Функції сленгізмів у вторинних українських назвах кінофільмів

У статті авторка здійснює функціонально-стилістичний аналіз вторинних назв, описує такі їх групи: зі стилістично адекватним перекладом; зі сленговим компонентом, запозиченим з літературної англійської мови; з уведеним сленгізмом у назві-перекладі при адекватно переданій семантиці оригінальної на...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура слова
Datum:2017
1. Verfasser: Таран, О.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2017
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180060
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Функції сленгізмів у вторинних українських назвах кінофільмів / О. Таран // Культура слова. — 2017. — Вип. 86. — С. 244-250. — Бібліогр.: 4 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-180060
record_format dspace
spelling Таран, О.
2021-07-17T15:28:51Z
2021-07-17T15:28:51Z
2017
Функції сленгізмів у вторинних українських назвах кінофільмів / О. Таран // Культура слова. — 2017. — Вип. 86. — С. 244-250. — Бібліогр.: 4 назв. — укр.
0201-419X
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180060
81’ 27
У статті авторка здійснює функціонально-стилістичний аналіз вторинних назв, описує такі їх групи: зі стилістично адекватним перекладом; зі сленговим компонентом, запозиченим з літературної англійської мови; з уведеним сленгізмом у назві-перекладі при адекватно переданій семантиці оригінальної назви; комерційні переклади; зі сленгізмами для евфемізації оригінальної назви.
In the article the author carries out the functional and stylistic analysis of the secondary names, describes such groups: with stylistically adequate translation; with a slang word adopted from the literary English; with using a slang word in the translated name but adequate semantics of the original name; commercial translations; with slang word as euphemism for an original name.
uk
Інститут української мови НАН України
Культура слова
Мова засобів масової комунікації
Функції сленгізмів у вторинних українських назвах кінофільмів
Functions of slang words in the secondary Ukrainian names of movies
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Функції сленгізмів у вторинних українських назвах кінофільмів
spellingShingle Функції сленгізмів у вторинних українських назвах кінофільмів
Таран, О.
Мова засобів масової комунікації
title_short Функції сленгізмів у вторинних українських назвах кінофільмів
title_full Функції сленгізмів у вторинних українських назвах кінофільмів
title_fullStr Функції сленгізмів у вторинних українських назвах кінофільмів
title_full_unstemmed Функції сленгізмів у вторинних українських назвах кінофільмів
title_sort функції сленгізмів у вторинних українських назвах кінофільмів
author Таран, О.
author_facet Таран, О.
topic Мова засобів масової комунікації
topic_facet Мова засобів масової комунікації
publishDate 2017
language Ukrainian
container_title Культура слова
publisher Інститут української мови НАН України
format Article
title_alt Functions of slang words in the secondary Ukrainian names of movies
description У статті авторка здійснює функціонально-стилістичний аналіз вторинних назв, описує такі їх групи: зі стилістично адекватним перекладом; зі сленговим компонентом, запозиченим з літературної англійської мови; з уведеним сленгізмом у назві-перекладі при адекватно переданій семантиці оригінальної назви; комерційні переклади; зі сленгізмами для евфемізації оригінальної назви. In the article the author carries out the functional and stylistic analysis of the secondary names, describes such groups: with stylistically adequate translation; with a slang word adopted from the literary English; with using a slang word in the translated name but adequate semantics of the original name; commercial translations; with slang word as euphemism for an original name.
issn 0201-419X
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180060
citation_txt Функції сленгізмів у вторинних українських назвах кінофільмів / О. Таран // Культура слова. — 2017. — Вип. 86. — С. 244-250. — Бібліогр.: 4 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT tarano funkcííslengízmívuvtorinnihukraínsʹkihnazvahkínofílʹmív
AT tarano functionsofslangwordsinthesecondaryukrainiannamesofmovies
first_indexed 2025-12-07T13:29:45Z
last_indexed 2025-12-07T13:29:45Z
_version_ 1850856372289142784