Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику

This paper presents a scheme typical drawbacks of functional and stylistic characteristics of industry vocabulary in a general explanatory dictionary developed based on the analysis of the basic vocabulary of modern Ukrainian language. Keywords: industrial vocabulary, general language dictionary, no...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2013
1. Verfasser: Балог, В.О.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2013
Schriftenreihe:Лексикографічний бюлетень
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/185363
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику / В.О. Балог // Лексикографічний бюлетень: Зб. наук. пр. — К.: Ін-т української мови НАН України, 2013. — Вип. 22. — С. 50-56. — Бібліогр.: 11 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-185363
record_format dspace
spelling nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-1853632025-02-09T09:52:43Z Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику Typical drawbacks of characteristics of industry vocabulary in a general explanatory dictionary Балог, В.О. Лексикографія, лексикологія, фразеологія: теорія та практика This paper presents a scheme typical drawbacks of functional and stylistic characteristics of industry vocabulary in a general explanatory dictionary developed based on the analysis of the basic vocabulary of modern Ukrainian language. Keywords: industrial vocabulary, general language dictionary, note. 2013 Article Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику / В.О. Балог // Лексикографічний бюлетень: Зб. наук. пр. — К.: Ін-т української мови НАН України, 2013. — Вип. 22. — С. 50-56. — Бібліогр.: 11 назв. — укр. XXXX-0118 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/185363 811. 161. 2’ 373.374 uk Лексикографічний бюлетень application/pdf Інститут української мови НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Лексикографія, лексикологія, фразеологія: теорія та практика
Лексикографія, лексикологія, фразеологія: теорія та практика
spellingShingle Лексикографія, лексикологія, фразеологія: теорія та практика
Лексикографія, лексикологія, фразеологія: теорія та практика
Балог, В.О.
Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику
Лексикографічний бюлетень
description This paper presents a scheme typical drawbacks of functional and stylistic characteristics of industry vocabulary in a general explanatory dictionary developed based on the analysis of the basic vocabulary of modern Ukrainian language. Keywords: industrial vocabulary, general language dictionary, note.
format Article
author Балог, В.О.
author_facet Балог, В.О.
author_sort Балог, В.О.
title Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику
title_short Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику
title_full Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику
title_fullStr Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику
title_full_unstemmed Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику
title_sort типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику
publisher Інститут української мови НАН України
publishDate 2013
topic_facet Лексикографія, лексикологія, фразеологія: теорія та практика
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/185363
citation_txt Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику / В.О. Балог // Лексикографічний бюлетень: Зб. наук. пр. — К.: Ін-т української мови НАН України, 2013. — Вип. 22. — С. 50-56. — Бібліогр.: 11 назв. — укр.
series Лексикографічний бюлетень
work_keys_str_mv AT balogvo tipovíhibiremarkuvannâgaluzevoíleksikivzagalʹnomovnomutlumačnomuslovniku
AT balogvo typicaldrawbacksofcharacteristicsofindustryvocabularyinageneralexplanatorydictionary
first_indexed 2025-11-25T13:17:00Z
last_indexed 2025-11-25T13:17:00Z
_version_ 1849768412008415232
fulltext ЛЕКСИКОЛОГІЯ, ФРАЗЕОЛОГІЯ ТА ЛЕКСИКОГРАФІЯ: ТЕОРІЯ Й ПРАКТИКА Валентина Балог Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику Аналіз  галузевої  лексики  в  Словнику  української  мови  в  11-ти  томах  (1970–1980 рр.)  (далі  – СУМ),  здійснений у рамках дисертаційного дослі‑ дження [1], дозволив виявити ряд типових недоліків її функціонально-сти‑ льової характеристики, зокрема ремаркування. Таким чином, ми розробили  відповідну схему, яку апробували, частково аналізуючи інші сучасні загаль‑ номовні  тлумачні  словники у частині  ремаркування  галузевої  лексики,  зо‑ крема,  Великий  тлумачний  словник  сучасної  української  мови  2009  року,  створений в Інституті української мови НАН України (далі – ВТССУМ), Ве‑ ликий тлумачний словник сучасної української мови за ред. В. Т. Бусела 2007  року (далі – ВТССУМ(Б)), Словник української мови в 20-ти томах, а саме,  перші три томи, що вийшли друком у  2010-2012 рр. (далі – СУМ-20).  Лексична одиниця, функціонуючи в термінологічній системі мови, без‑ перечно має певні особливості вживання, що адекватно має бути позначено  в загальномовному тлумачному словнику, де слово – відірвана від контексту‑ ального оточення, автономна загальномовна одиниця мови. Укладачі показу‑ ють її належність до спеціальної сфери вживання двома шляхами: 1) безпо‑ середньо в тексті тлумачення, з якого чітко випливає та вужча галузь знань  чи діяльності, в якій уживається слово; 2) шляхом додавання до тлумачення  відповідної скороченої ремарки – загальної  (спец., наук.) чи галузевої,  або  семантичної (повнотекстової) ремарки, тобто конкретної вказівки в тексті (у гірничій справі, у кулінарії тощо).  У всіх досліджуваних словниках ці способи поєднані. Широке застосу‑ вання  ремарок  усіх  типів,  в  основному,  задовольняє  потреби  користувача,  проте відсутність системного підходу та чіткого порядку ремаркування спри‑ чинює наявність хиб, що загалом зводяться до непослідовності в застосуван‑ ні відповідних засобів функціонально-стильової характеристики. Часто такі  УДК: 811. 161. 2’ 373.374 Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику 51 недоліки спричинюють недостатність інформації, а часом і дезінформацію, а  відтак, знижують якість словника.  У  дослідженні  використано  метод  порівняння:  а)  шляхом  зіставлення  словникових  статей  у  межах  досліджуваного  словника; б)  шляхом  аналі‑ зу  словникових  статей  через  призму  концепції  досліджуваного  словника;  в) шляхом зіставлення словникових статей до одного слова в різних лексико‑ графічних джерелах. Термінологічність слів та  їхню галузеву приналежність ми також пере‑ віряли за авторитетними джерелами: Українська радянська енциклопедія: в  12-ти томах (за ред. М. Бажана, 1974–1985), Словник  іншомовних слів  (за  ред. О.С. Мельничука, 1977), Російсько-український словник наукової тер‑ мінології (у трьох книгах, 1994-1998), Энциклопедический словарь Брокга‑ уза и Ефрона: В 86 т. — СПб.: Семеновская Типолитография (И.А. Ефрона),  1890–1907  (електронний  варіант),  Советский  энциклопедический  словарь  (за ред. О.М. Прохорова, 1989). У таблиці 1 наведено схему групування типових недоліків.  1. Відсутність ремарки. У сучасній тлумачній лексикографії традиційно спеціальні слова можуть  бути витлумачені без використання будь-якого типу ремарок. Однак виявле‑ ний шляхом зіставлення словникових статей до одного слова в різних лек‑ сикографічних джерелах ряд фактів змусив критично поставитися до такого  правила – значна частина слів потребує додаткового функціонально-стильо‑ вого обмеження й уточнення, оскільки в тексті тлумачення не зовсім чітко  або й зовсім не розкрита не тільки сфера функціонування термінологічної  одиниці, а й, власне, термінологічність слова. Тому таким чином оформлену  словникову статтю вважаємо недоліком словника. Визначено дві групи таких фактів: 1.1. Біля слів у разі потреби. Типовою для всіх сучасних тлумачних за‑ гальномовних словників є відсутність відповідної ремарки біля слова, де в  тлумаченні не розкрита,  або розкрита неповно його термінологічність, на‑ приклад: АЛЬБЕДО … Число, що показує,  яку частину падаючої  на  тіло  променевої енергії відбиває його поверхня [4: І: 36; 3: 14]; МІЄЛІН ... Жиро‑ подібна речовина м’якушевої оболонки нерва [4: ІV: 726; 3: 526]; СОЛЬВА- ТАЦІЯ ... Взаємодія між частинами розчинника і розчиненої речовини [4: І:  453] і под. 1.2. Біля термінологічного значення у словниковій статті до полісеміч- ного слова. У разі багатозначності особливо важливим є виокремлення тер‑ мінологічного значення лексичної одиниці, виділення його функціональних  Балог В. 52 ознак. Ця хиба виявлена у двох варіантах: а) коли має місце наслідок термі‑ нологізації загальновживаного слова; у такому разі ремарка є особливо не‑ обхідною, оскільки відразу виокремлює термінологічний статус слова; б) є  декілька спеціальних значень, і слово-термін з різними значеннями функціо‑ нує у різних термінологічних полях; відсутність відповідних ремарок хибно  націлює на думку про нейтральний статус лексичної одиниці. Таблиця 1 Групування типових недоліків ремаркування галузевих слів Таблиця 1 Групування типових недоліків ремаркування галузевих слів Типові хиби 1. Відсутність галузевих ремарок 1.1. Біля слова в разі потреби 1.2. Біля термінологічного значення полісемічного слова 2.1. Біля однотипних слів 2.2. Біля слів у рамках словотвірного гнізда 2.3. Біля слів з релятивним тлумаченням 2.4. Біля термінологічних словосполучень 3. Неточність ужитої ремарки 4. Позиційна невідповідність ремарки в рамках словникової статті 2. Непослідовність у використанні галузевих ремарок Порівняння шляхом зіставлення словникових статей у межах досліджуваного словника Порівняння шляхом зіставлення словникових статей до одного слова в різних лексикографічних джерелах 3.1. Звуження галузевим ремаркуванням семантики слова 3.2. Надмірне узагальнення спеціального слова 3.3. Невідповідність між значенням ремарки та значенням позначуваної нею одиниці 3.4. Використання ремарок, не зафіксованих у списку скорочень словника Порівняння шляхом зіставлення словникових статей до одного слова в різних лексикографічних джерелах Аналіз словникових статей через призму концепції словника Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику 53 Основною причиною такого типу хиб ми вважаємо нечіткість концепту‑ ального підгрунтя словника, де (у переважній більшості словників) вказано,  що слова з ознакою термінологічності слід супроводжувати відповідною ре‑ маркою тільки в разі недостатньої вказівки про це в тлумаченні. Об’єктивний  погляд на ситуацію показує, що інформація про слово, зрозуміла одному ко‑ ристувачеві словником, є мало або й зовсім незрозумілою для іншого. Також  велику роль відіграє суб’єктивізм укладачів, різне бачення процесу укладан‑ ня (наповнення інформацією) словникових матеріалів. 2. Непослідовність у використанні галузевих ремарок. Порівняння тлумачень шляхом зіставлення словникових статей у межах  досліджуваного словника дозволило виокремити велику групу фактів непо‑ слідовного ремаркування, які можна класифікувати за місцем:  2.1. Біля однотипних одиниць. Така непослідовність виявлена в процесі  зіставлення тлумачень галузевих слів, що належать до однієї лексико-тема‑ тичної групи або перебувають у парадигматичних (синонімічних чи антоні‑ мічних) відношеннях, і простежена в рамках майже кожної терміносистеми  або  тематичної  групи  слів.  Загалом  усі  типи непослідовності можна поді‑ лити на такі групи: а) наявність / відсутність ремарки; б) вживання повної  / скороченої форми ремарки; в) наявність повної або (і) скороченої форми /  відсутність ремарки; г) змішаний тип характеристики. Слід зазначити, що «важливою умовою правильної стилістичної характе‑ ристики таких слів [лексики обмеженого вживання – Б.В.] є відносна одно‑ типність ремаркування стилістично однорідних рядів лексики …» [6; 201]. 2.2. Біля слів у рамках словотвірного гнізда. Послідовне виокремлення  ремаркою спеціального значення похідного слова має принципове значення:  не  всі  деривати  зберігають  термінологічне  значення  слова-основи,  напри‑ клад: ЗОНД ... 1. Медичний інструмент ... 2. Повітряна куля з самозапису‑ вальними приладами, ... для спостереження за метеорологічними явищами.  3. Металевий бурав для дослідження глибоких шарів грунту; щуп. 4. Метале‑ вий електрод для визначення електричного потенціалу в чому-н. ... [3: 382] –   багатогалузевий термін, однак дієслово зондувати у 2 значенні детерміноло‑ гізувалося і означає намагатися наперед довідатися про що-н., попередньо з’ясовувати якесь питання [3: 382].   Так само часто похідні  слова  загаль‑ новживаного слова стають термінологізованими, наприклад: ЛАНЦЮГ  ...   1. Ряд послідовно з’єднаних металевих кілець. ... 2. ... Кайдани. ... [2: 492],  однак прикметник ланцюговий у словосполученні ланцюгова реакція набуває  галузевих ознак (хім., фіз.: у якій окремі моменти, етапи поступово спричи‑ няють наступні [2: 492]). Аналогічно: слово весна і всі похідні слова не ма‑ Балог В. 54 ють галузевого призначення, проте веснянка, веснівка – це терміни етнології  (ВЕСНЯНКА ... 1. Хорова народнообрядова пісня ... [5: ІІІ: 168]).  1.3. Біля слів з релятивним тлумаченням. Однозначною хибою слід вва‑ жати непослідовне використання галузевих ремарок біля слів з релятивним,  тобто відсильним тлумаченням, оскільки саме така форма розкриття семан‑ тичного значення слова потребує додаткових засобів функціонально-стильо‑ вої характеристики. Вище вказаний недолік спостерігаємо в межах багатьох  терміносистем без будь-яких відмінностей у таких трьох варіантах:  1) ремарковане  і основне слово,  і релятив,  тобто слово, до якого є від‑ силання, наприклад: МЕМБРАНОВИЙ … спец. Те саме, що мембранний  [4:  IV: 671], МЕМБРАННИЙ … спец. Прикм. до мембрана    [4:  IV: 671],  МЕМБРАНА …  спец.  1.  Гнучка  перетинка, що  розділяє  дві  порожнини  з  різним  тиском  або  відокремлює  замкнену порожнину  від простору;  засто‑ совується у пристроях для вимірювання тиску, телефонах і т. ін. … 2. Тонка  гнучка перетинка, плівка, що відділяє одне від одного шари клітин, порож‑ нини, м’язові тканини [4: IV: 671];  2) ремарковане тільки основне слово, наприклад: ВЕРСИФІКАЦІЯ …  літ. Те саме, що віршування [5: ІІ: 147], ВІРШУВАННЯ … 1. Дія за знач.  віршувати 1. ... 2. Система побудови та організації вірша ... [5: ІІ: 119]; ВІ- РШУВАТИ ... 1. Складати, писати вірші ... [5: ІІ: 119]. 3) усі слова неремарковані, наприклад: ФЛІНТ … Те саме, що флінтглас  [3: 1325]; ФЛІНТГЛАС … Оптичне скло із значною кількістю окису, завдя‑ ки чому має великий показник заломлення [3: 1325] і подібне. 2.4. Біля термінологічних словосполучень. За умови термінологічного ха‑ рактеру  і  слова,  і  словосполучення  виявлено  три  варіанти:  а)  ремарковані  й слово  і терміносполучення; б) ремарковане тільки слово; в) ремарковане  тільки терміносполучення. Окремо  слід  підкреслити  необхідність  ремаркування  термінологічних  словосполучень, один із компонентів яких належить до загальномовної лек‑ сики, наприклад: СПОНУКАЛЬНИЙ  ... Який є  спонукою до чого-небудь  або який спонукає до чогось. **Спонукальне речення – речення, яке ви‑ ражає різні форми волевиявлення, від прохання чи застереження до катего‑ ричного наказу [3: 1178]; МОЛОЧНИЙ  ... 3. Який міститься в молоці або  добувається з нього ... Δ Молочна кислота – хімічна сполука, що утворю‑ ється  внаслідок  молочнокислого  бродіння  вуглеводів  ...  [4:  IV:  792]  тощо,  оскільки в межах цього зауваження також спостерігається непослідовність,  наприклад:  ЗВИВИНА  ...  Дугоподібний  заворот,  вигин;  звив  ... Δ Звиви- ни мозку  –  хвилясті  складки  у  півкулях  головного  мозку  [4:  ІІІ:  471]  та   Типові хиби ремаркування галузевої лексики в загальномовному тлумачному словнику 55 ЗАВОРОТ ... 2. Місце зміни напряму руху; закрут, вигин ... Δ Заворот ки- шок, мед. – непрохідність кишечника, викликана перекручуванням кишко‑ вих петель [4: ІІІ: 61].  3. Неточність ужитої ремарки. Також  порівняння  шляхом  зіставлення  словникових  статей  до  одного  слова в різних лексикографічних джерелах разом з аналізом термінологічно‑ го значення слова дозволили виявити факти неточності застосованої ремар‑ ки, а саме:  (3.1.) звуження, наприклад ДАФНІЇ ... іхт., ент., а варто було б  узагальнити зоол. або (3.2.) надмірне узагальнення семантики спеціального  слова, а шляхом  аналізу словникових статей через призму концепції слов‑ ника – (3.3.) невідповідність між значенням ремарки та значенням позначу‑ ваної нею одиниці та (3.4.) використання ремарок, не зафіксованих у списку  скорочень словника. 4. Позиційна невідповідність ремарки в рамках словникової статті. У деяких випадках ремарка перебуває в хибній позиції (маємо на увазі по‑ зицію ремарки щодо порядкового номера рубрики в словниковій статті полі‑ семічного слова), що суттєво змінює функціонально-стильову інтерпретацію  цієї термінологічної одиниці або окремого її лексичного значення, оскільки  перед порядковим номером ставлять ремарку тоді, коли вона позначає сфе‑ ру функціонування всіх значень слова; після порядкового номера перед тлу‑ маченням ремарку ставлять за умови приналежності тільки цього значення  до відповідної сфери – за таким зразком ремаркують у разі необхідності всі  рубрики словникової статті. Наприклад: ДИРЕКТРИСА1 … мат. 1. Пряма  лінія, властивість якої полягає в тому, що відношення віддалі між будь-якою  точкою кривої  і  її фокусом до віддалі між тією ж точкою і цією прямою є  величина незмінна. 2. Середня лінія сектора артилерійської стрільби: осно‑ вний напрям, в якому проводиться стрільба [4:  ІІ: 282; 3: 222] – ремаркою  мат. (математика) слід уточнити тільки перше значення, друге – функціонує  у  військовій  терміносистемі,  тож  його  слід  ремаркувати,  використовуючи  відповідну позначку військ.  (військова справа); ГІПЕРТРОФІЯ  ... книжн.  1. Надмірне збільшення об’єму тканини, органа і т. ін. Г. серця. 2. Будь-який  надмірний  розвиток,  надлишок  яких-н.  властивостей,  якостей,  здібностей   [2: 190] – ужита ремарка (книжне слово) уточнює друге значення, біля пер‑ шого – слід використати ремарку мед. (медицина) і под. Усунення  недоліків  вбачаємо  в  корегуванні  концепції  загальномовного  тлумачного словника в частині функціонально-стильової характеристики га‑ лузевої лексики. Вважаємо необхідним повне ремаркування галузевого реє‑ стру словника, оскільки: а) для пересічного користувача словником вказівка  Балог В. 56 на спеціальне функціонування слова конкретизує подальшу інформацію; б)  для дослідника ремарка є ключем до пошуку конкретної групи слів. Також  слід дати визначення основних понять системи ремаркування галузевих слів:  загальна, галузева ремарка; повна, скорочена форма ремарки. Важливо на‑ скрізно редагувати вже укладений словник за кожною галуззю окремо – це  дозволить запобігти непослідовності характеристики однотипних одиниць. Література 1. Балог В. О. Галузева лексика в Словнику в 11-ти томах (1970–1980 рр.): се- мантичний та стилістичний аспекти // Автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.01. – К., 2003. – 18 с. 2. Великий тлумачний словник сучасної української мови / Кер. вид. проекту П. В. Мовчан, В. В. Німчук, В. Й. Клічак. – К.: «Дніпро», 2009. – 1332 с. 3. Великий тлумачний словник сучасної української мови / Уклад. і голов. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2007. – 1736 с 4. Російсько-український словник наукової термінології: у трьох книгах. – К., 1994–1998. 5. Словник української мови: В 11-ти томах. – К.: Наук. думка, 1970–1980. 6. Словник української мови: В 20-ти томах. – Т. І–ІІІ. – К.: Наук. думка, 2011– 2012. 7. Слово і фразеологізм у словнику: Зб. наук. праць / Відп. ред. Л.С. Паламарчук. – К.: Наук. думка, 1980. – 250 с. 8. Словник іншомовних слів / за ред. О.С. Мельничука. – К., 1977. – 776 с. 9. Советский энциклопедический словарь / За ред. О.М. Прохорова. – М., 1989. 10. Українська радянська енциклопедія: в 12-ти томах / За ред. М. Бажана. – К., 1974–1985. 11. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 т.  — СПб.: Семе- новская Типолитография (И.А. Ефрона), 1890–1907 // Ел ресурс: режим доступу: http://www.vehi.net/brokgauz/ Valentyna Balog Typical drawbacks of characteristics of industry vocabulary in a general explanatory dictionary This paper presents a scheme typical drawbacks of functional and stylistic characteristics of industry vocabulary in a general explanatory dictionary developed based on the analysis of the basic vocabulary of modern Ukrainian language. Keywords: industrial vocabulary, general language dictionary, note.