"Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)

Метафори І. Франка розглянуто в контексті поетичної традиції. Визначено походження метафор, особливості авторського вживання у текстах І. Франка та подальше функціонування в українській поетичній мові. Диференційовано фольклорні й літературні метафори. Встановлено, що поетична мова І. Франка мі...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Культура слова
Дата:2016
Автор: Кравець, Л.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут української мови НАН України 2016
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180003
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:"Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція) / Л. Кравець // Культура слова. — 2016. — Вип. 85. — С. 89-98. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-180003
record_format dspace
spelling Кравець, Л.
2021-07-12T16:00:17Z
2021-07-12T16:00:17Z
2016
"Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція) / Л. Кравець // Культура слова. — 2016. — Вип. 85. — С. 89-98. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
0201-419X
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180003
811.161.2’ 38
Метафори І. Франка розглянуто в контексті поетичної традиції. Визначено походження метафор, особливості авторського вживання у текстах І. Франка та подальше функціонування в українській поетичній мові. Диференційовано фольклорні й літературні метафори. Встановлено, що поетична мова І. Франка містить елементи ускладненої поетики.
The article describes Franko’s metaphors in the context of poetic tradition. The origin of metaphors, especially the use of the author in the text and in the subsequent operation of Ukrainian poetic language is defined. Folklore and literary metaphors are differentiated. It was found that Franko’s poetic language contains elements of complicated poetics.
uk
Інститут української мови НАН України
Культура слова
Слово в художніх творах Івана Франка
"Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
«All, which gave me life, i have refined beauty» (Franko’s metaphors and poetic tradition)
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
spellingShingle "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
Кравець, Л.
Слово в художніх творах Івана Франка
title_short "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
title_full "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
title_fullStr "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
title_full_unstemmed "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція)
title_sort "все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори івана франка й поетична традиція)
author Кравець, Л.
author_facet Кравець, Л.
topic Слово в художніх творах Івана Франка
topic_facet Слово в художніх творах Івана Франка
publishDate 2016
language Ukrainian
container_title Культура слова
publisher Інститут української мови НАН України
format Article
title_alt «All, which gave me life, i have refined beauty» (Franko’s metaphors and poetic tradition)
description Метафори І. Франка розглянуто в контексті поетичної традиції. Визначено походження метафор, особливості авторського вживання у текстах І. Франка та подальше функціонування в українській поетичній мові. Диференційовано фольклорні й літературні метафори. Встановлено, що поетична мова І. Франка містить елементи ускладненої поетики. The article describes Franko’s metaphors in the context of poetic tradition. The origin of metaphors, especially the use of the author in the text and in the subsequent operation of Ukrainian poetic language is defined. Folklore and literary metaphors are differentiated. It was found that Franko’s poetic language contains elements of complicated poetics.
issn 0201-419X
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180003
citation_txt "Все, що дало мені життя, в красу перетопляв я" (метафори Івана Франка й поетична традиція) / Л. Кравець // Культура слова. — 2016. — Вип. 85. — С. 89-98. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT kravecʹl vseŝodalomenížittâvkrasuperetoplâvâmetaforiívanafrankaipoetičnatradicíâ
AT kravecʹl allwhichgavemelifeihaverefinedbeautyfrankosmetaphorsandpoetictradition
first_indexed 2025-12-02T03:43:13Z
last_indexed 2025-12-02T03:43:13Z
_version_ 1850861467778154496