Маніпулятивні стратегії дискримінації української мови на телебаченні радянської і пострадянської України

У статті проаналізовано використання спеціальних телевізійних стратегій з метою впровадження в масову свідомість стереотипу меншовартості української мови порівняно з російською. Маніпулятивні технології, що застосовувалися на телебаченні в УРСР, продовжують використовуватись і в пострадянській Укра...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Мовознавство
Datum:2013
1. Verfasser: Масенко, Л.Т.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України 2013
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/183774
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Маніпулятивні стратегії дискримінації української мови на телебаченні радянської і пострадянської України / Л.Т. Масенко // Мовознавство. — 2013. — № 5. — С. 83-88. — Бібліогр.: 9 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:У статті проаналізовано використання спеціальних телевізійних стратегій з метою впровадження в масову свідомість стереотипу меншовартості української мови порівняно з російською. Маніпулятивні технології, що застосовувалися на телебаченні в УРСР, продовжують використовуватись і в пострадянській Україні. До них належать: обмежене використання української мови на більшості телевізійних каналів, популяризація суржику — мішаного українсько-російського мовлення, протиставлення двох мов за опозицією «високе / низьке», де роль міської, престижної мови відведено російській, а сільської, непрестижної — українській. The article discusses TV media strategies applied for infusion into the mass consciousness of a stereotype of inferiority of the Ukrainian language as compared to Russian. Major manipulative technologies having been used on USSR television are still applied in post-Soviet Ukraine, among them: limited use of Ukrainian of the majority of television channels, popularization of the mixed Ukrainian-Russian language called surzhyk, opposition of the two languages as “high” and “low” with the role of urban, prestigious language being granted to Russian, while the place of rural language of low prestige is given to Ukrainian.
ISSN:0027-2833