Народне vs. наукове тлумачення прислів’їв

Рефлексивність (відрефлексія — «зверненість на себе»), як одна з універсальних характеристик прислів’їв багатьох мов, створює передумови для порівняльного дослідження особливостей народного і наукового тлумачення прислів’їв. У статті проведено різнобічний аналіз пареміологічних аксіом «прислів’я — м...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Мовознавство
Дата:2007
Автор: Коцюба, 3.Г.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України 2007
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/182908
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Народне vs. наукове тлумачення прислів’їв / 3.Г. Коцюба // Мовознавство. — 2007. — № 2. — С. 73-82. — Бібліогр.: 52 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-182908
record_format dspace
spelling Коцюба, 3.Г.
2022-01-23T17:39:08Z
2022-01-23T17:39:08Z
2007
Народне vs. наукове тлумачення прислів’їв / 3.Г. Коцюба // Мовознавство. — 2007. — № 2. — С. 73-82. — Бібліогр.: 52 назв. — укр.
0027-2833
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/182908
Рефлексивність (відрефлексія — «зверненість на себе»), як одна з універсальних характеристик прислів’їв багатьох мов, створює передумови для порівняльного дослідження особливостей народного і наукового тлумачення прислів’їв. У статті проведено різнобічний аналіз пареміологічних аксіом «прислів’я — мудрість народна», «прислів’я — правдивий голос народу», «прислів’я — згусток людської думки» на матеріалі українських та англійських паре- мій. Простежено також взаємозв’язки у тріаді «прислів’я — правда — краса».
Reflexiveness as one of the universal characteristics of proverbs in many languages forms the background for the comparative research of the peculiarities of folk and scientific understanding of proverbs. The article is dedicated to the versatile analysis of the paremiological axioms «proverb is the folk wisdom», «proverb is the true voice of people», «proverb is the condensed human thought» based on Ukrainian and English proverbs and sayings. It also deals with interconnections in the triad proverb — truth — beauty.
uk
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
Мовознавство
Народне vs. наукове тлумачення прислів’їв
Folk vs. Scientific Understanding of Proverbs
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Народне vs. наукове тлумачення прислів’їв
spellingShingle Народне vs. наукове тлумачення прислів’їв
Коцюба, 3.Г.
title_short Народне vs. наукове тлумачення прислів’їв
title_full Народне vs. наукове тлумачення прислів’їв
title_fullStr Народне vs. наукове тлумачення прислів’їв
title_full_unstemmed Народне vs. наукове тлумачення прислів’їв
title_sort народне vs. наукове тлумачення прислів’їв
author Коцюба, 3.Г.
author_facet Коцюба, 3.Г.
publishDate 2007
language Ukrainian
container_title Мовознавство
publisher Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
format Article
title_alt Folk vs. Scientific Understanding of Proverbs
description Рефлексивність (відрефлексія — «зверненість на себе»), як одна з універсальних характеристик прислів’їв багатьох мов, створює передумови для порівняльного дослідження особливостей народного і наукового тлумачення прислів’їв. У статті проведено різнобічний аналіз пареміологічних аксіом «прислів’я — мудрість народна», «прислів’я — правдивий голос народу», «прислів’я — згусток людської думки» на матеріалі українських та англійських паре- мій. Простежено також взаємозв’язки у тріаді «прислів’я — правда — краса». Reflexiveness as one of the universal characteristics of proverbs in many languages forms the background for the comparative research of the peculiarities of folk and scientific understanding of proverbs. The article is dedicated to the versatile analysis of the paremiological axioms «proverb is the folk wisdom», «proverb is the true voice of people», «proverb is the condensed human thought» based on Ukrainian and English proverbs and sayings. It also deals with interconnections in the triad proverb — truth — beauty.
issn 0027-2833
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/182908
citation_txt Народне vs. наукове тлумачення прислів’їв / 3.Г. Коцюба // Мовознавство. — 2007. — № 2. — С. 73-82. — Бібліогр.: 52 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT kocûba3g narodnevsnaukovetlumačennâprislívív
AT kocûba3g folkvsscientificunderstandingofproverbs
first_indexed 2025-11-30T11:14:51Z
last_indexed 2025-11-30T11:14:51Z
_version_ 1850857456628924416