Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева

У статті запропоновано змістову типологію мовних елементів, які тлумачаться в коментарях С. Аверинцева до здійсненого ним перекладу Святого Письма. Показано, що тлумачення спрямовані на руйнування мовного, культурно-історичного та теологічного бар’єрів; встановлено принципи історичності, традиційнос...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Мовознавство
Datum:2012
1. Verfasser: Мусієнко, В.П.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України 2012
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/183653
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева / В.П. Мусієнко // Мовознавство. — 2012. — № 3. — С. 32-46. — Бібліогр.: 28 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:У статті запропоновано змістову типологію мовних елементів, які тлумачаться в коментарях С. Аверинцева до здійсненого ним перекладу Святого Письма. Показано, що тлумачення спрямовані на руйнування мовного, культурно-історичного та теологічного бар’єрів; встановлено принципи історичності, традиційності, діалогу, варіативності і межі тлумачення, якими керується С. Аверинцев; розглянуто прийоми пояснення темних місць Святого Письма. The article represents substantial typology of language units which are interpreted in the Commentaries
 to Holy Writ by S. Averintzev. It is shown that the ways of interpretation are aimed at the destruction
 of linguistic, cultural, historical and theological barriers, appearing in the process of understanding
 the text. It is defined that the choice of interpretations is caused by objectives of translation.
 It is shown that the methodological basis of interpretation includes the principles of historicism,
 dialog, variability and limit Holy Writ.
ISSN:0027-2833