Прагмалінгвістичні, граматичні та соціокультурні аспекти українсько-німецького перекладу (на матеріалі перекладу української авторської пісні Ніни Матвієнко "Квітка-душа")

Статтю присвячено дослідженню німецького прекладу
 української пісні. Матеріалом дослідження слугував переклад
 української авторської пісні відомої співачки Ніни Матвієнко
 «Квітка-душа». Розглянуті важливі аспекти українсько-німецького
 перекладу: граматичний, прагм...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Філологічний дискурс
Date:2019
Main Author: Пєшкова, Т.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2019
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/178752
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Прагмалінгвістичні, граматичні та соціокультурні аспекти українсько-німецького перекладу (на матеріалі перекладу української авторської пісні Ніни Матвієнко "Квітка-душа") / Т. Пєшкова // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2019. — Вип. 9. — С. 221-226. — Бібліогр.: 8 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Description
Summary:Статтю присвячено дослідженню німецького прекладу
 української пісні. Матеріалом дослідження слугував переклад
 української авторської пісні відомої співачки Ніни Матвієнко
 «Квітка-душа». Розглянуті важливі аспекти українсько-німецького
 перекладу: граматичний, прагмалінгвістичний та соціокультурний,
 визначені особливості даного перекладу. The article deals with research into translation of Ukrainian song into
 German. The song “Flower - Soul” by the Ukrainian singer Nina Matviienko serves
 as material for research. Grammatical, pragmalinguistic, and socio-cultural aspects
 of translation from Ukrainian into German as well as their peculiarities have been
 considered.
ISSN:2411-4146