Однойменні Шевченкові вірші «Думи мої, думи мої...»: історія тексту та особливості поетики

У статті висвітлено процес становлення основного тексту віршів Т. Шевченка «Думи мої, думи мої...» 1840-го та 1848-го років написання. Розкрито художні особливості творів, з’ясовано їх ідейно-естетичну суголосність
 та значення в доробку поета. Простежені зміни на шляху до остаточного&#x...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2022
1. Verfasser: Приліпко, І.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2022
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184906
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Однойменні Шевченкові вірші «Думи мої, думи мої...»: історія тексту та особливості поетики / І. Приліпко // Слово і Час. — 2022. — № 2. — С. 30-41. — Бібліогр.: 17 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862618654760239104
author Приліпко, І.
author_facet Приліпко, І.
citation_txt Однойменні Шевченкові вірші «Думи мої, думи мої...»: історія тексту та особливості поетики / І. Приліпко // Слово і Час. — 2022. — № 2. — С. 30-41. — Бібліогр.: 17 назв. — укp.
collection DSpace DC
container_title Слово і Час
description У статті висвітлено процес становлення основного тексту віршів Т. Шевченка «Думи мої, думи мої...» 1840-го та 1848-го років написання. Розкрито художні особливості творів, з’ясовано їх ідейно-естетичну суголосність
 та значення в доробку поета. Простежені зміни на шляху до остаточного
 тексту обох віршів увиразнюють специфіку творчої лабораторії автора,
 засвідчують його прагнення вдосконалити граматику і стилістику тексту, виявляють ретельне ставлення поета до форми і змісту своїх творів, до належної їх підготовки до друку. The paper highlights the formation of the main text of T. Shevchenko’s poems “My Thoughts,
 My Thoughts...” from 1840 and 1848. The research focuses on the literary features of the
 poems, clarifies the coherence of their ideas and design, emphasizes the significance of these
 pieces within the poet’s works.
 Both poems, differing in volume, time, and place of writing, are related not only in title
 but also in the key motives, images, and their weight in the ideological and aesthetic context
 of all Shevchenko’s writings. The changes made on the way from the first edition to the main
 text of the poem from 1840, although insignificant, testify to the author’s desire to improve
 his text both on the grammatical and semantic levels. The textual history of the poem from
 1848 more clearly represents the peculiarities of the creative process, since on the way from
 the draft autograph to the main text one can trace not cardinal but significant semantic
 changes that reveal the specifics of the poet’s creative pursuits, his careful treatment for the
 form and content of the works, and their proper preparation for print.
 Both poems testify to the invariability of the artist’s ideas and aesthetic guidelines and,
 at the same time, the creative evolution of his worldview, based on life experience and living
 conditions. If the importance of the poem from 1840 lies primarily in shaping the author’s
 literary strategy, as it accumulates key motives and images of Shevchenko’s work, reveals the
 specifics of the artist’s worldview and creative personality, the poem from 1848 is a result of
 the experience that made creativity and freedom axiological dominants of the artist’s life.
first_indexed 2025-12-07T13:14:45Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-184906
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0236-1477
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T13:14:45Z
publishDate 2022
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Приліпко, І.
2022-08-25T14:13:44Z
2022-08-25T14:13:44Z
2022
Однойменні Шевченкові вірші «Думи мої, думи мої...»: історія тексту та особливості поетики / І. Приліпко // Слово і Час. — 2022. — № 2. — С. 30-41. — Бібліогр.: 17 назв. — укp.
0236-1477
DOI: doi.org/10.33608/0236-1477.2022.02.30-41
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184906
821.161.2/82-1 Т. Шевченко
У статті висвітлено процес становлення основного тексту віршів Т. Шевченка «Думи мої, думи мої...» 1840-го та 1848-го років написання. Розкрито художні особливості творів, з’ясовано їх ідейно-естетичну суголосність
 та значення в доробку поета. Простежені зміни на шляху до остаточного
 тексту обох віршів увиразнюють специфіку творчої лабораторії автора,
 засвідчують його прагнення вдосконалити граматику і стилістику тексту, виявляють ретельне ставлення поета до форми і змісту своїх творів, до належної їх підготовки до друку.
The paper highlights the formation of the main text of T. Shevchenko’s poems “My Thoughts,
 My Thoughts...” from 1840 and 1848. The research focuses on the literary features of the
 poems, clarifies the coherence of their ideas and design, emphasizes the significance of these
 pieces within the poet’s works.
 Both poems, differing in volume, time, and place of writing, are related not only in title
 but also in the key motives, images, and their weight in the ideological and aesthetic context
 of all Shevchenko’s writings. The changes made on the way from the first edition to the main
 text of the poem from 1840, although insignificant, testify to the author’s desire to improve
 his text both on the grammatical and semantic levels. The textual history of the poem from
 1848 more clearly represents the peculiarities of the creative process, since on the way from
 the draft autograph to the main text one can trace not cardinal but significant semantic
 changes that reveal the specifics of the poet’s creative pursuits, his careful treatment for the
 form and content of the works, and their proper preparation for print.
 Both poems testify to the invariability of the artist’s ideas and aesthetic guidelines and,
 at the same time, the creative evolution of his worldview, based on life experience and living
 conditions. If the importance of the poem from 1840 lies primarily in shaping the author’s
 literary strategy, as it accumulates key motives and images of Shevchenko’s work, reveals the
 specifics of the artist’s worldview and creative personality, the poem from 1848 is a result of
 the experience that made creativity and freedom axiological dominants of the artist’s life.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Питання шевченкознавства
Однойменні Шевченкові вірші «Думи мої, думи мої...»: історія тексту та особливості поетики
Shevchenko’s Poems Named “My Thoughts, My Thoughts...”: History of the Text and Features of Poetics
Article
published earlier
spellingShingle Однойменні Шевченкові вірші «Думи мої, думи мої...»: історія тексту та особливості поетики
Приліпко, І.
Питання шевченкознавства
title Однойменні Шевченкові вірші «Думи мої, думи мої...»: історія тексту та особливості поетики
title_alt Shevchenko’s Poems Named “My Thoughts, My Thoughts...”: History of the Text and Features of Poetics
title_full Однойменні Шевченкові вірші «Думи мої, думи мої...»: історія тексту та особливості поетики
title_fullStr Однойменні Шевченкові вірші «Думи мої, думи мої...»: історія тексту та особливості поетики
title_full_unstemmed Однойменні Шевченкові вірші «Думи мої, думи мої...»: історія тексту та особливості поетики
title_short Однойменні Шевченкові вірші «Думи мої, думи мої...»: історія тексту та особливості поетики
title_sort однойменні шевченкові вірші «думи мої, думи мої...»: історія тексту та особливості поетики
topic Питання шевченкознавства
topic_facet Питання шевченкознавства
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184906
work_keys_str_mv AT prilípkoí odnoimenníševčenkovívíršídumimoídumimoíístoríâtekstutaosoblivostípoetiki
AT prilípkoí shevchenkospoemsnamedmythoughtsmythoughtshistoryofthetextandfeaturesofpoetics