Творчість Лесі Українки в англомовному світі
Силою і красою лірики, психологічною глибиною і тематичним розмаїттям драматичних творів, тверезістю своїх критичних праць і особистою мужністю Леся Українка зайняла вагоме місце у світовому красному письменстві. Охарактеризовано головних англомовних перекладачів української письменниці та їхній тво...
Gespeichert in:
| Datum: | 2008 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainisch |
| Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2008
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/17929 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Творчість Лесі Українки в англомовному світі / Р. Зорівчак // Леся Українка і сучасність: Зб. наук. пр. — Луцьк: РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2008. — Т. 4, кн. 2. — С. 48-62. — Бібліогр.: 19 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1862542688673333248 |
|---|---|
| author | Зорівчак, Р. |
| author_facet | Зорівчак, Р. |
| citation_txt | Творчість Лесі Українки в англомовному світі / Р. Зорівчак // Леся Українка і сучасність: Зб. наук. пр. — Луцьк: РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2008. — Т. 4, кн. 2. — С. 48-62. — Бібліогр.: 19 назв. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| description | Силою і красою лірики, психологічною глибиною і тематичним розмаїттям драматичних творів, тверезістю своїх критичних праць і особистою мужністю Леся Українка зайняла вагоме місце у світовому красному письменстві. Охарактеризовано головних англомовних перекладачів української письменниці та їхній творчий доробок. Зосереджено увагу на тому, що перекладачі намагалися відтворити для читачів не лише зміст творів Лесі Українки, а й їхню форму в усіх видозміннах ритму, рими та віршового розміру.
The paper traces the history of the reception of the writings by Lesya Ukrayinka in the English-speaking societies. Through the strength and the beauty of her verse, the psychological depth and thematic range of her dramatic works, the soundness of her critical writings and her personal courage, Lessia Ukrayinka established herself as an artist for all times. The main translators of her writings have been characterized and their contributions highlighted. All the translators were trying to convey to their readers not only the message of Lesya Ukrayinka’s writings but also their form in all its ramifications of rhythm, rhyme and verse structures.
|
| first_indexed | 2025-11-24T21:02:44Z |
| format | Article |
| fulltext | |
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-17929 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | XXXX-0050 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-11-24T21:02:44Z |
| publishDate | 2008 |
| publisher | Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Зорівчак, Р. 2011-03-12T21:56:16Z 2011-03-12T21:56:16Z 2008 Творчість Лесі Українки в англомовному світі / Р. Зорівчак // Леся Українка і сучасність: Зб. наук. пр. — Луцьк: РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2008. — Т. 4, кн. 2. — С. 48-62. — Бібліогр.: 19 назв. — укр. XXXX-0050 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/17929 821.161.2.09: 811.111 Силою і красою лірики, психологічною глибиною і тематичним розмаїттям драматичних творів, тверезістю своїх критичних праць і особистою мужністю Леся Українка зайняла вагоме місце у світовому красному письменстві. Охарактеризовано головних англомовних перекладачів української письменниці та їхній творчий доробок. Зосереджено увагу на тому, що перекладачі намагалися відтворити для читачів не лише зміст творів Лесі Українки, а й їхню форму в усіх видозміннах ритму, рими та віршового розміру. The paper traces the history of the reception of the writings by Lesya Ukrayinka in the English-speaking societies. Through the strength and the beauty of her verse, the psychological depth and thematic range of her dramatic works, the soundness of her critical writings and her personal courage, Lessia Ukrayinka established herself as an artist for all times. The main translators of her writings have been characterized and their contributions highlighted. All the translators were trying to convey to their readers not only the message of Lesya Ukrayinka’s writings but also their form in all its ramifications of rhythm, rhyme and verse structures. uk Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України Рецепція творчості Лесі Українки Творчість Лесі Українки в англомовному світі The Writings by Lesya Ukrainka in the Anglophone World Article published earlier |
| spellingShingle | Творчість Лесі Українки в англомовному світі Зорівчак, Р. Рецепція творчості Лесі Українки |
| title | Творчість Лесі Українки в англомовному світі |
| title_alt | The Writings by Lesya Ukrainka in the Anglophone World |
| title_full | Творчість Лесі Українки в англомовному світі |
| title_fullStr | Творчість Лесі Українки в англомовному світі |
| title_full_unstemmed | Творчість Лесі Українки в англомовному світі |
| title_short | Творчість Лесі Українки в англомовному світі |
| title_sort | творчість лесі українки в англомовному світі |
| topic | Рецепція творчості Лесі Українки |
| topic_facet | Рецепція творчості Лесі Українки |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/17929 |
| work_keys_str_mv | AT zorívčakr tvorčístʹlesíukraínkivanglomovnomusvítí AT zorívčakr thewritingsbylesyaukrainkaintheanglophoneworld |