Вновь о путешествии А. Контарини, Сараях и не только...

V.G.Rudakov's paper is a response to and refutation of I. V. Volkov's publication in the 8,h volume of the series. V.G.Rudakov points out the features of l.V. Volkov's style, which, he considers, is far from being scholarly and tactful to his opponents. The author analyses I.V.Volkov’...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Степи Европы в эпоху средневековья
Дата:2012
Автор: Рудаков, В.Г.
Формат: Стаття
Мова:Російська
Опубліковано: Інститут археології НАН України 2012
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/181690
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Вновь о путешествии А. Контарини, Сараях и не только... / В.Г. Рудаков // Степи Европы в эпоху средневековья: Зб. наук. пр. — 2012. — Т. 11. — С. 307-322. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862530084478386176
author Рудаков, В.Г.
author_facet Рудаков, В.Г.
citation_txt Вновь о путешествии А. Контарини, Сараях и не только... / В.Г. Рудаков // Степи Европы в эпоху средневековья: Зб. наук. пр. — 2012. — Т. 11. — С. 307-322. — рос.
collection DSpace DC
container_title Степи Европы в эпоху средневековья
description V.G.Rudakov's paper is a response to and refutation of I. V. Volkov's publication in the 8,h volume of the series. V.G.Rudakov points out the features of l.V. Volkov's style, which, he considers, is far from being scholarly and tactful to his opponents. The author analyses I.V.Volkov’s numerous impolite allegations concerning him and argues that they are erroneous, artificial, and often falsified. Besides, I.V.Volkov’s previous accusations are touched upon; in particular, on the basis of facts V.G.Rudakov proves that his accusations of incorrect use of the data from I. V. Volkov's paper of 2000 are groundless. A considerable part of the paper is devoted to the analysis of the evidence of the Venetian ambassador A.Contarini of the location of Saray town and some other fragments of his work “Travel to Persia”. The researcher proves that I.V. Volkov inadequately translated the Old Italian phrase into Russian, freely manipulating with meanings of words and word combinations. The author comes to a conclusion that this key phrase of Contarini contains semantic discrepancy and apparently cannot be interpreted correctly.
first_indexed 2025-11-24T02:56:29Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-181690
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 2079-1658
language Russian
last_indexed 2025-11-24T02:56:29Z
publishDate 2012
publisher Інститут археології НАН України
record_format dspace
spelling Рудаков, В.Г.
2021-11-27T10:38:43Z
2021-11-27T10:38:43Z
2012
Вновь о путешествии А. Контарини, Сараях и не только... / В.Г. Рудаков // Степи Европы в эпоху средневековья: Зб. наук. пр. — 2012. — Т. 11. — С. 307-322. — рос.
2079-1658
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/181690
V.G.Rudakov's paper is a response to and refutation of I. V. Volkov's publication in the 8,h volume of the series. V.G.Rudakov points out the features of l.V. Volkov's style, which, he considers, is far from being scholarly and tactful to his opponents. The author analyses I.V.Volkov’s numerous impolite allegations concerning him and argues that they are erroneous, artificial, and often falsified. Besides, I.V.Volkov’s previous accusations are touched upon; in particular, on the basis of facts V.G.Rudakov proves that his accusations of incorrect use of the data from I. V. Volkov's paper of 2000 are groundless. A considerable part of the paper is devoted to the analysis of the evidence of the Venetian ambassador A.Contarini of the location of Saray town and some other fragments of his work “Travel to Persia”. The researcher proves that I.V. Volkov inadequately translated the Old Italian phrase into Russian, freely manipulating with meanings of words and word combinations. The author comes to a conclusion that this key phrase of Contarini contains semantic discrepancy and apparently cannot be interpreted correctly.
ru
Інститут археології НАН України
Степи Европы в эпоху средневековья
Дискуссии и рецензии
Вновь о путешествии А. Контарини, Сараях и не только...
A.Contarini’s travel, Sarays et al. revisited
Article
published earlier
spellingShingle Вновь о путешествии А. Контарини, Сараях и не только...
Рудаков, В.Г.
Дискуссии и рецензии
title Вновь о путешествии А. Контарини, Сараях и не только...
title_alt A.Contarini’s travel, Sarays et al. revisited
title_full Вновь о путешествии А. Контарини, Сараях и не только...
title_fullStr Вновь о путешествии А. Контарини, Сараях и не только...
title_full_unstemmed Вновь о путешествии А. Контарини, Сараях и не только...
title_short Вновь о путешествии А. Контарини, Сараях и не только...
title_sort вновь о путешествии а. контарини, сараях и не только...
topic Дискуссии и рецензии
topic_facet Дискуссии и рецензии
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/181690
work_keys_str_mv AT rudakovvg vnovʹoputešestviiakontarinisaraâhinetolʹko
AT rudakovvg acontarinistravelsaraysetalrevisited