Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах
Стаття присвячена одній з актуальних проблем лінгвістики – вивченню варіантності синтаксичних одиниць різних рівнів у текстах паралельних українських перекладів, здійснених різними письменниками-перекладачами ХІХ – ХХІ століть. Установлено основні зовнішньолінгвальні та внутрішні чинники породже...
Saved in:
| Published in: | Культура слова |
|---|---|
| Date: | 2017 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Інститут української мови НАН України
2017
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180032 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах / О. Кульбабська // Культура слова. — 2017. — Вип. 86. — С. 267-278. — Бібліогр.: 7 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-180032 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Кульбабська, О. 2021-07-17T15:22:41Z 2021-07-17T15:22:41Z 2017 Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах / О. Кульбабська // Культура слова. — 2017. — Вип. 86. — С. 267-278. — Бібліогр.: 7 назв. — укр. 0201-419X https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180032 811.161.2’367’255.4 Стаття присвячена одній з актуальних проблем лінгвістики – вивченню варіантності синтаксичних одиниць різних рівнів у текстах паралельних українських перекладів, здійснених різними письменниками-перекладачами ХІХ – ХХІ століть. Установлено основні зовнішньолінгвальні та внутрішні чинники породження варіантності синтаксичних одиниць в українських перекладних текстах. Доведено, що на синхронному зрізі синтаксичні варіанти засвідчують вдосконалення граматичного ладу української мови, збагачення її лексичних та інтонаційно-комунікативних ресурсів, розвиненість художнього стилю. Дібраний емпіричний матеріал дає підстави для висновку: письменники, перекладаючи українською той самий текст, широко використовують синтаксичні варіанти, за допомогою яких відбувається вербальне представлення дійсності. The article is dedicated to one of the most topical issues in linguistics – study of variability of syntactic units of different levels in the texts of parallel Ukrainian translations made by different writerstranslators in the twentieth-twenty-first centuries. Extralinguistic and internal factors of generation of variability of syntactic units in Ukrainian translated texts are established. It is well-proven: оn the synchronous level the syntactic variants demonstrate improvement of grammatical structure of the Ukrainian language, enrichment of its lexical, formal and intonation and communicative means, development of literary style. Selected empirical material provides grounds for the conclusion: writers translating into Ukrainian the same text widely use syntactic variants by means of which a verbal representation of reality takes place. uk Інститут української мови НАН України Культура слова Граматична стилістика Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах Lexic and syntaxic variability in parallel Ukrainian translations Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах |
| spellingShingle |
Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах Кульбабська, О. Граматична стилістика |
| title_short |
Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах |
| title_full |
Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах |
| title_fullStr |
Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах |
| title_full_unstemmed |
Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах |
| title_sort |
лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах |
| author |
Кульбабська, О. |
| author_facet |
Кульбабська, О. |
| topic |
Граматична стилістика |
| topic_facet |
Граматична стилістика |
| publishDate |
2017 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Культура слова |
| publisher |
Інститут української мови НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Lexic and syntaxic variability in parallel Ukrainian translations |
| description |
Стаття присвячена одній з актуальних проблем лінгвістики –
вивченню варіантності синтаксичних одиниць різних рівнів
у текстах паралельних українських перекладів, здійснених різними
письменниками-перекладачами ХІХ – ХХІ століть. Установлено
основні зовнішньолінгвальні та внутрішні чинники породження
варіантності синтаксичних одиниць в українських перекладних
текстах. Доведено, що на синхронному зрізі синтаксичні варіанти
засвідчують вдосконалення граматичного ладу української мови,
збагачення її лексичних та інтонаційно-комунікативних ресурсів,
розвиненість художнього стилю. Дібраний емпіричний матеріал дає
підстави для висновку: письменники, перекладаючи українською той
самий текст, широко використовують синтаксичні варіанти, за
допомогою яких відбувається вербальне представлення дійсності.
The article is dedicated to one of the most topical issues in
linguistics – study of variability of syntactic units of different levels in
the texts of parallel Ukrainian translations made by different writerstranslators
in the twentieth-twenty-first centuries. Extralinguistic and
internal factors of generation of variability of syntactic units in Ukrainian
translated texts are established. It is well-proven: оn the synchronous
level the syntactic variants demonstrate improvement of grammatical
structure of the Ukrainian language, enrichment of its lexical, formal
and intonation and communicative means, development of literary style.
Selected empirical material provides grounds for the conclusion: writers
translating into Ukrainian the same text widely use syntactic variants by
means of which a verbal representation of reality takes place.
|
| issn |
0201-419X |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180032 |
| citation_txt |
Лексико-синтаксична варіантність у паралельних українських перекладах / О. Кульбабська // Культура слова. — 2017. — Вип. 86. — С. 267-278. — Бібліогр.: 7 назв. — укр. |
| work_keys_str_mv |
AT kulʹbabsʹkao leksikosintaksičnavaríantnístʹuparalelʹnihukraínsʹkihperekladah AT kulʹbabsʹkao lexicandsyntaxicvariabilityinparallelukrainiantranslations |
| first_indexed |
2025-12-07T20:58:01Z |
| last_indexed |
2025-12-07T20:58:01Z |
| _version_ |
1850884574383439872 |