читачам
 своє хвилювання, біль душі, побачене і пережите в минулому часі.
 Доведено, що мемуаристи української еміграції глибоко переймалися
 проблемами часу, про що свідчить мова творів, у яких постають не
 лише належним чином виписані постаті персонажів, а й розважлива, узагальнена, аналітична думка, обрамлена художніми
 засобами. Означена думка характеризує й оцінює екологічні, соціальні
 явища, втілені в образне слово. З’ясовано, що метафора представлена
 і як лінгвістичний феномен, що є провідним засобом в щоденниковій
 прозі моделювання суто художньої картини дійсності. Вона витворюється на ґрунті мовноестетичного освоєння
 екстралінгвального світу і реалізується в текстовій структурі,
 декодування якої відбувається завдяки буттєвому (онтологічному), текстовому й позатекстовому досвіду читача (інтерпретатора).
 Означений досвід розширюється, коригується й прочитується реципієнтом в контексті інших компонентів художньої структури. The article deals with the forms of metaphorization, figurative-expressive
 means, through which the writers transmit to the readers their anxiety, the pain of
 the soul, seen and experienced in the past time. It is proved that the memoirists of
 Ukrainian emigration were deeply concerned with the problems of time, as
 evidenced by the language of their works, in which there were not only properly
 written figures of characters, but also sensible, generalized, analytical thought,
 framed by the artistic means.The stated opinion characterizes and assesses the
 environmental, social phenomena embodied in the figurative word. It is found out
 that the metaphor is presented as a linguistic phenomenon, which is the leading
 means in the diary prose of modelling the purely artistic picture of reality. It
 develops on the basis of the language-aesthetic mastering of the extralingual world
 and is realized in the textual structure, decoding of which occurs through the
 existential (ontological), textual and non-textual experience of the reader
 (interpreter).This experience is expanded, corrected and read by the recipient in the
 context of other components of the artistic structure.
ISSN:2411-4146