Мовний ландшафт Центральної України: українська мова, російська мова, «суржик» (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування)

У статті, яка ґрунтується на даних соціологічного опитування 1400 респондентів у містах центральних областей України, розглядається функціонування в цьому ареалі трьох мовних кодів — (власне) української мови, російської мови і українсько-російського змішаного мовлення (УРЗМ) з особливою увагою до о...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Мовознавство
Date:2015
Main Authors: Хентшель, Г., Тараненко, О.О.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України 2015
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184018
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Мовний ландшафт Центральної України: українська мова, російська мова, "суржик" (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування) / Г. Хентшель, О. О. Тараненко // Мовознавство. — 2015. — № 4. — С. 3-25. — Бібліогр.: 36 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-184018
record_format dspace
spelling Хентшель, Г.
Тараненко, О.О.
2022-05-02T14:56:24Z
2022-05-02T14:56:24Z
2015
Мовний ландшафт Центральної України: українська мова, російська мова, "суржик" (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування) / Г. Хентшель, О. О. Тараненко // Мовознавство. — 2015. — № 4. — С. 3-25. — Бібліогр.: 36 назв. — укр.
0027-2833
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184018
У статті, яка ґрунтується на даних соціологічного опитування 1400 респондентів у містах центральних областей України, розглядається функціонування в цьому ареалі трьох мовних кодів — (власне) української мови, російської мови і українсько-російського змішаного мовлення (УРЗМ) з особливою увагою до останнього — з погляду ставлення до них опитуваних та їхніх оцінок. Згідно з цими оцінками, обсяги використання української мови в побуті виявляють спадну градацію, але в ослабленій формі в напрямі із Заходу на Схід при різкішій спадній градації від Центру на Північ (білоруський і російський кордони) та на Південь (області, що виходять до Чорного моря). Навпаки, обсяги використання УРЗМ і російської мови демонструє спадна градація Схід — Захід. Однак за винятком трьох східних областей (Харківської, Дніпропетровської і Сумської) усюди переважає (власне) українська мова, а в трьох зазначених ареалах, за оцінками респондентів, — російська мова (Харківська область) або суржик. Очевидні преференції респондентів щодо цих трьох кодів співвідносяться при цьому не з їхніми явними компетенціями у володінні українською та російською мовами. З огляду на нинішній воєнний конфлікт між Росією і Україною ставилося також питання щодо взаємозв’язку користування українськими респондентами певним мовним кодом з їхнім самопозиціонуванням стосовно Росії і росіян. При цьому переважна більшість заявила про себе як про самостійну величину, що найвиразніше виявилося щодо «національності», дещо меншою мірою щодо «етносу» і найменшою мірою (але все-таки більшістю) щодо «культури ». Взаємозв’язку їхнього ставлення до Росії і росіян з преференціями щодо вибору ними мовного коду в повсякденному житті не виявилося. Констатовано також, що російську мову та суржик респонденти переважно не сприймають як явну загрозу для української культури. Отже, немає підстав говорити про наявність у масовій свідомості населення обстежуваних регіонів ознак мовного конфлікту або навіть «війни мов».
The article addresses the language situation in central parts of Ukraine, based on a survey of 1,400 respondents in cities within the respective districts. The focus lies on «Surzhyk», the Ukrainian-Russian mixed speech, in particular on the usage of this variety in comparison with Ukrainian and Russian as well as on specific attitudes towards the three varieties held by people in the selected districts. Concerning the strength of Ukrainian usage in everyday life - according to respondents’ estimations - only a gradual and on the whole not very strong west-east divide can be observed, but a surprisingly clearer decline from the centre to the north (Belarusian and Russian border) and to the south (Ukrainian Black Sea districts). The strength of both Surzhyk and Russian usage, however, does show a clearer east-west decline. All in all, Ukrainian is dominant, with the exception of three districts in the eastern central region: within these three areas, Russian or Surzhyk dominate. The declared preferences of the respondents for the three codes do not correlate with their reported competence in Ukrainian and Russian. Given the current military conflict between Russia and Ukraine, Ukrainian respondents were also questioned about the relationship between language usage and their position towards Russia and the Russians. The majority consider themselves an independent entity: most strongly with regards to «nationality», slightly less pronounced as an «ethnic group» and weakest (but still in the majority) in regard to «culture». No relationship to the choice of code in everyday life could be identified. A further question established how relaxed Ukrainians are about the usage of Russian and Surzhyk that on the whole are not perceived as a threat to Ukrainian culture. Therefore, no trace of a language conflict or even «language war» within the population can be found.
Текст пропонованої статті є розширеною версією статті німецькою мовою: Hentschel G., Тагапепко О. Die Sprachenlandschaft der Zentralen Ukraine: Ukrainisch, Russisch, «Suržyk» (Verwendung — Kompetenz — nationale Positionierung) // Die Welt der Slaven.— 2015.— Bd 60.— S. 248-275. Автори висловлюють щиру вдячність Я.-П. Целлерові, Т. Менцелеві та А. Райс за цінні зауваження до тексту статті. Пропонована праця є першою публікацією в рамках проекту «Варіативність і стабільність у змішаному субстандарті в умовах широких та стабільних у часі мовних контактів: українсько-російське змішане мовлення в Україні (у порівнянні з білорусько-російським змішаним мовленням у Білорусі)», у якому співпрацюють автори. Цей проект має підтримку Благодійного фонду імені Фріца Тіссена.
uk
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
Мовознавство
Мовний ландшафт Центральної України: українська мова, російська мова, «суржик» (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування)
Language landscape of central Ukraine: Ukrainian, Russian, «surzhyk» (use — language competence — national positioning)
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Мовний ландшафт Центральної України: українська мова, російська мова, «суржик» (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування)
spellingShingle Мовний ландшафт Центральної України: українська мова, російська мова, «суржик» (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування)
Хентшель, Г.
Тараненко, О.О.
title_short Мовний ландшафт Центральної України: українська мова, російська мова, «суржик» (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування)
title_full Мовний ландшафт Центральної України: українська мова, російська мова, «суржик» (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування)
title_fullStr Мовний ландшафт Центральної України: українська мова, російська мова, «суржик» (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування)
title_full_unstemmed Мовний ландшафт Центральної України: українська мова, російська мова, «суржик» (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування)
title_sort мовний ландшафт центральної україни: українська мова, російська мова, «суржик» (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування)
author Хентшель, Г.
Тараненко, О.О.
author_facet Хентшель, Г.
Тараненко, О.О.
publishDate 2015
language Ukrainian
container_title Мовознавство
publisher Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
format Article
title_alt Language landscape of central Ukraine: Ukrainian, Russian, «surzhyk» (use — language competence — national positioning)
description У статті, яка ґрунтується на даних соціологічного опитування 1400 респондентів у містах центральних областей України, розглядається функціонування в цьому ареалі трьох мовних кодів — (власне) української мови, російської мови і українсько-російського змішаного мовлення (УРЗМ) з особливою увагою до останнього — з погляду ставлення до них опитуваних та їхніх оцінок. Згідно з цими оцінками, обсяги використання української мови в побуті виявляють спадну градацію, але в ослабленій формі в напрямі із Заходу на Схід при різкішій спадній градації від Центру на Північ (білоруський і російський кордони) та на Південь (області, що виходять до Чорного моря). Навпаки, обсяги використання УРЗМ і російської мови демонструє спадна градація Схід — Захід. Однак за винятком трьох східних областей (Харківської, Дніпропетровської і Сумської) усюди переважає (власне) українська мова, а в трьох зазначених ареалах, за оцінками респондентів, — російська мова (Харківська область) або суржик. Очевидні преференції респондентів щодо цих трьох кодів співвідносяться при цьому не з їхніми явними компетенціями у володінні українською та російською мовами. З огляду на нинішній воєнний конфлікт між Росією і Україною ставилося також питання щодо взаємозв’язку користування українськими респондентами певним мовним кодом з їхнім самопозиціонуванням стосовно Росії і росіян. При цьому переважна більшість заявила про себе як про самостійну величину, що найвиразніше виявилося щодо «національності», дещо меншою мірою щодо «етносу» і найменшою мірою (але все-таки більшістю) щодо «культури ». Взаємозв’язку їхнього ставлення до Росії і росіян з преференціями щодо вибору ними мовного коду в повсякденному житті не виявилося. Констатовано також, що російську мову та суржик респонденти переважно не сприймають як явну загрозу для української культури. Отже, немає підстав говорити про наявність у масовій свідомості населення обстежуваних регіонів ознак мовного конфлікту або навіть «війни мов». The article addresses the language situation in central parts of Ukraine, based on a survey of 1,400 respondents in cities within the respective districts. The focus lies on «Surzhyk», the Ukrainian-Russian mixed speech, in particular on the usage of this variety in comparison with Ukrainian and Russian as well as on specific attitudes towards the three varieties held by people in the selected districts. Concerning the strength of Ukrainian usage in everyday life - according to respondents’ estimations - only a gradual and on the whole not very strong west-east divide can be observed, but a surprisingly clearer decline from the centre to the north (Belarusian and Russian border) and to the south (Ukrainian Black Sea districts). The strength of both Surzhyk and Russian usage, however, does show a clearer east-west decline. All in all, Ukrainian is dominant, with the exception of three districts in the eastern central region: within these three areas, Russian or Surzhyk dominate. The declared preferences of the respondents for the three codes do not correlate with their reported competence in Ukrainian and Russian. Given the current military conflict between Russia and Ukraine, Ukrainian respondents were also questioned about the relationship between language usage and their position towards Russia and the Russians. The majority consider themselves an independent entity: most strongly with regards to «nationality», slightly less pronounced as an «ethnic group» and weakest (but still in the majority) in regard to «culture». No relationship to the choice of code in everyday life could be identified. A further question established how relaxed Ukrainians are about the usage of Russian and Surzhyk that on the whole are not perceived as a threat to Ukrainian culture. Therefore, no trace of a language conflict or even «language war» within the population can be found.
issn 0027-2833
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184018
citation_txt Мовний ландшафт Центральної України: українська мова, російська мова, "суржик" (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування) / Г. Хентшель, О. О. Тараненко // Мовознавство. — 2015. — № 4. — С. 3-25. — Бібліогр.: 36 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT hentšelʹg movniilandšaftcentralʹnoíukraíniukraínsʹkamovarosíisʹkamovasuržikuživannâmovnakompetencíânacíonalʹnepozicíonuvannâ
AT taranenkooo movniilandšaftcentralʹnoíukraíniukraínsʹkamovarosíisʹkamovasuržikuživannâmovnakompetencíânacíonalʹnepozicíonuvannâ
AT hentšelʹg languagelandscapeofcentralukraineukrainianrussiansurzhykuselanguagecompetencenationalpositioning
AT taranenkooo languagelandscapeofcentralukraineukrainianrussiansurzhykuselanguagecompetencenationalpositioning
first_indexed 2025-12-07T18:30:45Z
last_indexed 2025-12-07T18:30:45Z
_version_ 1850875309480476672