Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу
Висвітлення перекладу чеських прагматичних кліше українською мовою відбувається на засадах зіставного аналізу й базової перекладацької стратегії— мікростратегії, при якій прагматичні кліше розглядаються як одиниці системи мови й носії мовної картини світу. Реалізація вказаної стратегії відбуваєть...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Мовознавство |
|---|---|
| Datum: | 2015 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainian |
| Veröffentlicht: |
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
2015
|
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184007 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу / Η.Ф. Баландіна // Мовознавство. — 2015. — № 3. — С. 12-22. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-184007 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Баландіна, Η.Ф. 2022-05-01T16:07:53Z 2022-05-01T16:07:53Z 2015 Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу / Η.Ф. Баландіна // Мовознавство. — 2015. — № 3. — С. 12-22. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. 0027-2833 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184007 Висвітлення перекладу чеських прагматичних кліше українською мовою відбувається на засадах зіставного аналізу й базової перекладацької стратегії— мікростратегії, при якій прагматичні кліше розглядаються як одиниці системи мови й носії мовної картини світу. Реалізація вказаної стратегії відбувається із залученням лінгвістичної моделі ёперекладу, яка забезпечує його еквівалентність. Coverage of translation of the Czech pragmatic clichés into the Ukrainian language takes place on the basis of contrastive analysis and basic translation strategy — microstrategy, by means of which pragmatic clichés are considered as units of the language system and carriers of the language picture of the world. Implementation of the mentioned strategy takes place with the application of the linguistic model of translation which ensures its adequacy. uk Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України Мовознавство Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу Pragmatic clichés in the context of translation theory Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу |
| spellingShingle |
Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу Баландіна, Η.Ф. |
| title_short |
Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу |
| title_full |
Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу |
| title_fullStr |
Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу |
| title_full_unstemmed |
Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу |
| title_sort |
прагматичні кліше з погляду теорії перекладу |
| author |
Баландіна, Η.Ф. |
| author_facet |
Баландіна, Η.Ф. |
| publishDate |
2015 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Мовознавство |
| publisher |
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Pragmatic clichés in the context of translation theory |
| description |
Висвітлення перекладу чеських прагматичних кліше українською мовою відбувається на
засадах зіставного аналізу й базової перекладацької стратегії— мікростратегії, при якій прагматичні
кліше розглядаються як одиниці системи мови й носії мовної картини світу. Реалізація
вказаної стратегії відбувається із залученням лінгвістичної моделі ёперекладу, яка забезпечує
його еквівалентність.
Coverage of translation of the Czech pragmatic clichés into the Ukrainian language takes place on the basis of contrastive analysis and basic translation strategy — microstrategy, by means of which pragmatic clichés are considered as units of the language system and carriers of the language picture of the world. Implementation of the mentioned strategy takes place with the application of the linguistic model of translation which ensures its adequacy.
|
| issn |
0027-2833 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184007 |
| citation_txt |
Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу / Η.Ф. Баландіна // Мовознавство. — 2015. — № 3. — С. 12-22. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. |
| work_keys_str_mv |
AT balandínaηf pragmatičníklíšezpoglâduteorííperekladu AT balandínaηf pragmaticclichesinthecontextoftranslationtheory |
| first_indexed |
2025-11-30T11:48:40Z |
| last_indexed |
2025-11-30T11:48:40Z |
| _version_ |
1850857565865377792 |