The Movement of Podillia Clergy for Ukrainization of the Orthodox Church (Second Half of the Nineteenth – Early of the Twentieth Century)

In the middle of the nineteenth century, the Orthodox clergy of Podillia eparchy of the Russian
 Orthodox Church began the process of Ukrainization of church life, translation of sermons and, especially,
 Holy Scripture into the native language, and the revival of national traditions...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Український історичний журнал
Datum:2020
1. Verfasser: Koshel, O.
Format: Artikel
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: Інститут історії України НАН України 2020
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/179858
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:The Movement of Podillia Clergy for Ukrainization of the Orthodox Church (Second Half of the Nineteenth – Early of the Twentieth Century) / O. Koshel // Український історичний журнал. — 2020. — Число 5. — С. 120-129. — Бібліогр.: 16 назв. — англ.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862683133392977920
author Koshel, O.
author_facet Koshel, O.
citation_txt The Movement of Podillia Clergy for Ukrainization of the Orthodox Church (Second Half of the Nineteenth – Early of the Twentieth Century) / O. Koshel // Український історичний журнал. — 2020. — Число 5. — С. 120-129. — Бібліогр.: 16 назв. — англ.
collection DSpace DC
container_title Український історичний журнал
description In the middle of the nineteenth century, the Orthodox clergy of Podillia eparchy of the Russian
 Orthodox Church began the process of Ukrainization of church life, translation of sermons and, especially,
 Holy Scripture into the native language, and the revival of national traditions in the church sphere. Two
 periods of such activity have been considered in the article: the attempts to translate Holy Scripture,
 prayers and sermons into Ukrainian in the middle of the nineteenth century and in 1905–1912, on the
 example of the national-spiritual selfless devotion of Archpriest Vasyl Hrechulevych, Archbishop Parfenii
 (Pamfil Levytskyi) and other figures. Little-known facts of the attempts to translate Holy Scripture in 1862
 by Volodymyr Rodnevych, a graduate of Podillia Theological Seminary, have been elucidated. The aim is
 to analyze and generalize the process of spreading in the second half of the nineteenth – early twentieth
 centuries among the Orthodox clergy of Ukrainian eparchies of the Russian Orthodox Church (ROC),
 the movement, aimed at Ukrainization of church life, translation of Holy Scripture and sermons into
 Ukrainian. During the study, the methods of comparison, logical analysis, synthesis and generalization
 were used. The scientific novelty of the article is that due to the introduction of little-known archival
 materials into scientific circulation, in particular from the Russian State Historical Archive, the role of
 the Orthodox Podillia clergy in Ukrainization of the church in the second half of the 19th – early 20th
 centuries has been considered in detail. It is affirmed that their activities were closely connected with
 the personalities of the Ukrainian national revival. In particular, the cooperation with M.Kostomarov
 and P.Kulish on publishing sermons of V.Hrechulevych in Ukrainian, and also joint work on editing the
 translation of Holy Scripture into Ukrainian of the commission headed by Bishop Parfenii together with
 O.Levytskyi, S.Yefremov, B.Hrinchenko, P.Zhytetskyi have been considered. Little-known facts about the
 attempt to translate Holy Scripture by V.Rodnevych in 1862 have been highlighted, as well as other
 evidence of conducting divine services in Ukrainian. It has been stated in the conclusions that the
 process of Ukrainization of church life was initiated by patriotic representatives of Podillia clergy in the
 middle of the nineteenth century and was spread to other Ukrainian eparchies of the ROC. The activity
 of the clergy and its close cooperation with the personalities of the national and cultural educational
 movement initiated and deepened the process of Ukrainization of church life, which was one of the
 grounds for founding the Ukrainian Autocephalous Orthodox Church in 1919. The publication of Holy
 Scripture in the Ukrainian language was a significant achievement of the Ukrainian nation-formation
 and strengthened the movement for Ukrainization of church, in particular the introduction of teaching
 Ukrainian history and literature in theological seminaries. У середині ХІХ ст. православне духівництво Подільської єпархії Російської православної церкви розпочало процес українізації церковного життя, перекладу проповідей та, особливо,
 Св. Письма рідною мовою, відродження національних традицій у церковній сфері. Розглядаються
 два етапи такої діяльності: у середині XІX ст. спроби перекладів українською мовою Св. Письма,
 молитов і проповідей та в 1905–1912 рр., на прикладі національно-духовного подвижництва протоієрея Василя Гречулевича, архієпископа Парфенія (Памфіла Левицького) та інших діячів. Висвітлюються маловідомі факти спроб перекладу в 1862 р. Св. Письма випускником Подільської
 духовної семінарії Володимиром Родневичем. Метою є аналіз та узагальнення процесу розгортання у середовищі духівництва українських єпархій РПЦ у другій половині ХІХ – на початку ХХ ст.
 руху, спрямованого на українізацію церковного життя, перекладу Св. Письма та проповідей рідною мовою. Під час студіювання здійснювалося комплексне використання методів порівняння,
 логічного аналізу, синтезу та узагальнення. Наукова новизна. Завдяки введенню в науковий обіг
 маловідомих архівних матеріалів, зокрема з Російського державного історичного архіву, детально
 розглядається роль подільського духівництва в українізації церкви у другій половині ХІХ – на початку ХХ ст. Стверджується, що ця діяльність була тісно пов’язана з представниками українського національного відродження. Зокрема розглядається співпраця з М.Костомаровим і П.Кулішем
 щодо видання проповідей українською мовою В.Гречулевича, спільна робота з редагування перекладу Св. Письма українською мовою комісії на чолі з єпископом Парфенієм разом із О.Левицьким,
 С.Єфремовим, Б.Грінченком, П.Житецьким. Висвітлено маловідомі факти щодо спроби перекладу
 Св. Письма В.Родневичем у 1862 р., а також інші свідчення проведення богослужінь українською
 мовою. У висновках констатується, що процес українізації церковного життя був започаткований
 патріотично налаштованими представниками подільського духівництва у середині ХІХ ст. та поширений на інші українські єпархії РПЦ. Діяльність священства і його тісна співпраця з представниками національно-культурницького руху започаткувала та поглибила процес українізації церковного життя, що було одним із підґрунть заснування в 1919 р. Української автокефальної
 православної церкви. Видання Св. Письма українською мовою стало значним здобутком націєтворення та посилило рух за українізацію церкви, зокрема запровадження викладання в духовних семінаріях української історії та літератури.
first_indexed 2025-12-07T15:54:38Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-179858
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0130-5247
language English
last_indexed 2025-12-07T15:54:38Z
publishDate 2020
publisher Інститут історії України НАН України
record_format dspace
spelling Koshel, O.
2021-06-18T15:24:50Z
2021-06-18T15:24:50Z
2020
The Movement of Podillia Clergy for Ukrainization of the Orthodox Church (Second Half of the Nineteenth – Early of the Twentieth Century) / O. Koshel // Український історичний журнал. — 2020. — Число 5. — С. 120-129. — Бібліогр.: 16 назв. — англ.
0130-5247
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/179858
94(477)+322«18/19»
In the middle of the nineteenth century, the Orthodox clergy of Podillia eparchy of the Russian
 Orthodox Church began the process of Ukrainization of church life, translation of sermons and, especially,
 Holy Scripture into the native language, and the revival of national traditions in the church sphere. Two
 periods of such activity have been considered in the article: the attempts to translate Holy Scripture,
 prayers and sermons into Ukrainian in the middle of the nineteenth century and in 1905–1912, on the
 example of the national-spiritual selfless devotion of Archpriest Vasyl Hrechulevych, Archbishop Parfenii
 (Pamfil Levytskyi) and other figures. Little-known facts of the attempts to translate Holy Scripture in 1862
 by Volodymyr Rodnevych, a graduate of Podillia Theological Seminary, have been elucidated. The aim is
 to analyze and generalize the process of spreading in the second half of the nineteenth – early twentieth
 centuries among the Orthodox clergy of Ukrainian eparchies of the Russian Orthodox Church (ROC),
 the movement, aimed at Ukrainization of church life, translation of Holy Scripture and sermons into
 Ukrainian. During the study, the methods of comparison, logical analysis, synthesis and generalization
 were used. The scientific novelty of the article is that due to the introduction of little-known archival
 materials into scientific circulation, in particular from the Russian State Historical Archive, the role of
 the Orthodox Podillia clergy in Ukrainization of the church in the second half of the 19th – early 20th
 centuries has been considered in detail. It is affirmed that their activities were closely connected with
 the personalities of the Ukrainian national revival. In particular, the cooperation with M.Kostomarov
 and P.Kulish on publishing sermons of V.Hrechulevych in Ukrainian, and also joint work on editing the
 translation of Holy Scripture into Ukrainian of the commission headed by Bishop Parfenii together with
 O.Levytskyi, S.Yefremov, B.Hrinchenko, P.Zhytetskyi have been considered. Little-known facts about the
 attempt to translate Holy Scripture by V.Rodnevych in 1862 have been highlighted, as well as other
 evidence of conducting divine services in Ukrainian. It has been stated in the conclusions that the
 process of Ukrainization of church life was initiated by patriotic representatives of Podillia clergy in the
 middle of the nineteenth century and was spread to other Ukrainian eparchies of the ROC. The activity
 of the clergy and its close cooperation with the personalities of the national and cultural educational
 movement initiated and deepened the process of Ukrainization of church life, which was one of the
 grounds for founding the Ukrainian Autocephalous Orthodox Church in 1919. The publication of Holy
 Scripture in the Ukrainian language was a significant achievement of the Ukrainian nation-formation
 and strengthened the movement for Ukrainization of church, in particular the introduction of teaching
 Ukrainian history and literature in theological seminaries.
У середині ХІХ ст. православне духівництво Подільської єпархії Російської православної церкви розпочало процес українізації церковного життя, перекладу проповідей та, особливо,
 Св. Письма рідною мовою, відродження національних традицій у церковній сфері. Розглядаються
 два етапи такої діяльності: у середині XІX ст. спроби перекладів українською мовою Св. Письма,
 молитов і проповідей та в 1905–1912 рр., на прикладі національно-духовного подвижництва протоієрея Василя Гречулевича, архієпископа Парфенія (Памфіла Левицького) та інших діячів. Висвітлюються маловідомі факти спроб перекладу в 1862 р. Св. Письма випускником Подільської
 духовної семінарії Володимиром Родневичем. Метою є аналіз та узагальнення процесу розгортання у середовищі духівництва українських єпархій РПЦ у другій половині ХІХ – на початку ХХ ст.
 руху, спрямованого на українізацію церковного життя, перекладу Св. Письма та проповідей рідною мовою. Під час студіювання здійснювалося комплексне використання методів порівняння,
 логічного аналізу, синтезу та узагальнення. Наукова новизна. Завдяки введенню в науковий обіг
 маловідомих архівних матеріалів, зокрема з Російського державного історичного архіву, детально
 розглядається роль подільського духівництва в українізації церкви у другій половині ХІХ – на початку ХХ ст. Стверджується, що ця діяльність була тісно пов’язана з представниками українського національного відродження. Зокрема розглядається співпраця з М.Костомаровим і П.Кулішем
 щодо видання проповідей українською мовою В.Гречулевича, спільна робота з редагування перекладу Св. Письма українською мовою комісії на чолі з єпископом Парфенієм разом із О.Левицьким,
 С.Єфремовим, Б.Грінченком, П.Житецьким. Висвітлено маловідомі факти щодо спроби перекладу
 Св. Письма В.Родневичем у 1862 р., а також інші свідчення проведення богослужінь українською
 мовою. У висновках констатується, що процес українізації церковного життя був започаткований
 патріотично налаштованими представниками подільського духівництва у середині ХІХ ст. та поширений на інші українські єпархії РПЦ. Діяльність священства і його тісна співпраця з представниками національно-культурницького руху започаткувала та поглибила процес українізації церковного життя, що було одним із підґрунть заснування в 1919 р. Української автокефальної
 православної церкви. Видання Св. Письма українською мовою стало значним здобутком націєтворення та посилило рух за українізацію церкви, зокрема запровадження викладання в духовних семінаріях української історії та літератури.
en
Інститут історії України НАН України
Український історичний журнал
Історичні студії
The Movement of Podillia Clergy for Ukrainization of the Orthodox Church (Second Half of the Nineteenth – Early of the Twentieth Century)
Рух духівництва Поділля за українізацію православної церкви (друга половина ХІХ – початок ХХ ст.)
Article
published earlier
spellingShingle The Movement of Podillia Clergy for Ukrainization of the Orthodox Church (Second Half of the Nineteenth – Early of the Twentieth Century)
Koshel, O.
Історичні студії
title The Movement of Podillia Clergy for Ukrainization of the Orthodox Church (Second Half of the Nineteenth – Early of the Twentieth Century)
title_alt Рух духівництва Поділля за українізацію православної церкви (друга половина ХІХ – початок ХХ ст.)
title_full The Movement of Podillia Clergy for Ukrainization of the Orthodox Church (Second Half of the Nineteenth – Early of the Twentieth Century)
title_fullStr The Movement of Podillia Clergy for Ukrainization of the Orthodox Church (Second Half of the Nineteenth – Early of the Twentieth Century)
title_full_unstemmed The Movement of Podillia Clergy for Ukrainization of the Orthodox Church (Second Half of the Nineteenth – Early of the Twentieth Century)
title_short The Movement of Podillia Clergy for Ukrainization of the Orthodox Church (Second Half of the Nineteenth – Early of the Twentieth Century)
title_sort movement of podillia clergy for ukrainization of the orthodox church (second half of the nineteenth – early of the twentieth century)
topic Історичні студії
topic_facet Історичні студії
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/179858
work_keys_str_mv AT koshelo themovementofpodilliaclergyforukrainizationoftheorthodoxchurchsecondhalfofthenineteenthearlyofthetwentiethcentury
AT koshelo ruhduhívnictvapodíllâzaukraínízacíûpravoslavnoícerkvidrugapolovinahíhpočatokhhst
AT koshelo movementofpodilliaclergyforukrainizationoftheorthodoxchurchsecondhalfofthenineteenthearlyofthetwentiethcentury