Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури
Статтю присвячено проблемам перекладу німецькомовної
 медичної літератури. Розглянута історія досліджень з цього
 питання. Визначено способи перекладу медичних текстів:
 конкретизація, транскодування, калькування, описовий переклад,
 переклад еквівалентом. Вирізнено 4...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Філологічний дискурс |
|---|---|
| Datum: | 2018 |
| 1. Verfasser: | Пєшкова, Т. |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainisch |
| Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2018
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/178723 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури / Т. Пєшкова // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2018. — Вип. 8. — С. 166-173. — Бібліогр.: 9 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineÄhnliche Einträge
Комунікативні особливості креалізованого тексту (на матеріалі німецькомовних музичних кліпів)
von: Пєшкова, Т.
Veröffentlicht: (2016)
von: Пєшкова, Т.
Veröffentlicht: (2016)
Прагмалінгвістичні, граматичні та соціокультурні аспекти українсько-німецького перекладу (на матеріалі перекладу української авторської пісні Ніни Матвієнко "Квітка-душа")
von: Пєшкова, Т.
Veröffentlicht: (2019)
von: Пєшкова, Т.
Veröffentlicht: (2019)
Особливості перекладу юридичних текстів
von: Шумило, І., et al.
Veröffentlicht: (2016)
von: Шумило, І., et al.
Veröffentlicht: (2016)
Особливості перекладу соціально-маркованої лексики в медіа-дискурсі
von: Міщинська, І.
Veröffentlicht: (2016)
von: Міщинська, І.
Veröffentlicht: (2016)
Роль прийому смислового розвитку при передачі прагматичного потенціалу художнього тексту (на прикладі перекладу роману Джейн Остін "Гордість і упередженість" українською мовою)
von: Шапошнікова, Л.
Veröffentlicht: (2018)
von: Шапошнікова, Л.
Veröffentlicht: (2018)
Проблема перекладу пісень у кінофільмах
von: Бідасюк, Н.
Veröffentlicht: (2017)
von: Бідасюк, Н.
Veröffentlicht: (2017)
Прагматичний контент біблійного тексту
von: Закреницька, Л.
Veröffentlicht: (2018)
von: Закреницька, Л.
Veröffentlicht: (2018)
Когерентність комунікативних пропозицій у німецькомовному дискурсі
von: Пєшкова, Т.
Veröffentlicht: (2017)
von: Пєшкова, Т.
Veröffentlicht: (2017)
Великдень, Пасха, Рâques у фразеології української та французької мов: труднощі перекладу
von: Чередниченко, О., et al.
Veröffentlicht: (2008)
von: Чередниченко, О., et al.
Veröffentlicht: (2008)
Колірний епітет як образний засіб мови художнього тексту
von: Дика, Л.
Veröffentlicht: (2018)
von: Дика, Л.
Veröffentlicht: (2018)
Типи мовленнєвого впливу у діловій німецькомовній кореспонденції та комунікації
von: Пєшкова, Т., et al.
Veröffentlicht: (2020)
von: Пєшкова, Т., et al.
Veröffentlicht: (2020)
Гендерні особливості англомовної Інтернет-комунікації
von: Воротняк, Л.
Veröffentlicht: (2020)
von: Воротняк, Л.
Veröffentlicht: (2020)
Особливості ідіостилю подільського письменника Віталія Мацька
von: Стукан, Г., et al.
Veröffentlicht: (2017)
von: Стукан, Г., et al.
Veröffentlicht: (2017)
Сучасна комунікація: особливості мовлення в мережі інтернет
von: Карпушина, М., et al.
Veröffentlicht: (2016)
von: Карпушина, М., et al.
Veröffentlicht: (2016)
Семантико-граматичні особливості англійської терміносистеми когнітивної лінгвістики
von: Фаненштель, Н.
Veröffentlicht: (2020)
von: Фаненштель, Н.
Veröffentlicht: (2020)
Особливості вербалізації поняття "народження позашлюбної дитини" у творах Тараса Шевченка
von: Біленька, Н.
Veröffentlicht: (2010)
von: Біленька, Н.
Veröffentlicht: (2010)
Структурно-сематичні особливості порівняльних конструкцій в історичній повісті Валерія Шевчука "Розсічене коло"
von: Конторчук, Г.
Veröffentlicht: (2010)
von: Конторчук, Г.
Veröffentlicht: (2010)
Духовно-естетичні виміри німецькомовного модерну
von: Рихло, П.
Veröffentlicht: (2009)
von: Рихло, П.
Veröffentlicht: (2009)
Типи сематичних деривацій концептів дім і дорога в ідіолективі Валерія Шевчука
von: Монахова, Т.
Veröffentlicht: (2010)
von: Монахова, Т.
Veröffentlicht: (2010)
Дескриптивний аналіз лінгвокультурного типажу з соціальною домінантою "чиновник" у художньому дискурсі
von: Сукаленко, Т.
Veröffentlicht: (2020)
von: Сукаленко, Т.
Veröffentlicht: (2020)
Концептосфера дитячого фольклору: функціональний аспект (за матеріалами Хмельниччини)
von: Маховська, С., et al.
Veröffentlicht: (2017)
von: Маховська, С., et al.
Veröffentlicht: (2017)
Іншомовна освіта в Україні: основні тенденції модернізаційних процесів
von: Мельник, Р.
Veröffentlicht: (2018)
von: Мельник, Р.
Veröffentlicht: (2018)
Абревіатури та акроніми в економічному та бізнес-дискурсі
von: Міщинська, І.
Veröffentlicht: (2018)
von: Міщинська, І.
Veröffentlicht: (2018)
Основні параметри англомовного дитячого поетичного дискурсу
von: Пікалова, А.
Veröffentlicht: (2018)
von: Пікалова, А.
Veröffentlicht: (2018)
Семантика кольорів у китайській лінгвокультурі на основі фразеологізмів
von: Ісакова, І.
Veröffentlicht: (2018)
von: Ісакова, І.
Veröffentlicht: (2018)
Типи та прагматичний ефект висунення у сучасних художніх і газетних текстах
von: Ємець, О.
Veröffentlicht: (2018)
von: Ємець, О.
Veröffentlicht: (2018)
Американський футбол як культурна і мовна метафора
von: Бідасюк, Н., et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: Бідасюк, Н., et al.
Veröffentlicht: (2018)
Функціонування прецедентних феноменів в англомовному газетному дискурсі
von: Воротняк, Л.
Veröffentlicht: (2018)
von: Воротняк, Л.
Veröffentlicht: (2018)
Метафори-синестезії у поетичних збірках Оксани Радушинської
von: Стукан, Г., et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: Стукан, Г., et al.
Veröffentlicht: (2018)
Класифікація лексем прозових творів Гната Хоткевича як основа вивчення його ідіостилю
von: Подолянчук, О.
Veröffentlicht: (2018)
von: Подолянчук, О.
Veröffentlicht: (2018)
Експлікація імпліцитності лексичних засобів у перекладі: компенсація втрат чи деформація
von: Колядич, Ю.
Veröffentlicht: (2017)
von: Колядич, Ю.
Veröffentlicht: (2017)
Оцінка як предмет мовознавчих студій
von: Крищук, В.
Veröffentlicht: (2015)
von: Крищук, В.
Veröffentlicht: (2015)
Функціонально-стильові параметри сурядних сполучників у поемі Тараса Шевченка "Катерина"
von: Весельська, Г.
Veröffentlicht: (2010)
von: Весельська, Г.
Veröffentlicht: (2010)
Перекладацька спадщина М. Рильського як невід’ємна частина взаємозбагачення культур
von: Закордонець, Г.
Veröffentlicht: (2015)
von: Закордонець, Г.
Veröffentlicht: (2015)
Побутова лексика в романі В. Шевчука "Стежка в траві. Житомирська Сага" (на матеріалі назв одягу та взуття)
von: Гримашевич, Г.
Veröffentlicht: (2010)
von: Гримашевич, Г.
Veröffentlicht: (2010)
Сонце як компонент мовного полотна повісті "Небесний змій" Докії Гуменної
von: Філінюк, В.
Veröffentlicht: (2020)
von: Філінюк, В.
Veröffentlicht: (2020)
Моральні цінності Т. Шевченка в мовних знаках національного поетичного дискурсу
von: Переломова, О.
Veröffentlicht: (2015)
von: Переломова, О.
Veröffentlicht: (2015)
Лексична заміна компонентів фразеологізму в мовотворчості Віталія Нечитайла
von: Попович, А.
Veröffentlicht: (2015)
von: Попович, А.
Veröffentlicht: (2015)
Лексика на означення соматизмів у романі В. Шевчука "Дім на горі"
von: Дяченко, Н.
Veröffentlicht: (2010)
von: Дяченко, Н.
Veröffentlicht: (2010)
Мовне сприйняття рослинного світу у творчості Тараса Шевченка та в польській фразеології: лінгвокультурологічний аспект
von: Доброльожа, Г.
Veröffentlicht: (2010)
von: Доброльожа, Г.
Veröffentlicht: (2010)
Ähnliche Einträge
-
Комунікативні особливості креалізованого тексту (на матеріалі німецькомовних музичних кліпів)
von: Пєшкова, Т.
Veröffentlicht: (2016) -
Прагмалінгвістичні, граматичні та соціокультурні аспекти українсько-німецького перекладу (на матеріалі перекладу української авторської пісні Ніни Матвієнко "Квітка-душа")
von: Пєшкова, Т.
Veröffentlicht: (2019) -
Особливості перекладу юридичних текстів
von: Шумило, І., et al.
Veröffentlicht: (2016) -
Особливості перекладу соціально-маркованої лексики в медіа-дискурсі
von: Міщинська, І.
Veröffentlicht: (2016) -
Роль прийому смислового розвитку при передачі прагматичного потенціалу художнього тексту (на прикладі перекладу роману Джейн Остін "Гордість і упередженість" українською мовою)
von: Шапошнікова, Л.
Veröffentlicht: (2018)