До проблеми інтертекстуальності літургійного тексту: цитата і парафраз
У статті розглянуто два типи міжтекстових зв’язків, актуальних при творенні літургійного (богослужбового) тексту: цитату і парафраз. Визначено, що прототекстами літургійного тексту є біблійні, патристичні, гомілетичні, агіографічні тексти, з яких у літургійний текст запозичувалися окремі вирази...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Культура слова |
|---|---|
| Дата: | 2017 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Інститут української мови НАН України
2017
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180049 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | До проблеми інтертекстуальності літургійного тексту: цитата і парафраз / Н. Пуряєва // Культура слова. — 2017. — Вип. 86. — С. 144-155. — Бібліогр.: 15 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| Резюме: | У статті розглянуто два типи міжтекстових зв’язків,
актуальних при творенні літургійного (богослужбового) тексту:
цитату і парафраз. Визначено, що прототекстами літургійного
тексту є біблійні, патристичні, гомілетичні, агіографічні
тексти, з яких у літургійний текст запозичувалися окремі вирази
та фрагменти (цитата). Парафраз полягає у перетворенні
прототексту в основний літургійний жанр – гімн, хвалу.
The article considers two types of intertextual interrelations relevant
for liturgical (worship) text production: quotation and paraphrase. It has
been defined that the prototexts of liturgical text are biblical, patristic,
homiletic, hagiographical texts from which definite expressions and
fragments (quotation) were borrowed into liturgical text. Paraphrase lies
in transformation of prototext into the main liturgic genre – hymn, praise.
|
|---|---|
| ISSN: | 0201-419X |