Біблійна репрезентація одиниць вимірювання в україномовному перекладі
У статті йдеться про особливості біблійної репрезентації одиниць вимірювання; з’ясовуються
 їхні семантичні та граматичні особливості в україномовному перекладі, зокрема й
 при зіставленні з російськомовним варіантом Біблії. The article deals with the features ofthe Bible representat...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Мовознавство |
|---|---|
| Дата: | 2012 |
| Автор: | Колоїз, Ж.В. |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
2012
|
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/183710 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Біблійна репрезентація одиниць вимірювання в україномовному перекладі / Ж.В. Колоїз // Мовознавство. — 2012. — № 5. — С. 68-80. — Бібліогр.: 33 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
Професійна геологічна термінологія в україномовному перекладі
за авторством: Рослий, І.С., та інші
Опубліковано: (2010)
за авторством: Рослий, І.С., та інші
Опубліковано: (2010)
Визначення синтаксично неоднозначних конструкцій в україномовному тексті
за авторством: Шипнівська, О.О.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Шипнівська, О.О.
Опубліковано: (2013)
Біблійна цитата в українській поетичній мові ХХ ст.
за авторством: Сюта, Г.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Сюта, Г.
Опубліковано: (2013)
До питання відтворення ономастики в художньому перекладі
за авторством: Лебович, В.
Опубліковано: (2023)
за авторством: Лебович, В.
Опубліковано: (2023)
Поезія Степана Сапеляка: біблійна генеза й авторський текст
за авторством: Райбедюк, Г.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Райбедюк, Г.
Опубліковано: (2012)
Лексикографічна репрезентація східноподільського бджільництва
за авторством: Гримашевич, Г.
Опубліковано: (2010)
за авторством: Гримашевич, Г.
Опубліковано: (2010)
Дзера О. Біблійна інтертекстуальність і переклад: англо-український контекст
за авторством: Єрмоленко, С.С.
Опубліковано: (2018)
за авторством: Єрмоленко, С.С.
Опубліковано: (2018)
Побутова лексика в перекладі О. Потебні Гомерової «Одіссеї»
за авторством: Зарубенко, Т.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Зарубенко, Т.
Опубліковано: (2009)
Набуте в перекладі: постмодерна архітектура у пізньорадянській Литві
за авторством: Манкус, М.
Опубліковано: (2022)
за авторством: Манкус, М.
Опубліковано: (2022)
Репрезентація екстралінгвальної інформації в ареальних фразеологічних словниках
за авторством: Серебряк, М.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Серебряк, М.
Опубліковано: (2011)
Художня репрезентація жіночості в сучасній українській романістиці
за авторством: Башкирова, О.
Опубліковано: (2020)
за авторством: Башкирова, О.
Опубліковано: (2020)
Нове слово в українській медієвістиці. (Левченко Н. Біблійна герменевтика в давній українській літературі)
за авторством: Сліпушко, О.М.
Опубліковано: (2019)
за авторством: Сліпушко, О.М.
Опубліковано: (2019)
Репрезентація мімічних рухів невербального спілкування в українських фразеологізмах
за авторством: Савченко, Л.В., та інші
Опубліковано: (2011)
за авторством: Савченко, Л.В., та інші
Опубліковано: (2011)
Особливості передачі епітетів в англійському перекладі поеми Т.Г. Шевченка "Кавказ"
за авторством: Панасенко, В.Б.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Панасенко, В.Б.
Опубліковано: (2002)
Репрезентація у Великій українській енциклопедії дослідників архітектури Сіверщини
за авторством: Вечерський, В.В.
Опубліковано: (2023)
за авторством: Вечерський, В.В.
Опубліковано: (2023)
Муромцев І. Вибрані праці
за авторством: Колоїз, Ж.
Опубліковано: (2010)
за авторством: Колоїз, Ж.
Опубліковано: (2010)
"Він був голосом народного духу й знаряддям українського свiтогляду…"
за авторством: Колоїз, Ж.
Опубліковано: (2019)
за авторством: Колоїз, Ж.
Опубліковано: (2019)
Монументальна праця на ниві систематизації іменників із суфіксом -ина
за авторством: Колоїз, Ж.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Колоїз, Ж.
Опубліковано: (2009)
Відтворення вигуків як слів з розмитою семантикою у художньому перекладі
за авторством: Оришечко, Т.А.
Опубліковано: (2010)
за авторством: Оришечко, Т.А.
Опубліковано: (2010)
Експлікація імпліцитності лексичних засобів у перекладі: компенсація втрат чи деформація
за авторством: Колядич, Ю.
Опубліковано: (2017)
за авторством: Колядич, Ю.
Опубліковано: (2017)
Мовна репрезентація кульмінаційного моменту в німецьких новелах ХХ століття
за авторством: Кравченко, Н.Г.
Опубліковано: (2010)
за авторством: Кравченко, Н.Г.
Опубліковано: (2010)
Позитивна репрезентація людини у фразеологізмах засобами української мови
за авторством: Венжинович, Н.
Опубліковано: (2010)
за авторством: Венжинович, Н.
Опубліковано: (2010)
Репрезентація духовного простору в українському “химерному” романі: село чи місто?
за авторством: Федотенко, О.В.
Опубліковано: (2010)
за авторством: Федотенко, О.В.
Опубліковано: (2010)
Варіанти у складі біблійних фразеологічних одиниць
за авторством: Вергалюк, М.
Опубліковано: (2017)
за авторством: Вергалюк, М.
Опубліковано: (2017)
Основні структурні моделі подільських фразеологічних одиниць
за авторством: Данилюк, Н.М.
Опубліковано: (2008)
за авторством: Данилюк, Н.М.
Опубліковано: (2008)
Специфіка лексикографічного опису ареальних фразеологічних одиниць
за авторством: Лисецька, І.А.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Лисецька, І.А.
Опубліковано: (2011)
Комунікативно-прагматичний аспект функціонування мовних одиниць
за авторством: Полiщук, Н.П.
Опубліковано: (2001)
за авторством: Полiщук, Н.П.
Опубліковано: (2001)
Художня репрезентація історичного дискурсу в романі "Авіньйонські панянки" Франсіско Умбраля
за авторством: Шестопал, О.
Опубліковано: (2017)
за авторством: Шестопал, О.
Опубліковано: (2017)
Художня репрезентація фемінної і маскулінної тілесності в сучасній українській романістиці
за авторством: Башкирова, О.
Опубліковано: (2018)
за авторством: Башкирова, О.
Опубліковано: (2018)
Репрезентація образу Іншого в художньому й публіцистичному дискурсі Олеся Гончара
за авторством: Приліпко, І.Л.
Опубліковано: (2019)
за авторством: Приліпко, І.Л.
Опубліковано: (2019)
Запорозький козак Твердовський проти Наполеона: відображення вірнопідданих настроїв малоросійського дворянства в україномовному памфлеті 1807 р. з Національного архіву Франції
за авторством: Ададуров, В.В.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Ададуров, В.В.
Опубліковано: (2012)
Роль часопросторової перспективи в перекладі (на матеріалі різномовних тлумачень одного вірша Артюра Рембо)
за авторством: Ткаченко, С.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Ткаченко, С.
Опубліковано: (2011)
Вербальна репрезентація емоцій смутку (на матеріалі поезії Лесі Українки)
за авторством: Кость, І.
Опубліковано: (2010)
за авторством: Кость, І.
Опубліковано: (2010)
Поема І. Котляревського «Енеїда» як репрезентація української національної ідентичності
за авторством: Мальцева, О.
Опубліковано: (2009)
за авторством: Мальцева, О.
Опубліковано: (2009)
Реконструкція та репрезентація української традиційної культури в діаспорах Румунії та Киргизстану
за авторством: Долгочуб, В.
Опубліковано: (2017)
за авторством: Долгочуб, В.
Опубліковано: (2017)
Обсяг термінопоняття "фразеологія” в кореляції "сукупність мовних одиниць”
за авторством: Мирошніченко, І.М.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Мирошніченко, І.М.
Опубліковано: (2011)
Біблійна традиція у створенні психологічного портрета персонажів (на прикладі другого тому “Мертвих душ” Миколи Гоголя)
за авторством: Сквіра, Н.
Опубліковано: (2007)
за авторством: Сквіра, Н.
Опубліковано: (2007)
Репрезентація пам’яток у контексті українського законодавства та принципів ICOMOS
за авторством: Вечерський, В.В.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Вечерський, В.В.
Опубліковано: (2012)
Емоційний фактор виникнення конотативних значень лексичних одиниць
за авторством: Барабуля, А.М.
Опубліковано: (2004)
за авторством: Барабуля, А.М.
Опубліковано: (2004)
Словотвірний потенціал фразеологічних одиниць сучасної німецької мови
за авторством: Лазаренко, О.О.
Опубліковано: (2007)
за авторством: Лазаренко, О.О.
Опубліковано: (2007)
Схожі ресурси
-
Професійна геологічна термінологія в україномовному перекладі
за авторством: Рослий, І.С., та інші
Опубліковано: (2010) -
Визначення синтаксично неоднозначних конструкцій в україномовному тексті
за авторством: Шипнівська, О.О.
Опубліковано: (2013) -
Біблійна цитата в українській поетичній мові ХХ ст.
за авторством: Сюта, Г.
Опубліковано: (2013) -
До питання відтворення ономастики в художньому перекладі
за авторством: Лебович, В.
Опубліковано: (2023) -
Поезія Степана Сапеляка: біблійна генеза й авторський текст
за авторством: Райбедюк, Г.
Опубліковано: (2012)