Мовний образ Криму в поезії Лесі Українки

Статтю присвячен о мовному образу Криму, змодельованому на
 основі поетичних текстів Лесі Українки із циклів «Кримські спогади»
 (збірка «На крилах пісень», 1893), «Кримські відгуки», (збірка «Думи і
 мрії», 1899) і двох поезій поза збірками. З’ясовано, що його формують&#...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура слова
Datum:2020
1. Verfasser: Данилюк, Н.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2020
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/180249
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Мовний образ Криму в поезії Лесі Українки / Н. Данилюк // Культура слова. — 2020. — Вип. 93. — С. 88-99. — Бібліогр.: 3 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:Статтю присвячен о мовному образу Криму, змодельованому на
 основі поетичних текстів Лесі Українки із циклів «Кримські спогади»
 (збірка «На крилах пісень», 1893), «Кримські відгуки», (збірка «Думи і
 мрії», 1899) і двох поезій поза збірками. З’ясовано, що його формують
 описи міст – Ялти, Євпаторії, Бахчисараю (особливо чітко постає
 Бахчисарай як колишня ханська резиденція). За допомогою виразових
 одиниць описано гори – Мердвен, Ай-Петрі та певні місця, пов’язані
 з кримськими легендами (Байдари, Чортові сходи), передана стихія
 Чорного моря. Лесин Крим асоціюється з близькими людьми –
 братом та коханим, із кримськими татарами (найяскравіше
 зображено дівчину-татарочку). Більшість загальних назв
 півострова (край богоданний, ясна країна, сторона прекрасна та ін.)
 мають позитивну конотацію. Окремі негативно-оцінні висловлювання
 спричинені осмисленням занепаду традиційної кримськотатарської
 культури, поневоленням корінного народу. The article is devoted to the linguistic image of the Crimea,
 conceptualized on the basis of the analysis of Lesia Ukrainka’s poetic
 texts from the cycles “The Crimean Recollections” (the collection “On
 the Wings of Songs”, Lviv, 1893), “The Crimean Reminiscences” (the
 collection “Thoughts and Dreams”, Lviv, 1899) and two poems “A Memory
 from Yevpatoria” (1904) and “A Wave” (1908) which do not belong to any
 collections. In these texts Lesya Ukrainka’s recollections about the visit
 to the Crimea in 1890–1891, 1897–1898, and in 1907–1908 are reflected
 with the help of figurative means. A linguistic image of the Crimea is a
 segment of the individual-autho rial map of the world of the writer that
 reflects her language-thinking, Ukrainian origin, and profound knowledge
 of folklore resources. It has been found out that the image is consists of the
 descriptions of such cities as Yalta, Yevpatoria, and Bakhchysarai where the
 writer stayed or visited them. A special distinction is given to Bakhchysarai
 with its realia of the khan’s palace and muslimness to which three poems
 were devoted. With the help of figurative means the lines of mountains and
 certain places, connected with the Crimean legends (Baidary, Chortovi
 skhody (Devil’s stairs)), obtain their prominence. The nature and elements
 of the Black sea are thoroughly depicted – quiet in the bright weather and
 wild during the storm. Many contexts prove that the poetess perceived the
 sea as a living creature, relevant to her moods and feelings. It has been
 pointed out that Lesia’s Crimea is associated with her dear ones – first of
 all with her brother Mykhailo and beloved Serhii, with the forgotten poet
 Nadson, with the Crimean Tatars (the appearance and clothes of a young
 female Tatar (who is called by a diminutive form of the ethnic name Tatar -
 tatarochka) is described in the brightest way).
 Most of the appellatives of the peninsular (God’s given land, a land
 of constant rays, a bright country, a country of light, a joyful country,
 a beautiful side (of the world) and others) have a positive connotation
 caused by the author’s admiration of its gorgeous nature. But there
 have been found negative evaluative expressions that resulted from the
 understanding of the decay of the traditional Crimean Tatar material
 and spiritual culture, enslavement of the indigenous people (Неволя
 й досі править в сій країні! - Captivity still rules in this country!).
 That is why the author compared the captivated land with a boat, broken
 by a storm, and a steppe horse that dies in the sands of a desert.
ISSN:0201-419X