"Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)

Метафори І. Франка розглянуто в контексті поетичної
 традиції. Визначено походження метафор, особливості
 авторського вживання у текстах І. Франка та подальше
 функціонування в українській поетичній мові. Диференційовано
 фольклорні й літературні метафори. Встановлено...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура слова
Datum:2016
1. Verfasser: Кравець, Л.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2016
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180003
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:"Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція) / Л. Кравець // Культура слова. — 2016. — Вип. 85. — С. 89-98. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862656095760154624
author Кравець, Л.
author_facet Кравець, Л.
citation_txt "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція) / Л. Кравець // Культура слова. — 2016. — Вип. 85. — С. 89-98. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Культура слова
description Метафори І. Франка розглянуто в контексті поетичної
 традиції. Визначено походження метафор, особливості
 авторського вживання у текстах І. Франка та подальше
 функціонування в українській поетичній мові. Диференційовано
 фольклорні й літературні метафори. Встановлено, що поетична
 мова І. Франка містить елементи ускладненої поетики. The article describes Franko’s metaphors in the context of poetic
 tradition. The origin of metaphors, especially the use of the author in
 the text and in the subsequent operation of Ukrainian poetic language is
 defined. Folklore and literary metaphors are differentiated. It was found
 that Franko’s poetic language contains elements of complicated poetics.
first_indexed 2025-12-02T03:43:13Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-180003
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0201-419X
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-02T03:43:13Z
publishDate 2016
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Кравець, Л.
2021-07-12T16:00:17Z
2021-07-12T16:00:17Z
2016
"Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція) / Л. Кравець // Культура слова. — 2016. — Вип. 85. — С. 89-98. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
0201-419X
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180003
811.161.2’ 38
Метафори І. Франка розглянуто в контексті поетичної
 традиції. Визначено походження метафор, особливості
 авторського вживання у текстах І. Франка та подальше
 функціонування в українській поетичній мові. Диференційовано
 фольклорні й літературні метафори. Встановлено, що поетична
 мова І. Франка містить елементи ускладненої поетики.
The article describes Franko’s metaphors in the context of poetic
 tradition. The origin of metaphors, especially the use of the author in
 the text and in the subsequent operation of Ukrainian poetic language is
 defined. Folklore and literary metaphors are differentiated. It was found
 that Franko’s poetic language contains elements of complicated poetics.
uk
Інститут української мови НАН України
Культура слова
Слово в художніх творах Івана Франка
"Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
«All, which gave me life, i have refined beauty» (Franko’s metaphors and poetic tradition)
Article
published earlier
spellingShingle "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
Кравець, Л.
Слово в художніх творах Івана Франка
title "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
title_alt «All, which gave me life, i have refined beauty» (Franko’s metaphors and poetic tradition)
title_full "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
title_fullStr "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
title_full_unstemmed "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
title_short "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
title_sort "все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори івана франка й поетична традиція)
topic Слово в художніх творах Івана Франка
topic_facet Слово в художніх творах Івана Франка
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180003
work_keys_str_mv AT kravecʹl vseŝodalomenížittâvkrasuperetoplâvâmetaforiívanafrankaipoetičnatradicíâ
AT kravecʹl allwhichgavemelifeihaverefinedbeautyfrankosmetaphorsandpoetictradition