Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу
Висвітлення перекладу чеських прагматичних кліше українською мовою відбувається на
 засадах зіставного аналізу й базової перекладацької стратегії— мікростратегії, при якій прагматичні
 кліше розглядаються як одиниці системи мови й носії мовної картини світу. Реалізація
 вказа...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Мовознавство |
|---|---|
| Дата: | 2015 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
2015
|
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184007 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу / Η.Ф. Баландіна // Мовознавство. — 2015. — № 3. — С. 12-22. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1862631782813270016 |
|---|---|
| author | Баландіна, Η.Ф. |
| author_facet | Баландіна, Η.Ф. |
| citation_txt | Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу / Η.Ф. Баландіна // Мовознавство. — 2015. — № 3. — С. 12-22. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Мовознавство |
| description | Висвітлення перекладу чеських прагматичних кліше українською мовою відбувається на
засадах зіставного аналізу й базової перекладацької стратегії— мікростратегії, при якій прагматичні
кліше розглядаються як одиниці системи мови й носії мовної картини світу. Реалізація
вказаної стратегії відбувається із залученням лінгвістичної моделі ёперекладу, яка забезпечує
його еквівалентність.
Coverage of translation of the Czech pragmatic clichés into the Ukrainian language takes place on the basis of contrastive analysis and basic translation strategy — microstrategy, by means of which pragmatic clichés are considered as units of the language system and carriers of the language picture of the world. Implementation of the mentioned strategy takes place with the application of the linguistic model of translation which ensures its adequacy.
|
| first_indexed | 2025-11-30T11:48:40Z |
| format | Article |
| fulltext | |
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-184007 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 0027-2833 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-11-30T11:48:40Z |
| publishDate | 2015 |
| publisher | Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Баландіна, Η.Ф. 2022-05-01T16:07:53Z 2022-05-01T16:07:53Z 2015 Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу / Η.Ф. Баландіна // Мовознавство. — 2015. — № 3. — С. 12-22. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. 0027-2833 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184007 Висвітлення перекладу чеських прагматичних кліше українською мовою відбувається на
 засадах зіставного аналізу й базової перекладацької стратегії— мікростратегії, при якій прагматичні
 кліше розглядаються як одиниці системи мови й носії мовної картини світу. Реалізація
 вказаної стратегії відбувається із залученням лінгвістичної моделі ёперекладу, яка забезпечує
 його еквівалентність. Coverage of translation of the Czech pragmatic clichés into the Ukrainian language takes place on the basis of contrastive analysis and basic translation strategy — microstrategy, by means of which pragmatic clichés are considered as units of the language system and carriers of the language picture of the world. Implementation of the mentioned strategy takes place with the application of the linguistic model of translation which ensures its adequacy. uk Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України Мовознавство Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу Pragmatic clichés in the context of translation theory Article published earlier |
| spellingShingle | Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу Баландіна, Η.Ф. |
| title | Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу |
| title_alt | Pragmatic clichés in the context of translation theory |
| title_full | Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу |
| title_fullStr | Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу |
| title_full_unstemmed | Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу |
| title_short | Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу |
| title_sort | прагматичні кліше з погляду теорії перекладу |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184007 |
| work_keys_str_mv | AT balandínaηf pragmatičníklíšezpoglâduteorííperekladu AT balandínaηf pragmaticclichesinthecontextoftranslationtheory |