Мовний образ Великодня в епістолярних текстах Лесі Українки та її родини

У статті здійснено спробу конструювання мовного образу
 найважливішого свята християн – Великодня – в епістолярних
 текстах Лесі Українки та її найближчої родини – батьків
 (Ольги Драгоманової-Косач, Петра Косача) і братів-сестер.
 Встановлено визначальність цієї лекс...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура слова
Datum:2020
1. Verfasser: Богдан, С.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2020
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180228
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Мовний образ Великодня в епістолярних текстах Лесі Українки та її родини / С. Богдан // Культура слова. — 2020. — Вип. 92. — С. 187-202. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:У статті здійснено спробу конструювання мовного образу
 найважливішого свята християн – Великодня – в епістолярних
 текстах Лесі Українки та її найближчої родини – батьків
 (Ольги Драгоманової-Косач, Петра Косача) і братів-сестер.
 Встановлено визначальність цієї лексеми в слововжитку Косачів-
 Драгоманових. Варіантні найменування цього геортоніма мають
 факультативне використання в мовленні окремих членів родини й
 тому їх можна кваліфікувати як індивідуально увиразнені. Зокрема
 зафіксовано регулярне вживання діалектного найменування Паска в
 епістолярній комунікації брата Лесі Українки – Михайла, Пасхи – в
 індивідуальному мовленні батька, Петра Антоновича. Встановлено,
 що функціонування варіанта Пасха в епістолярії Лесі Українки
 мотивоване фактором адресата. Визначено основні функції цього
 геортоніма: хрононопійна та етикетна. Окреслено домінувальні
 номінації, що стосуються Великодніх святкувань, – писанка,
 крашанки, паска. З’ясовано особливості святочних пригощань тих
 етносів, посеред яких доводилося бути в ці дні Лесі Українці та
 Михайлові Косачу. The article elucidates verbal actualization features of one of the most
 frequent geortonyms in the Ukrainian language – Easter. The study
 focuses on the epistolary texts of Lesya Ukrainka and her immediate
 family – parents, siblings. The study has revealed the dominance of this
 lexeme in the Kosaches family lexicon, which confirms its normativeness
 not only for the idiolect of Lesya Ukrainka but also for the communication
 discourse in all Ukrainian families of that time. The epistolary version
 of this holiday, Paska (peculiar primarily to the dialectal speech of
 Western Polissia), is the most frequent in the letters of the poetess’ brother
 Mykhailo. The synonymous version Paskha is explicated in only one letter
 of Lesya Ukrainka to Kliment Kvitka, written in Russian. Its regulatory
 use is observed in the epistolary texts of her father, Petro Antonovych
 (probably owing to the language of his daily communication). The article
 considers the use of the lexeme Easter in two main functions – chronotopic
 and etiquette.
 The author analyzes functioning of the geortonym Easter as an element
 of the holiday greetings with an emphasis on the Kosaches’ family tradition
 to send Easter cards, using them as a kind of interpersonal communication
 in letters.
 The article reproduces in fragments from the letters the dominant
 elements of Easter celebrations (traditional dishes, peculiarities of treating,
 behavioral elements) in the Kosaches’ family and in families of different
 ethnic communities, where Lesya Ukrainka and Mykhailo Kosach used to
 be on holidays.
ISSN:0201-419X