Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури

Статтю присвячено проблемам перекладу німецькомовної
 медичної літератури. Розглянута історія досліджень з цього
 питання. Визначено способи перекладу медичних текстів:
 конкретизація, транскодування, калькування, описовий переклад,
 переклад еквівалентом. Вирізнено 4...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Філологічний дискурс
Дата:2018
Автор: Пєшкова, Т.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2018
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/178723
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури / Т. Пєшкова // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2018. — Вип. 8. — С. 166-173. — Бібліогр.: 9 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine