Загублена «намистина» «Зів’ялого листя»

У статті докладно розглянуто не опублікований за життя І. Франка
 вірш «Душе моя! Душе душі моєї!». З’ясовано його жанр, творчу історію, особливу увагу звернено на психобіографічний контекст. В основі
 поетичної рефлексії — інтимні почуття поета до польки Целіни Журовської, тому в ст...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2021
1. Verfasser: Салій, О.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2021
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184732
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Загублена «намистина» «Зів’ялого листя» / О. Салій // Слово і Час. — 2021. — № 5. — С. 22-39. — Бібліогр.: 37 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:У статті докладно розглянуто не опублікований за життя І. Франка
 вірш «Душе моя! Душе душі моєї!». З’ясовано його жанр, творчу історію, особливу увагу звернено на психобіографічний контекст. В основі
 поетичної рефлексії — інтимні почуття поета до польки Целіни Журовської, тому в статті приділено увагу цій жінці, зокрема її впливу
 на творчість І. Франка. Вірш проаналізовано з погляду його архітектоніки, поетичної композиції та іконосфери. Виокремлено художні
 образи перлини (мушлі) та душі. Звернено увагу на поетичну мову й
 версифікацію. У дослідницькому фокусі також перебувають інші твори
 письменника (поетичні, прозові), що певною мірою стосуються Ц. Журовської, зокрема й вірші зі збірки «Зів’яле листя». The paper deals with the poem by Ivan Franko “My soul! The soul of my soul!”, which wasn’t
 published during the poet’s lifetime. As one of the poems from Franko’s poetic cycle “The
 First Bunch” it might have been included in the forthcoming collection “The Withered
 Leaves”. That’s why the general context of this collection is relevant. The researcher reviews
 context. The comparison of the published text with the autograph revealed a discrepancy
 that modifies interpretation.
 The basis of this poetic reflection is the poet’s intimate feelings for Celina Żurowska
 (married name Zygmuntowska), so the paper focuses on this Polish woman, in particular
 her attitude to the poet and her influence on his work. The research focus also includes
 other works of the writer, which somehow relate to Celina. Her pride, stubbornness, and
 sometimes even contempt caused pain in the poet’s soul, which gave rise to poetic masterpieces.
 The memories of Franko’s contemporaries, as well as the ones of Celina herself, help
 to interpret the poem.
 The researcher analyzed the work in terms of its structure, poetic composition, emotional
 tone, and iconosphere. The images of the pearl (shell) and the soul, which are the central
 symbols of this work, show semantic similarity. The pearl is a symbol of love that grows
 and becomes stronger due to patience, and at the same time, it is a metaphor for the soul.
 The poetic language and versification have been examined as well.
ISSN:0236-1477