Іменування та письмове означення осіб у пізньосередньовічних документах на прикладі двомовного акта від 19 жовтня 1404 р.

Мета дослідження. На прикладі унікального двомовного документа показано
 іменування осіб, що зібралися 19 жовтня 1404 р. в Медиці біля Перемишля для вирішення
 земельної суперечки між королем Владиславом II Яґайлом та Ядвіґою Пілецькою і її донькою
 Ельжбетою Ґрановською. Пре...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Український історичний журнал
Date:2022
Main Author: Михайловський, В.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут історії України НАН України 2022
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184612
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Іменування та письмове означення осіб у пізньосередньовічних документах на прикладі двомовного акта від 19 жовтня 1404 р. / В. Михайловський // Український історичний журнал. — 2022. — Число 1. — С. 137-153. — Бібліогр.: 6 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862695180302286848
author Михайловський, В.
author_facet Михайловський, В.
citation_txt Іменування та письмове означення осіб у пізньосередньовічних документах на прикладі двомовного акта від 19 жовтня 1404 р. / В. Михайловський // Український історичний журнал. — 2022. — Число 1. — С. 137-153. — Бібліогр.: 6 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Український історичний журнал
description Мета дослідження. На прикладі унікального двомовного документа показано
 іменування осіб, що зібралися 19 жовтня 1404 р. в Медиці біля Перемишля для вирішення
 земельної суперечки між королем Владиславом II Яґайлом та Ядвіґою Пілецькою і її донькою
 Ельжбетою Ґрановською. Представлено означення 42 персон, їхні імена, прізвиська та прізвища
 у двох мовних версіях акта – латинській та руській. Методологія полягає у використанні
 порівняльного, просопографічного, лінґвістичного, антропологічного методів для представлення
 й аналізу імен, прізвиськ, прізвищ учасників суперечки. Наукова новизна. Уперше використано
 двомовний документ для представлення способів означення осіб, що присутні в публічно-правових
 актах другої половини XIV – першої половини XV cт. походженням з українських земель.
 Висновки. На численних прикладах показано залежність використання форми імені, варіанту
 прізвиська і прізвища від письмової традиції тієї чи іншої мови в означенні осіб. Виразно видно
 усталеність латинськомовного формуляра документа та чіткість представлення в ньому, особливо,
 коли йдеться про земських і ґродських урядників. Натомість руськомовний варіант дає інший підхід
 до означення, адже писар дуже добре позначив місцевих русинів і тих, хто давно проживав у руських
 землях. Коли ж ішлося про коронну шляхту, що супроводжувала монарха, то він скорочував або
 намагався адаптувати імена, прізвиська, прізвища до руського письма і власних уподобань форми
 представлення певних персон. Загалом двомовний документ демонструє цілком різні способи
 означення, що побутували в той час у латинсько- й руськомовній писемних культурах. The objective of the article. This article uses the text of a unique bi-lingual document,
 demonstrates the strategies of naming and written representation of people who gathered on
 October 19, 1404 in Medyka near Peremyshl (now – Przemyśl) to resolve a land dispute between
 the King Władysław II Jagiełło on the one hand, and Jadwiga Pilecka and her daughter Elżbieta
 Granowska, on the other. The definitions of 42 persons, their names, nicknames, and surnames
 are presented in two language versions of this document – Latin and Ruthenian. The applied
 methodology consists of comparative, prosopographic, linguistic and anthropological research
 methods to outline and analyze the names, nicknames, and surnames of the parties of the
 dispute (litigation). Scientific novelty. For the first time, the author uses such a bilingual
 document to present ways of identifying persons mentioned in public legal bills of the second
 half of the 14th – first half of the 15th century coming from Ukrainian lands. Conclusions. The
 article uses numerous examples, documents and historical dictionaries, to show the dependence of
 the use of the form of a name, an optional nickname, and a surname on a certain written tradition
 in the definition of persons. The stability of the Latin form of the document and the clarity
 of the representation of persons in it are clearly visible, especially when it comes to district and
 castles officials. The Ruthenian version of the document shows a completely different approach
 to the written representation of persons. The Ruthenian-speaking scrivener identified local
 Ruthenians and those who had lived here for a long time quite well. However, when it comes to
 the crown nobility accompanying the King during this trip to the Ruthenian lands, he shortened
 or tried to adapt their names, nicknames, and surnames to the Ruthenian alphabet and relied on
 own preferences choosing the form of representation for people, or ignored them. In general, this
 bilingual document demonstrates completely different ways of defining and representing people
 who lived at that time in Latin and Ruthenian written cultures.
first_indexed 2025-12-07T16:24:08Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-184612
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0130-5247
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T16:24:08Z
publishDate 2022
publisher Інститут історії України НАН України
record_format dspace
spelling Михайловський, В.
2022-06-21T15:54:40Z
2022-06-21T15:54:40Z
2022
Іменування та письмове означення осіб у пізньосередньовічних документах на прикладі двомовного акта від 19 жовтня 1404 р. / В. Михайловський // Український історичний журнал. — 2022. — Число 1. — С. 137-153. — Бібліогр.: 6 назв. — укр.
0130-5247
DOI: doi.org/10.15407/uhj2022.01.137
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184612
94(477)«XV»
Мета дослідження. На прикладі унікального двомовного документа показано
 іменування осіб, що зібралися 19 жовтня 1404 р. в Медиці біля Перемишля для вирішення
 земельної суперечки між королем Владиславом II Яґайлом та Ядвіґою Пілецькою і її донькою
 Ельжбетою Ґрановською. Представлено означення 42 персон, їхні імена, прізвиська та прізвища
 у двох мовних версіях акта – латинській та руській. Методологія полягає у використанні
 порівняльного, просопографічного, лінґвістичного, антропологічного методів для представлення
 й аналізу імен, прізвиськ, прізвищ учасників суперечки. Наукова новизна. Уперше використано
 двомовний документ для представлення способів означення осіб, що присутні в публічно-правових
 актах другої половини XIV – першої половини XV cт. походженням з українських земель.
 Висновки. На численних прикладах показано залежність використання форми імені, варіанту
 прізвиська і прізвища від письмової традиції тієї чи іншої мови в означенні осіб. Виразно видно
 усталеність латинськомовного формуляра документа та чіткість представлення в ньому, особливо,
 коли йдеться про земських і ґродських урядників. Натомість руськомовний варіант дає інший підхід
 до означення, адже писар дуже добре позначив місцевих русинів і тих, хто давно проживав у руських
 землях. Коли ж ішлося про коронну шляхту, що супроводжувала монарха, то він скорочував або
 намагався адаптувати імена, прізвиська, прізвища до руського письма і власних уподобань форми
 представлення певних персон. Загалом двомовний документ демонструє цілком різні способи
 означення, що побутували в той час у латинсько- й руськомовній писемних культурах.
The objective of the article. This article uses the text of a unique bi-lingual document,
 demonstrates the strategies of naming and written representation of people who gathered on
 October 19, 1404 in Medyka near Peremyshl (now – Przemyśl) to resolve a land dispute between
 the King Władysław II Jagiełło on the one hand, and Jadwiga Pilecka and her daughter Elżbieta
 Granowska, on the other. The definitions of 42 persons, their names, nicknames, and surnames
 are presented in two language versions of this document – Latin and Ruthenian. The applied
 methodology consists of comparative, prosopographic, linguistic and anthropological research
 methods to outline and analyze the names, nicknames, and surnames of the parties of the
 dispute (litigation). Scientific novelty. For the first time, the author uses such a bilingual
 document to present ways of identifying persons mentioned in public legal bills of the second
 half of the 14th – first half of the 15th century coming from Ukrainian lands. Conclusions. The
 article uses numerous examples, documents and historical dictionaries, to show the dependence of
 the use of the form of a name, an optional nickname, and a surname on a certain written tradition
 in the definition of persons. The stability of the Latin form of the document and the clarity
 of the representation of persons in it are clearly visible, especially when it comes to district and
 castles officials. The Ruthenian version of the document shows a completely different approach
 to the written representation of persons. The Ruthenian-speaking scrivener identified local
 Ruthenians and those who had lived here for a long time quite well. However, when it comes to
 the crown nobility accompanying the King during this trip to the Ruthenian lands, he shortened
 or tried to adapt their names, nicknames, and surnames to the Ruthenian alphabet and relied on
 own preferences choosing the form of representation for people, or ignored them. In general, this
 bilingual document demonstrates completely different ways of defining and representing people
 who lived at that time in Latin and Ruthenian written cultures.
uk
Інститут історії України НАН України
Український історичний журнал
Методологія. Історіографія. Джерелознавство
Іменування та письмове означення осіб у пізньосередньовічних документах на прикладі двомовного акта від 19 жовтня 1404 р.
Naming and Written Representation of Persons in Late Medieval Documents Based on a Bilingual Document Dated October 19, 1404
Article
published earlier
spellingShingle Іменування та письмове означення осіб у пізньосередньовічних документах на прикладі двомовного акта від 19 жовтня 1404 р.
Михайловський, В.
Методологія. Історіографія. Джерелознавство
title Іменування та письмове означення осіб у пізньосередньовічних документах на прикладі двомовного акта від 19 жовтня 1404 р.
title_alt Naming and Written Representation of Persons in Late Medieval Documents Based on a Bilingual Document Dated October 19, 1404
title_full Іменування та письмове означення осіб у пізньосередньовічних документах на прикладі двомовного акта від 19 жовтня 1404 р.
title_fullStr Іменування та письмове означення осіб у пізньосередньовічних документах на прикладі двомовного акта від 19 жовтня 1404 р.
title_full_unstemmed Іменування та письмове означення осіб у пізньосередньовічних документах на прикладі двомовного акта від 19 жовтня 1404 р.
title_short Іменування та письмове означення осіб у пізньосередньовічних документах на прикладі двомовного акта від 19 жовтня 1404 р.
title_sort іменування та письмове означення осіб у пізньосередньовічних документах на прикладі двомовного акта від 19 жовтня 1404 р.
topic Методологія. Історіографія. Джерелознавство
topic_facet Методологія. Історіографія. Джерелознавство
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184612
work_keys_str_mv AT mihailovsʹkiiv ímenuvannâtapisʹmoveoznačennâosíbupíznʹoserednʹovíčnihdokumentahnaprikladídvomovnogoaktavíd19žovtnâ1404r
AT mihailovsʹkiiv namingandwrittenrepresentationofpersonsinlatemedievaldocumentsbasedonabilingualdocumentdatedoctober191404