Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство"

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Мовознавство
Datum:2020
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України 2020
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/187740
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" // Мовознавство. — 2020. — № 4. — С. 79-82. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859912190934384640
citation_txt Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" // Мовознавство. — 2020. — № 4. — С. 79-82. — укр.
collection DSpace DC
container_title Мовознавство
first_indexed 2025-12-07T16:03:22Z
format Article
fulltext ISSN 0027-2833. Мовознавство, 2020, № 4 79 Нові правила оформлення публікацій у журналі «Мовознавство» Редакційна колегія оцінює актуальність запропонованої праці, її наукову но- визну, зміст викладу основних засад дослідження, висновків та узагальнень. Мате- ріали проходять перевірку на плагіат і самоплагіат. Редколегія залишає за собою право відхилити поданий матеріал або повернути на доопрацювання. Текст статті слід подавати в електронній версії (у розширеннях .rtf і .pdf) і роз- друкований на папері А4 (210 x 297 мм). Назва файла має містити прізвище при- наймні одного з авторів та назву жанру: Voloskovets_stattya, Voloskovets_khronika тощо. Увага! Сторінки оригіналу статті, починаючи з другої, мають бути пронумеро- вані у правому верхньому куті. В окремому документі (заявці) автори подають інформацію про себе: прізвище, ім’я, по батькові, місце роботи, учене звання, науковий ступінь — українською й англійською мовами, а також електронну пошту та контактні телефони. Назва файла має містити прізвище одного з авторів: Malash_zayavka. Не вичитані автором тексти (з фактичними або технічними помилками) до розгляду не приймаються. Технічні правила оформлення статті Загальні вимоги 1. Обсяг — до 40 тис. друкованих знаків (з проміжками між словами). 2. Шрифт — Times New Roman, кегль 14, через півтора інтервала. Якщо вико- ристано інший шрифт, необхідно подати його окремим файлом. Структура статті Заголовок статті та інформація про авторів Перший рядок: ліворуч, — класифікаційний індекс УДК (за бажанням автора). Через рядок: жирним шрифтом, 14 кегль — ініціали та прізвище автора, звичайним шрифтом, 12 кегль — місце роботи (повна офіційна назва навчального закладу або установи), назва міста, країни, електронна пошта, ORCID. Через рядок: по центру, ВЕЛИКИМИ літерами, жирним шрифтом — назва статті. Приклад: В. Г. Скляренко, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України м. Київ, Україна. Електронна пошта: Skljarenko@nas.gov.ua http://orcid.org/0000-0002-0252-8131 СЛОВОТВІРНА РЕКОНСТРУКЦІЯ ПРАСЛОВ’ЯНСЬКОЇ ЛЕКСИКИ (БЕЗСУФІКСНИХ ДІЄСЛІВ) Анотації та ключові слова Анотація українською мовою подається прямим шрифтом, 12 кеглем через рядок після інформації про авторів. Обсяг анотації — не менше ніж 1800 знаків. У наступному рядку потрібно подати ключові слова (5–7 одиниць). У кінці статті, після переліку літератури й REFERENCES (джерел і SOURCES — за наявності), подаються англійською мовою: ліворуч — ім’я і прізвище (жирним шрифтом, за встановленими правилами транслітерації або за закордонним паспортом), науковий ступінь, учене звання, по- сада; у наступному рядку — місце роботи (назва навчального закладу або установи без скорочень), назва міста, електронна пошта, ORCID; ліворуч, жирним шрифтом — назва статті; – прямим шрифтом — анотація обсягом не менше ніж 1800 знаків і ключові слова (5–7 одиниць). Ключові слова англійською мовою повинні бути максимально точним перекладом українськомовних та відтворюватися в тій самій послідовності. Кількість ключових слів у переліку має бути однакова в українськомовній та англій- ськомовній анотаціях (якщо граматичні особливості мови не потребують іншого). 80 ISSN 0027-2833. Мовознавство, 2020, № 4 Приклад: V. H. Skliarenko Institute of Linguistics of the National Academy of Sciences of Ukraine Kyiv, Ukraine. E-mail: Sklіarenko@nas.gov.ua http://orcid.org/0000-0002-0252-8131 THE DERIVATIONAL RECONSTRUCTION OF COMMON SLAVIC LEXIS (SUFFIXLESS VERBS) (текст анотації англійською мовою) Власне текст статті, що містить вступ (поставлення проблеми, аналіз попе- редніх досліджень, дотичних до цієї праці), виклад основного матеріалу, результати й висновки. Текст статті подавати через інтервал після українськомовної анотації. Після тексту статті — з інтервалами в один рядок між рубриками та їхніми назвами: – ЛІТЕРАТУРА; – ДЖЕРЕЛА (в разі потреби); – REFERENCES (список літератури для міжнародних баз даних); – SOURCES (в разі потреби). Якщо статтю написано англійською мовою, слід дотримуватися такої структу- ри: 1) інформація про авторів, 2) назва статті, 3) анотація та ключові слова англій- ською мовою, 4) текст, 5) REFERENCES і (за потреби) SOURCES; 6) інформація про авторів, назва статті й анотація та ключові слова українською мовою. Структура рецензії Заголовок: прізвище та ініціали автора рецензованої праці, її назва , жанр, місце і назва видавництва та рік публікації, загальна кількість сторінок: Халіман О. ГРАМАТИКА ОЦІНКИ: МОРФОЛОГІЧНІ КАТЕГОРІЇ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ : МОНОГРАФІЯ. Харків : Майдан, 2019. 458 с. Поставлення проблеми, пояснення актуальності рецензованої наукової праці. Предмет та об’єкт дослідження в рецензованій праці. Опис структури праці, аналіз кожного зі складників (із зазначенням сторінок) з погляду реалізації поставлених завдань. Висновки рецензента щодо наукової ваги дослідження відповідно до проведе- ного аналізу праці. Перелік використаних джерел (за наявності інших, крім рецензованого). Інформація про рецензента українською мовою: І. Шкіцька Тернопільський національний економічний університет м. Тернопіль, Україна Електронна пошта: ishkitska1@gmail.com http://orcid.org/0000-0002-0252-8114 Інформація про рецензента англійською мовою: I. Shkitska Ternopil national economic university Ternopil, Ukraine E-mail: ishkitska1@gmail.com http://orcid.org/0000-0002-0252-8114 Заголовок англійською мовою: Khaliman O. THE GRAMMAR OF EVALUATION: MORPHOLOGICAL CATEGORIES IN THE UKRAINIAN LANGUAGE : MONOGRAPH. Kharkiv : Maidan, 2019. 458 p. ISSN 0027-2833. Мовознавство, 2020, № 4 81 Правила оформлення тексту Текст статті або рецензії має бути оформлений відповідно до правил чинного правопису, за винятком ілюстративного матеріалу, що може відтворюватися згідно з оригіналом. Мови публікацій — українська, англійська (UK або US, але лише один із варі- антів). У тексті не можна використовувати стильові маркери. Між ініціалами, між ініціалом та прізвищем потрібно ставити нерозривний проміжок (одночасне натискання клавіш Ctrl + Shift + пробіл) (напр.: Т. Б. Лукінова, О. О. Тараненко). Текст може містити таблиці, графіки, зображення, діаграми тощо. Слід урахо- вувати можливе погіршення якості ілюстрацій у разі переведення їх у чорно-білі кольори. Цифрові виноски використовують для уточнень і роз’яснень, які з певних при- чин не можна подати в самому тексті. Для покликань на літературу застосовують квадратні дужки, у яких зазначено відповідне джерело. Вимоги до оформлення ілюстративного матеріалу Словосполучення та слова, що їх використовують як приклади, слід подавати курсивом без лапок. Наприклад: Запозичення тренд увійшло в розмовну практику в 90-ті роки ХХ століття. Увага! Між словами чи словосполученнями, що наводяться як приклади і на- брані курсивом, розділові знаки «,» «;» «:», «!», «?» а також круглі, квадратні і фігур- ніні дужки ( ), [ ], { }, лапки « », ‟ ”, ‛ ʼ мають бути набрані прямим шрифтом, а не курсивом. Наприклад: вінок (вінець), калина: носити вінок (калину); «spotkał te podlotki» і т.ін. Речення-ілюстрації подають прямим світлим шр ифтом у лапках. Фонеми, морфеми, символи подають жирним шрифтом. Наприклад: У жінок більшість зафіксованих пауз гезитації — 65% — заповнена різноманіт- ними звуками (на зразок і-і, е-е, ем, у-у тощо). Цитати слід наводити в лапках. Наприклад: А. Архангельська зазначає: «У польському суспільстві перед другою світовою війною використання чоловічої наз- ви замість жіночої визначалося як варварство» [Архангельська : 79]. За наявності лапок усередині цитати використовують такі різновиди лапок: «Ця повість побачила світ у паризькому емігрантському виданні ‟Современные запис- ки”». Потрібне слово виділяють світлим курсивом: «І глянеш, як хазяїн домовитий, По своїй хаті і по своїм полі». Назви також слід подавати в лапках: «Слово о полку Ігоревім». Значення слів (у дослідженнях діалектологічного, етимологічного спрямування тощо) наводять в одинарних верхніх (семантичних) лапках ‛...’ (напр.: нетяга ‛лю- дина без тяглової худоби’). Слід чітко диференціювати довге тире (—), середнє тире (–) і дефіс (-). Напр.: «Валентність — це...», 5–10 с., 2008–2009 рр., Х–ХІ ст. (для цифрових позначень); але: синоніми-конверсиви, не сьогодні-завтра. Авторські пропуски цитованого тексту позначають трьома крапками в ламаних дужках <...>. Покликання на літературу в тексті потрібно подавати в квадратних дужках: прізвище автора (або перше слово назви джерела), рік видання (якщо є покликання на різні праці автора), двокрапка (перед нею пропуск), номер (номери) сторінки. Наприклад: [Булаховський]; [Семиколєнова : 31]; [Жайворонок 2018 : 55–56]; [Ко- лесник 2005а : 4–5; Колесник 2005б : 31]; [Слов’янський : 265]; [Lakoff : 105]. Довгі назви видань, створених колективами авторів, можна подавати у вигляді абревіатур. Якщо видання має кілька томів, частин, випусків тощо, це відбивається в покликанні: Słownik prasłowiański, tom I — [SP I]. Наприклад: Багато хто виводить ім’я від дієслова [Meillet II 1905 : 216; Кузнецов 1954 : 30; SP I 1974 : 383; Králik 2015 : 83]. 82 ISSN 0027-2833. Мовознавство, 2020, № 4 Крім власне літератури, автор може зазначати джерела (sources), звідки взя- то ілюстративний матеріал. Покликання на джерела подається в круглих дуж- ках: скорочена назва джерела, кома, номер сторінки або аркуша: (В–1, 45), (Лист, арк. 1). У переліку джерел скорочення слід розшифровувати. Скорочення мають бути ідентичними протягом усього тексту та збігатися із зазначеними в прикінцево- му переліку джерелами. Наприклад: На наш погляд, псл. *stegno буквально означало ‛те, що покривається одягом’ (пор. Изб. : 121); <…> хрестяться й моляться у звичайні дні й у критичних ситуаціях усі віруючі поліщуки: а йа поῐ|ду помо|л’ен’ку/ пр’і|ду ў |хату/ перехреш|чус’ (ГМ–1 : 87). У разі покликання на архівні документи внутрішньотекстове посилання по- трібно подавати в круглих дужках так: назва архіву, номер фонду, опису, справи та номер аркуша: (ЦДІАЛ. Ф. 101. Оп. 4. Спр. 812. Арк. 1). Підрядкове посилання: Ма- теріали Ради Народних комісарів Української Народної Республіки // ЦДАВО Украї- ни (Центр держ. архів вищ. органів влади та упр. України). Ф. 1061. Оп. 1. Спр. 8–12. Копія ; Ф. 1063. Оп. 3. Спр. 1–3. У переліку джерел абревіатури також мають бути розшифровані, із зазначенням загальної кількості аркушів у документі. Правила оформлення літератури Видання мають бути подані в алфавітному порядку (спочатку кириличні, піс- ля них — латинські, наприкінці — інші). Бібліографічний список оформляється за ДСТУ 8302:2015. Докладну інформацію про правила оформлення літератури та джерел можна знайти на сайті журналу (https://movoznavstvo.org.ua/). Рецензування статей — анонімне. Відхилені статті редколегія не повертає.
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-187740
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0027-2833
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T16:03:22Z
publishDate 2020
publisher Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
record_format dspace
spelling 2023-01-23T17:37:09Z
2023-01-23T17:37:09Z
2020
Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" // Мовознавство. — 2020. — № 4. — С. 79-82. — укр.
0027-2833
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/187740
uk
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
Мовознавство
Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство"
Author guidelines for submitting manuscripts to the «Movoznavstvo» journal
Article
published earlier
spellingShingle Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство"
title Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство"
title_alt Author guidelines for submitting manuscripts to the «Movoznavstvo» journal
title_full Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство"
title_fullStr Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство"
title_full_unstemmed Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство"
title_short Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство"
title_sort нові правила оформлення публікацій у журналі "мовознавство"
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/187740