Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах

Стаття присвячена одній з актуальних проблем лінгвістики –
 вивченню варіантності синтаксичних одиниць різних рівнів
 у текстах паралельних українських перекладів, здійснених різними
 письменниками-перекладачами ХІХ – ХХІ століть. Установлено
 основні зовнішньолінгвал...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Культура слова
Дата:2017
Автор: Кульбабська, О.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Інститут української мови НАН України 2017
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180032
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах / О. Кульбабська // Культура слова. — 2017. — Вип. 86. — С. 267-278. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862749018362216448
author Кульбабська, О.
author_facet Кульбабська, О.
citation_txt Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах / О. Кульбабська // Культура слова. — 2017. — Вип. 86. — С. 267-278. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Культура слова
description Стаття присвячена одній з актуальних проблем лінгвістики –
 вивченню варіантності синтаксичних одиниць різних рівнів
 у текстах паралельних українських перекладів, здійснених різними
 письменниками-перекладачами ХІХ – ХХІ століть. Установлено
 основні зовнішньолінгвальні та внутрішні чинники породження
 варіантності синтаксичних одиниць в українських перекладних
 текстах. Доведено, що на синхронному зрізі синтаксичні варіанти
 засвідчують вдосконалення граматичного ладу української мови,
 збагачення її лексичних та інтонаційно-комунікативних ресурсів,
 розвиненість художнього стилю. Дібраний емпіричний матеріал дає
 підстави для висновку: письменники, перекладаючи українською той
 самий текст, широко використовують синтаксичні варіанти, за
 допомогою яких відбувається вербальне представлення дійсності. The article is dedicated to one of the most topical issues in
 linguistics – study of variability of syntactic units of different levels in
 the texts of parallel Ukrainian translations made by different writerstranslators
 in the twentieth-twenty-first centuries. Extralinguistic and
 internal factors of generation of variability of syntactic units in Ukrainian
 translated texts are established. It is well-proven: оn the synchronous
 level the syntactic variants demonstrate improvement of grammatical
 structure of the Ukrainian language, enrichment of its lexical, formal
 and intonation and communicative means, development of literary style.
 Selected empirical material provides grounds for the conclusion: writers
 translating into Ukrainian the same text widely use syntactic variants by
 means of which a verbal representation of reality takes place.
first_indexed 2025-12-07T20:58:01Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-180032
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0201-419X
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T20:58:01Z
publishDate 2017
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Кульбабська, О.
2021-07-17T15:22:41Z
2021-07-17T15:22:41Z
2017
Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах / О. Кульбабська // Культура слова. — 2017. — Вип. 86. — С. 267-278. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
0201-419X
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180032
811.161.2’367’255.4
Стаття присвячена одній з актуальних проблем лінгвістики –
 вивченню варіантності синтаксичних одиниць різних рівнів
 у текстах паралельних українських перекладів, здійснених різними
 письменниками-перекладачами ХІХ – ХХІ століть. Установлено
 основні зовнішньолінгвальні та внутрішні чинники породження
 варіантності синтаксичних одиниць в українських перекладних
 текстах. Доведено, що на синхронному зрізі синтаксичні варіанти
 засвідчують вдосконалення граматичного ладу української мови,
 збагачення її лексичних та інтонаційно-комунікативних ресурсів,
 розвиненість художнього стилю. Дібраний емпіричний матеріал дає
 підстави для висновку: письменники, перекладаючи українською той
 самий текст, широко використовують синтаксичні варіанти, за
 допомогою яких відбувається вербальне представлення дійсності.
The article is dedicated to one of the most topical issues in
 linguistics – study of variability of syntactic units of different levels in
 the texts of parallel Ukrainian translations made by different writerstranslators
 in the twentieth-twenty-first centuries. Extralinguistic and
 internal factors of generation of variability of syntactic units in Ukrainian
 translated texts are established. It is well-proven: оn the synchronous
 level the syntactic variants demonstrate improvement of grammatical
 structure of the Ukrainian language, enrichment of its lexical, formal
 and intonation and communicative means, development of literary style.
 Selected empirical material provides grounds for the conclusion: writers
 translating into Ukrainian the same text widely use syntactic variants by
 means of which a verbal representation of reality takes place.
uk
Інститут української мови НАН України
Культура слова
Граматична стилістика
Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах
Lexic and syntaxic variability in parallel Ukrainian translations
Article
published earlier
spellingShingle Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах
Кульбабська, О.
Граматична стилістика
title Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах
title_alt Lexic and syntaxic variability in parallel Ukrainian translations
title_full Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах
title_fullStr Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах
title_full_unstemmed Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах
title_short Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах
title_sort лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах
topic Граматична стилістика
topic_facet Граматична стилістика
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180032
work_keys_str_mv AT kulʹbabsʹkao leksikosintaksičnavaríantnístʹuparalelʹnihukraínsʹkihperekladah
AT kulʹbabsʹkao lexicandsyntaxicvariabilityinparallelukrainiantranslations