Творчість Лесі Українки в англомовному світі

Силою і красою лірики, психологічною глибиною і тематичним розмаїттям драматичних творів, тверезістю своїх критичних праць і особистою мужністю Леся Українка зайняла вагоме місце у світовому красному письменстві. Охарактеризовано головних англомовних перекладачів української письменниці та їхній тво...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Date:2008
Main Author: Зорівчак, Р.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2008
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/17929
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Творчість Лесі Українки в англомовному світі / Р. Зорівчак // Леся Українка і сучасність: Зб. наук. пр. — Луцьк: РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2008. — Т. 4, кн. 2. — С. 48-62. — Бібліогр.: 19 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862542688673333248
author Зорівчак, Р.
author_facet Зорівчак, Р.
citation_txt Творчість Лесі Українки в англомовному світі / Р. Зорівчак // Леся Українка і сучасність: Зб. наук. пр. — Луцьк: РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2008. — Т. 4, кн. 2. — С. 48-62. — Бібліогр.: 19 назв. — укр.
collection DSpace DC
description Силою і красою лірики, психологічною глибиною і тематичним розмаїттям драматичних творів, тверезістю своїх критичних праць і особистою мужністю Леся Українка зайняла вагоме місце у світовому красному письменстві. Охарактеризовано головних англомовних перекладачів української письменниці та їхній творчий доробок. Зосереджено увагу на тому, що перекладачі намагалися відтворити для читачів не лише зміст творів Лесі Українки, а й їхню форму в усіх видозміннах ритму, рими та віршового розміру. The paper traces the history of the reception of the writings by Lesya Ukrayinka in the English-speaking societies. Through the strength and the beauty of her verse, the psychological depth and thematic range of her dramatic works, the soundness of her critical writings and her personal courage, Lessia Ukrayinka established herself as an artist for all times. The main translators of her writings have been characterized and their contributions highlighted. All the translators were trying to convey to their readers not only the message of Lesya Ukrayinka’s writings but also their form in all its ramifications of rhythm, rhyme and verse structures.
first_indexed 2025-11-24T21:02:44Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-17929
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn XXXX-0050
language Ukrainian
last_indexed 2025-11-24T21:02:44Z
publishDate 2008
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Зорівчак, Р.
2011-03-12T21:56:16Z
2011-03-12T21:56:16Z
2008
Творчість Лесі Українки в англомовному світі / Р. Зорівчак // Леся Українка і сучасність: Зб. наук. пр. — Луцьк: РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2008. — Т. 4, кн. 2. — С. 48-62. — Бібліогр.: 19 назв. — укр.
XXXX-0050
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/17929
821.161.2.09: 811.111
Силою і красою лірики, психологічною глибиною і тематичним розмаїттям драматичних творів, тверезістю своїх критичних праць і особистою мужністю Леся Українка зайняла вагоме місце у світовому красному письменстві. Охарактеризовано головних англомовних перекладачів української письменниці та їхній творчий доробок. Зосереджено увагу на тому, що перекладачі намагалися відтворити для читачів не лише зміст творів Лесі Українки, а й їхню форму в усіх видозміннах ритму, рими та віршового розміру.
The paper traces the history of the reception of the writings by Lesya Ukrayinka in the English-speaking societies. Through the strength and the beauty of her verse, the psychological depth and thematic range of her dramatic works, the soundness of her critical writings and her personal courage, Lessia Ukrayinka established herself as an artist for all times. The main translators of her writings have been characterized and their contributions highlighted. All the translators were trying to convey to their readers not only the message of Lesya Ukrayinka’s writings but also their form in all its ramifications of rhythm, rhyme and verse structures.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Рецепція творчості Лесі Українки
Творчість Лесі Українки в англомовному світі
The Writings by Lesya Ukrainka in the Anglophone World
Article
published earlier
spellingShingle Творчість Лесі Українки в англомовному світі
Зорівчак, Р.
Рецепція творчості Лесі Українки
title Творчість Лесі Українки в англомовному світі
title_alt The Writings by Lesya Ukrainka in the Anglophone World
title_full Творчість Лесі Українки в англомовному світі
title_fullStr Творчість Лесі Українки в англомовному світі
title_full_unstemmed Творчість Лесі Українки в англомовному світі
title_short Творчість Лесі Українки в англомовному світі
title_sort творчість лесі українки в англомовному світі
topic Рецепція творчості Лесі Українки
topic_facet Рецепція творчості Лесі Українки
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/17929
work_keys_str_mv AT zorívčakr tvorčístʹlesíukraínkivanglomovnomusvítí
AT zorívčakr thewritingsbylesyaukrainkaintheanglophoneworld