Повідомлення про Україну італійських кореспондентів доби І. Мазепи (переклала з італійської Світлана Павленко)
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Сiверянський літопис |
|---|---|
| Datum: | 2021 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainisch |
| Veröffentlicht: |
Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
2021
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/181593 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Повідомлення про Україну італійських кореспондентів доби І. Мазепи (переклала з італійської Світлана Павленко) / С. Павленко // Сіверянський літопис. — 2021. — № 2. — С. 31-34. — Бібліогр.: 9 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1859631419007959040 |
|---|---|
| author | Павленко, С. |
| author_facet | Павленко, С. |
| citation_txt | Повідомлення про Україну італійських кореспондентів доби І. Мазепи (переклала з італійської Світлана Павленко) / С. Павленко // Сіверянський літопис. — 2021. — № 2. — С. 31-34. — Бібліогр.: 9 назв. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Сiверянський літопис |
| first_indexed | 2025-12-07T13:12:11Z |
| format | Article |
| fulltext |
Siverian chronicle. 2021. № 2
31
МОВОЮ ДОКУМЕНТІВ
УДК 94(477)
ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО УКРАЇНУ
ІТАЛІЙСЬКИХ КОРЕСПОНДЕНТІВ ДОБИ І. МАЗЕПИ
•
Переклала з італійської Світлана Павленко
DOI: 10.5281/zenodo.4748495
© С. Павленко, 2021. CC BY 4.0
№ 1
Львів, 2. IX. 1687. (латина: Звинувачення, висунуті московитами проти
ватажка козаків Самойловича, складання його повноважень та обрання но-
вого, Мазепи)
Високоповажному і Преподобному Владиці [повідомляю] (…) що ватажок
козаків Самойлович, звинувачений у зраді, практично домовившись з татар-
ським ханом про підпал трави, був Голіциним зміщений, закутий у кайдани, і
місце його було зайнято певним Мазепою, козаком, неприхильним до Польщі. І
що ця зміна дала ґрунт для небезпечних хвилювань серед козаків, які розділили-
ся між собою, одні для захисту Самойловича, а інші – для підтримки нового ге-
нерала Мазепи. Такий підсумок мав цей похід, сповнений шуму і позбавлений
ефекту. Такі найсвіжіші новини, де говориться про суд у московському війську
(…) Вам цілую уклінно руки. Львів, 2 вересня 1687.
Від Вашого відданого і покірного слуги
0., Card. Pallavicini1.
№ 2
Язловець, 5. IX. 1687.
Замість командувача запорізькими козаками Самойловича, відправленого
разом з сином на заслання в Московію, князем Голіциним було довірено вище
командування цих військ Мазепі, вояці відомому серед свого народу, яким із
задоволенням був проголошений (…)2
№ 3
Краків, 4. I. 1688.
Інформують у листах, які надходять від кордону Поділля, про те, що після
того, як султан Нурадін прийшов із загоном, про який заздалегідь повідомили,
до Кам’янця [Camienecz], його орди повернулися до Буджака, а деяких з татар
взяли в полон наші козаки, їх привели в Немирів [Niemierowa]. Повідомляється,
що султан Нурадін пробув лише чотири дні біля Кам’янця і встановив сувору
дисципліну в своїх військах для того, щоб утримати їх від виходу з табору, (…)
1 Litterae Nuntiorum Apostolicorum Historiam Ucrainae Illustrantes (1550–1850). Romae, 1977. Vol. XIV:
1684–1693. P. 128.
2 Ibid. P. 129.
Сіверянський літопис. 2021. № 2
32
щоб бути готовим до будь-якого іншого нападу, оскільки Великий хан планував
особисто виступати з найпотужнішими силами у похід щоразу, коли річки за-
мерзають, з основною метою переходу на інший бік Борисфена [Дніпра] і вторг-
нення у землі запорізьких козаків, які, будучи не зовсім задоволеними москови-
тами та їх суворим правлінням, дотримуються бунтівних настроїв, надаючи до-
помогу татарам. Правитель Бялакерковії [Bialakercovia] пише, що немає підтвер-
дження, що Самойлович отруївся, оскільки був засуджений до довічного заслан-
ня в Сибіру, а його син та інші ватажки козаків піддані болісним стратам; біль-
шість козацьких зверхників були зацікавлені у розкритті змови та домовленос-
тей, пов’язаних із татарами, що було викликано переважно союзом, укладеним
без їхньої згоди та участі; і що генерал Мазепа, який став наступником Самойло-
вича, також був співучасником цієї змови, і тому його викликали з наказом з’я-
витися разом з іншими козацькими вождями в Севськ [Siewskovia] відповідно
до його звання; що він також був позбавлений свого титулу, і на його місце ви-
брали полтавського полковника Левенця. Оскільки московити не могли повніс-
тю довіряти козакам, вони задумали взяти в похід з них лише 50 тисяч.
Відень, 16 січня 1688.
Вашого Преосвященства найвідданіший, найкорисніший і найслухняніший
слуга
Джованні Баттіста Романіні3.
№ 4
Відень. 11. IX. 1689.
Чутки про виступ козацтва проти московитів
Львів, 29 серпня 1689 року.
Не чув ніяких новин, крім як про повстання козаків проти московитів, вра-
ховуючи, звичайно, те, що цей народ до глибини душі переживає уперту нена-
висть до московитів, не витримуючи їх жорстокого гноблення, занадто насиль-
ницького, якому вони піддаються (…)
Відень, 11 вересня 1689 року.
Вашій Високоповажності від найвідданішого, всім Вам зобов’язаного та
підлесливого слуги
Джованні Баттіста Романіні4.
№ 5
Львів, 19. IX. 1689.
Вторгнення татар в околиці Києва
Також проти московитів татари здійснили великий рейд, просунувшись в
околиці Києва, а з іншим складом просунулися по Україні аж до Немирова, де
заволоділи великою здобиччю у вигляді численних рабів і незмірної кількості
худоби, і переможно поверталися, при цьому були налякані московитами, коза-
ками і відкинуті зі значними втратами, їм довелося повернути награбоване, по-
лон та інше.
Відень, 02. 10. 1689.
Вашій Високоповажності від найвідданішого, всім Вам зобов’язаного та
підлесливого слуги
Джованні Баттіста Романіні5.
Насправді ці відомості недостовірні. У Севськ привезли арештованого сина гетьмана І. Самойлови-
ча – чернігівського полковника Григорія Самойловича. Його стратили у цьому місті 11 листопада
1687 р. (примітка шеф-редактора).
3 Ibid. P. 136–137.
4 Ibid. P. 170.
5 Ibid. P. 170.
Siverian chronicle. 2021. № 2
33
№ 6
Інші більш непевні новини з України та Молдови викладені усно, здебіль-
шого інформатором, який повернувся з Самари, куди його відправив головноко-
мандувач [Gran Generale]; він особисто повідомив, що після того, як татари напа-
ли на московитів, на полі в двох лігах від Перекопу, що є ровом, який захищає
Прекопський півострів, при першому нападі яничар були захоплені зненацька і
козаки, які, будучи тоді приведені в порядок, змусили перших до втечі, переслі-
дуючи їх до зазначеного рову, і скаржилися генералу козаків Мазепі, що в цьому
зіткненні московити під орудою князя Голіцина не дуже перетруджували себе;
зрештою вся армія перейшла на допомогу козакам, похваливши їх за вірність і
тим самим знімаючи недовіру, що виникла між двома народами; тоді було сказа-
но, що, об’єднавши всі війська, вони досягли Перекопу.
Крім того, з Молдови повідомляється, що в вищезгаданій сутичці між коза-
ками і татарами був поранений хан, загинув його син і взяті у полон багато мурз,
іншими словами полковників, після цього інциденту московське військо захопи-
ло Гор – стародавній замок, розташований на перешийку названого півострова.
Варшава, 29 червня 1689 року.
Найпокірніший, найвідданіший і найвдячніший слуга Вашого Преосвя-
щенства
Архієпископ Кесарійський6.
№ 7
Львів, 26. IX. 1689.
Захоплення московитами володаря Мазепи
(…), що Мазепа, головнокомандувач запорозьких козаків, під суворою охо-
роною, у кайданах, начеплених на руки та ноги, був доставлений до Московії,
щоб відповісти на різні звинувачення, висунуті проти нього князем Голіциним,
що, однак, не було оцінено царем з таким же довір’ям, як раніше.
Вашому преосвященству найнижчий поклін.
Відень. 09. 10. 1689.
Вашій Високоповажності від найвідданішого, всім Вам зобов’язаного та
підлесливого слуги
Джованні Баттіста Романіні7.
№ 8
Львів, 21. Х. 1692.
Облога цитаделі Сороки
Сторінка, прикріплена до основного листа: 5. 11. 1692.
Львів, 21. 10.
Сорока рішуче обороняється, незважаючи на те, що наші козаки через не-
рівність сил по відношенню до ворога, не хотіли намагатися врятувати цю ділян-
ку. Попри це, майстерність цього командира і безперервні затяжні дощі дають
нам надію на успіх. І пишуть, що під час трьох нападів загинула більшість агре-
сорів і один паша, і багато помічників8.
6 Ibid. P. 162.
Насправді гетьман І. Мазепа з великою делегацією старшин та козаків (понад 500 осіб) їздили у
1689 р. на зустріч з царями. Цей візит українського посольства планувався ще в 1688 р., але тоді його
відклали з мотивацією, що подібний приїзд краще провести після Другого Кримського походу (при-
мітка шеф-редактора).
7 Ibid. P. 170.
8 Ibid. P. 248.
Сіверянський літопис. 2021. № 2
34
№ 9
Львів, 28. Х. 1692.
Повстання серед козаків
Сторінка, прикріплена до основного листа: 12.11.1692
Львів, 28.10.
З Московії пишуть, що цар Петро (…) у Переяславі. Що певний Петро
Кочубей, керівник частини запорозького козацтва, незадоволений жорстким
правлінням московитів, повстав, і рушив з великим військом народного ополчен-
ня служити татарському хану, здійснив велике вторгнення в Московію, а після
спустошення цієї землі залізом і вогнем, залишився з багатою здобиччю та вели-
кою кількістю рабів. На це (…) головнокомандувач козаків Мазепа пішов зі сво-
їм військом супроти нього, а за ним генерал Гордон з військами Московії, щоб
відігнати повсталих козаків; але як тільки вони прибули до цих кордонів, отри-
мали повідомлення, що Кочубей зі своїми ополченцями і загонами татар, після
нанесення збитку царським володінням, повернувся до Криму. Таким чином,
припинивши запланований похід на Самару, вони [гетьманські та московські
війська] направилися зі своїми людьми у бік Переяслава (…) (Відень, 8. 11. 1692;
екс. Арх. Нунц.). Кажуть, однак, що ворог зняв облогу Сороки, але очікуємо до-
стовірніших відомостей про це (ф. 172) (…)
Відень, 8 листопада 1692.
Вашій Високоповажності від найвідданішого, всім Вам зобов’язаного та по-
кірливого слуги
Джованні Баттіста Романіні9.
Дата подання: 7 квітня 2021 р.
Дата затвердження до друку: 10 квітня 2021 р.
Цитування за ДСТУ 8302:2015
Павленко, С. Повідомлення про Україну італійських кореспондентів доби
І. Мазепи. Сіверянський літопис. 2021. № 2. С. 31–34. DOI: 10.5281/zeno-
do.4748495.
Цитування за стандартом APA
Pavlenko, S. (2021). Povidomlennia pro Ukrainu italiiskykh korespondentiv doby
I. Mazepy [Reports about Ukraine of Italian correspondents of I. Mazepa Era].
Siverianskyi litopys – Siverian chronicle, 2, 31–34. DOI: 10.5281/zenodo.4748495.
Насправді похід 1692 р. «очолював» ексканцелярист Генеральної військової канцелярії Петрик
(Петро Сулима), якого у Криму призначили гетьманом, а потім повторно обирали кілька сотень за-
порожців [після приходу з ним кримського війська до Запорозької Січі], котрі згодилися підтримати
акцію вигнання гарнізонів московитів з України та встановлення в Гетьманщині нових порядків.
І. Мазепа звинуватив генерального писаря В. Кочубея у тому, що це він був натхненником дій свого
племінника (по лінії дружини). Ця інформація була поширена у Москві. Тому й у повідомленні ін-
форматора особи двох родичів-діячів «злились» (примітка шеф-редактора).
9 Ibid. P. 248–249.
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-181593 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 2518-7430 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T13:12:11Z |
| publishDate | 2021 |
| publisher | Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Павленко, С. 2021-11-22T14:40:26Z 2021-11-22T14:40:26Z 2021 Повідомлення про Україну італійських кореспондентів доби І. Мазепи (переклала з італійської Світлана Павленко) / С. Павленко // Сіверянський літопис. — 2021. — № 2. — С. 31-34. — Бібліогр.: 9 назв. — укр. 2518-7430 DOI: 10.5281/zenodo.4748495 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/181593 94(477) uk Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України Сiверянський літопис Мовою документів Повідомлення про Україну італійських кореспондентів доби І. Мазепи (переклала з італійської Світлана Павленко) Article published earlier |
| spellingShingle | Повідомлення про Україну італійських кореспондентів доби І. Мазепи (переклала з італійської Світлана Павленко) Павленко, С. Мовою документів |
| title | Повідомлення про Україну італійських кореспондентів доби І. Мазепи (переклала з італійської Світлана Павленко) |
| title_full | Повідомлення про Україну італійських кореспондентів доби І. Мазепи (переклала з італійської Світлана Павленко) |
| title_fullStr | Повідомлення про Україну італійських кореспондентів доби І. Мазепи (переклала з італійської Світлана Павленко) |
| title_full_unstemmed | Повідомлення про Україну італійських кореспондентів доби І. Мазепи (переклала з італійської Світлана Павленко) |
| title_short | Повідомлення про Україну італійських кореспондентів доби І. Мазепи (переклала з італійської Світлана Павленко) |
| title_sort | повідомлення про україну італійських кореспондентів доби і. мазепи (переклала з італійської світлана павленко) |
| topic | Мовою документів |
| topic_facet | Мовою документів |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/181593 |
| work_keys_str_mv | AT pavlenkos povídomlennâproukraínuítalíisʹkihkorespondentívdobiímazepipereklalazítalíisʹkoísvítlanapavlenko |