Хроніка

28–29 березня 2018 року в Києві в Інституті мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України відбулися IХ Потебнянські читання.

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Мовознавство
Date:2018
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України 2018
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184353
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Хроніка // Мовознавство. — 2018. — № 3. — С. 74-76. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859461624073551872
citation_txt Хроніка // Мовознавство. — 2018. — № 3. — С. 74-76. — укр.
collection DSpace DC
container_title Мовознавство
description 28–29 березня 2018 року в Києві в Інституті мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України відбулися IХ Потебнянські читання.
first_indexed 2025-11-24T05:03:13Z
format Article
fulltext 74 ISSN 0027-2833. Мовознавство, 2018, № 3 Наукове життя ХРОНІКА 28–29 березня 2018 року в Києві в Інституті мовознавства ім. О. О. Потеб- ні НАН України відбулися IХ Потебнян- ські читання. З вітальним словом виступив ди- ректор Інституту Богдан Миколайович Ажнюк. Він наголосив, що проведення Потебнянських читань, започатковане 1977 р. в Інституті мовознавства, уже стало традицією. Важливим і дотепер залишається розгляд передумов форму- вання геніальної особистості О. О. По- тебні, вивчення того історичного се- редовища, в якому відбувалося його наукове становлення. На пленарному засіданні йшлося про учителя О. О. Потебні — відомого славіста П. О. Лавровського. У допові- ді «Українська мова в наукових працях П. О. Лавровського» Г.П.Півторак на- голосив на неприпустимості застосу- вання до наукової та громадської діяль- ності цього вченого, як і до будь-якого іншого діяча, історичного факту, проце- су чи явища сучасних критеріїв та оці- нок, які щодо далекого минулого майже завжди будуть некоректними, а давати певні оцінки й робити відповідні уза- гальнення лише з позицій того часу. У середині ХІХ ст., коли жив і працював П. О. Лавровський, наукова славісти- ка робила тільки перші кроки, а укра- їнську мову, крім О. П. Павловського (його «Грамматика малороссийского наречия», 1818), на Наддніпрянщині ще ніхто глибоко не досліджував. Саме тому основна праця П. О. Лавровського про українську мову «Обзор замеча- тельных особенностей наречия мало- русского сравнительно с великорусским и другими славянскими наречиями» (1859) була першим фаховим описом визначальних мовних особливостей української мови майже на всіх мовних рівнях — фонетичному, морфологічно- му (словозміна і словотвір), синтаксич- ному і значною мірою — лексичному на тлі інших слов’янських мов. Як чесний і сумлінний науковець, П. О. Лавров- ський у своїх дослідженнях намагався бути об’єктивним і самостійним у фор- муванні власної позиції та наукових висновків. Його твердження про те, що наведені українські мовні особливості «беззаперечно дають цій мові право на таке ж самостійне місце, яке посідають і інші слов’янські мови», було особливо важливим та актуальним за тогочасних умов. У цей час відбувалося посилене переслідування українського друкова- ного слова у найодіозніших антиукра- їнських актах другої половини ХІХ ст. — таємному Валуєвському циркулярі 1863 р. із твердженням про те, що «ні- якої особливої малоросійської мови не було, немає і бути не може», та в сум- нозвісному Емському указі імператора Олександра ІІ від 18 травня 1876 р. Становленню наукової школи в харківській славістиці середини ХІХ ст. було присвячено доповідь Л.І.Шев- ченко (співавтор Ю. Б. Дядищева-Ро- савецька). П.І.Білоусенко у виступі «Істори- ко-дериватологічні студії П. О. Лавров- ського» висвітлив причини зацікавле- ності П. О. Лавровського словотвірною структурою різних частин мови пере- важно в давніх літописах й окреслив найвагоміші здобутки дослідника в цій царині: виявлення найхарактерніших ознак творення іменника, прикметни- ка, дієслова; прагнення простежити динаміку змін у подальші часи, дати їм оцінку. Доповідач звернув увагу на етимологічні студії, які супроводжують дериватологічний аналіз. В.А.Глущенко у доповіді «Істо- рія східнослов’янських ъ, ь у концеп- ції П. О. Лавровського» відзначив, що, вивчаючи історію фонетичних явищ східнослов’янських мов, учений зробив вагомий внесок у дослідження похо- дження редукованих голосних задньо- го і переднього ряду (орфографічно — ъ, ь). Слідом за О. Х. Востоковим та І. І. Срезневським він розглядав ці звуки як праслов’янську спадщину в давньо- руській мові. На думку Лавровського, термін Востокова напівголосні не зовсім вдалий; стосовно цих зредукованих слід твердити про голосні звуки. Він довів, ISSN 0027-2833. Мовознавство, 2018, № 3 75 Хроніка що Г. П. Павський, говорячи про «при- дихи», фактично відстоює консонантну природу цих звуків. Водночас Павський писав про те, що літери ъ і ь викорис- товувалися для позначення твердості та м’якості приголосних і для заміни «збіглих» голосних. Лавровський на- голосив, що тут спостерігається нероз- межування значень літер ъ, ь у давньо- руській мові й у сучасній російській. Значну увагу він приділив походженню звуків [ъ], [ь]: праслов’янський [ъ] по- ходить з праіндоєвропейського [*ŭ], а пра слов’янський [ь] — з [*ĭ.] Отже, до- слідник дав найповнішу для свого часу характеристику давньоруських зреду- кованих з погляду їх походження. Історію вивчення Реймського Єван- гелія як пам’ятки церковнослов’янської мови східнослов’янської редакції кінця 40-х років XI ст. у дослідженнях філо- логів XIX — початку XXI ст. окреслила Л. П. Гнатюк , схарактеризувавши та- кож мовні особливості тексту з погляду сучасної історичної лінгвістики. На секції «Історія славістики: П. О. Лавровський і О. О. Потебня» предметом уваги доповіді Г. В . М е ж - ж е р і н о ї «Літописні портрети і систе- ма родинно-станової ієрархії в пам’ят- ках ХІ–ХІІІ століть» стала описана П. О. Лавровським кореляція значень термінів племя, родъ, яка, на думку до- слідниці, відбиває літописну тенден- цію створення узагальненого етичного портрета соціальної верстви (князів, княгинь, бояр, посадників, священиків, ремісників тощо), клану, роду (клану Володимира Мономаха, Юрія Долгору- кого), племені, народу (печенігів, мон- голо-татар, половців). Темою виступу С.С.Пономарен- ка «Акцентологічна лінгвоісторіогра- фія у працях українських дослідників» стали узагальнення наукового доробку І. Ю. Гальчука в галузі української і слов’янської акцентології. Предметом дослідження Ю. Л. Мо- сен кіса була лексика, етимологізація якої на слов’янському ґрунті викликає серйозні сумніви. Мовні особливості Сербсько-ро- сійського та Російсько-сербського слов- ників П. О. Лавровського дослідила Т. Я. Марченко , звернувши увагу на те, що в цих перекладних лексикогра- фічних пам’ятках є цікаві факти, які варто залучати до розв’язання проблем з історії сербської та інших мов. Доповідь О.В.Іваненка «Міфо- логічна лексика в працях П. О. Лавров- ського і О. О. Потебні» було присвячено діалогу двох видатних учених. Проана- лізувавши окремі фрагменти відповіді Потебні П. О. Лавровському на рецен- зію його праці «О мифическом значении некоторых обрядов и поверий», допові- дач дійшов висновку, що і в плані ро- боти з історичними джерелами (епізод з «кликати плугу») і в плані етимоло- гічних студій (реконструкція серб. ба- дњак у зв’язку з псл. *bosti) висловлені О. О. Потебнею міркування лишаються актуальнними й підтвреджуються су- часною етимологічною практикою. А.В.Гончаренко у своєму висту- пі розглянула історію розвитку семан- тики фразеологічної одиниці учинити кашу та особливості її інтерпретації О. О. Потебнею та П. О. Лавровським. Вона встановила, що основне симво- лічне значення у структурі такої стійкої сполуки має компонент каша, що, крім мовного значення, передає культурну ідею з властивим їй ціннісним змістом. У доповіді Т.В.Радзієвської було розглянуто працю П. О. Лавровського, присвячену аналізу дисертації О. О. По- тебні «О мифическом значении неко- торых поверий и обрядов» (1865 р.). З урахуванням традицій рецензування у ХІХ ст. подано структурно-семантичну характеристику тексту розбору, виявле- но його смислові домінанти та інтенці- ональні складники. Одним з централь- них місць у критичному аналізі праці Потебні стало питання про логіку й ме- тодологію наукового дослідження, ко- ректність аргументації, умовиводів, яке отримує в рецензії Лавровського ґрун- товне і розгорнуте висвітлення. Виступ О.В.Радчук (Харків) «Вчення П. О. Лавровського крізь приз- му когнітивно-дискурсивного аналі- зу» присвячено сучасним методикам моделювання історії мови, що розви- нулися з порівняльно-історичних до- сліджень XIX століття, джерелом яких багато в чому стали лінгвістичні ідеї П. О. Лавровського. Аналіз, здійснений доповідачем, засвідчує, що концепції дослідників XXI ст. співзвучні ідеям 76 ISSN 0027-2833. Мовознавство, 2018, № 3 Хроніка мовознавця. П. О. Лавровський розгля- нув мовні факти в хронології та локалі- зації, простежив зміни, що в них відбу- ваються, указав на поступовий характер цих змін, виявив і пояснив особливості споріднених мов, і на основі генетич- ної близькості встановив самостійність української та російської мов. Висно- вки, до яких прийшов учений, збері- гають свою значущість і мають цінність для когнітивно-дискурсивного аналізу такого гетерогенного явища, як мова. У доповіді О.І.Ніки «Літописи як джерело історико-лінгвістичних студій П. О. Лавровського» у дискурсі істо- ричної славістики ХІХ ст. аналізують- ся погляди П. О. Лавровського на осо- бливості мовної історії, викладені ним на основі порівняння Лаврентіївського й Іпатіївського літописів з Новгород- ським і Псковським літописами. Метрику й текстологію літописів розглянув Н.А.Назаров . На матеріалі праці П. О. Лавров- ського «Обзор замечательных осо- бенностей наречия малорусского сравнительно с великорусским и дру- гими славянскими наречиями» (1859) Г. М. Наєнко простежила функціону- вання когнітивної метафори з погляду актуалізації в науковому тексті концеп- туальних метафор свідомості автора. В.Б.Задорожний присвятив до- повідь авторству та авторові статті «О некоторых фонетических и граммати- ческих особенностях южнорусского (малорусского) языка, не сходных с ве- ликорусским и польским». Під час конференції відбулося засі- дання круглого столу «Лексика й фразе- ологія “Слова о полку Ігоревім” в етимо- логічному висвітленні», на якому вчені обговорили питання, пов’язані із сучас- ною інтерпретацією окремих фрагмен- тів тексту пам’ятки, зокрема було ви- світлено походження гідроніма Немига (В. П. Шульгач), ґенезу антропоніма Редедя (Ю. Л. Мосенкіс), окреслено й уточнено образні риси імені слов’ян- ського божества Велес (О. В. Іваненко). Також було запропоновано нові погляди щодо таких місць у «Слові», як: символ «мисі» — медведя (П. Я. Салевич), Жи- вая струны (Н. А. Назаров), назва Руси- чі (В. Ю. Франчук). Т. ЗАРУБЕНКО
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-184353
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0027-2833
language Ukrainian
last_indexed 2025-11-24T05:03:13Z
publishDate 2018
publisher Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
record_format dspace
spelling 2022-05-22T14:40:03Z
2022-05-22T14:40:03Z
2018
Хроніка // Мовознавство. — 2018. — № 3. — С. 74-76. — укр.
0027-2833
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184353
28–29 березня 2018 року в Києві в Інституті мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України відбулися IХ Потебнянські читання.
uk
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
Мовознавство
Наукове життя
Хроніка
News items
Article
published earlier
spellingShingle Хроніка
Наукове життя
title Хроніка
title_alt News items
title_full Хроніка
title_fullStr Хроніка
title_full_unstemmed Хроніка
title_short Хроніка
title_sort хроніка
topic Наукове життя
topic_facet Наукове життя
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184353