Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство"
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Мовознавство |
|---|---|
| Дата: | 2020 |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
2020
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/187783 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" // Мовознавство. — 2020. — № 6. — С. 77-81. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1860134768930193408 |
|---|---|
| citation_txt | Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" // Мовознавство. — 2020. — № 6. — С. 77-81. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Мовознавство |
| first_indexed | 2025-12-07T17:46:23Z |
| format | Article |
| fulltext |
ISSN 0027-2833. Мовознавство, 2020, № 4 77
НОВІ ПРАВИЛА ОФОРМЛЕННЯ ПУБЛІКАЦІЙ У
ЖУРНАЛІ «МОВОЗНАВСТВО»
Редакційна колегія оцінює актуальність запропонованої праці, її наукову
новизну, зміст викладу основних засад дослідження, висновків та узагаль-
нень. Матеріали проходять перевірку на плагіат і самоплагіат.
Редколегія залишає за собою право відхилити поданий матеріал або по-
вернути на доопрацювання.
Текст статті слід подавати в електронній версії (у розширеннях .rtf і
.pdf) і роздрукований на папері А4 (210 x 297 мм). Назва файла має місти-
ти прізвище принаймні одного з авторів та назву жанру: Voloskovets_stattya,
Voloskovets_khronika тощо.
Увага! Сторінки оригіналу статті, починаючи з другої, мають бути про-
нумеровані у правому верхньому куті.
В окремому документі (заявці) автори подають інформацію про себе:
прізвище, ім’я, по батькові, місце роботи, учене звання, науковий ступінь —
українською й англійською мовами, а також електронну пошту та контакт
ні телефони. Назва файла має містити прізвище одного з авторів: Malash_
zayavka.
Не вичитані автором тексти (з фактичними або технічними помилками)
до розгляду не приймаються.
Технічні правила оформлення статті
Загальні вимоги
1. Обсяг — до 40 тис. друкованих знаків (з проміжками між словами).
2. Шрифт — Times New Roman, кегль 14, через півтора інтервала. Якщо
використано інший шрифт, необхідно подати його окремим файлом.
Структура статті
Заголовок статті та інформація про авторів
Перший рядок: ліворуч, — класифікаційний індекс УДК (за бажанням
автора).
Через рядок: жирним шрифтом, 14 кегль — ініціали та прізвище авто-
ра, звичайним шрифтом, 12 кегль — місце роботи (повна офіційна назва
навчального закладу або установи), назва міста, країни, електронна пошта,
ORCID.
Через рядок: по центру, ВЕЛИКИМИ літерами, жирним шрифтом —
назва статті.
78 ISSN 0027-2833. Мовознавство, 2020, № 4
Приклад:
В. Г. СКЛЯРЕНКО
Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України
м. Київ, Україна
Електронна пошта: Skljarenko@nas.gov.ua
http://orcid.org/0000000202528131
СЛОВОТВІРНА РЕКОНСТРУКЦІЯ ПРАСЛОВ’ЯНСЬКОЇ ЛЕК-
СИКИ (БЕЗСУФІКСНИХ ДІЄСЛІВ)
Анотації та ключові слова
Анотація українською мовою подається прямим шрифтом, 12 кеглем
через рядок після інформації про авторів. Обсяг анотації — не менше ніж
1800 знаків. У наступному рядку потрібно подати ключові слова (5–7 оди-
ниць).
У кінці статті, після переліку літератури й REFERENCES (джерел і
SOURCES — за наявності), подаються англійською мовою:
ліворуч — ім’я і прізвище (жирним шрифтом, за встановленими пра-
вилами транслітерації або за закордонним паспортом), науковий ступінь,
учене звання, посада; у наступному рядку — місце роботи (назва навчаль-
ного закладу або установи без скорочень), назва міста, електронна пошта,
ORCID;
ліворуч, жирним шрифтом — назва статті;
– прямим шрифтом — анотація обсягом не менше ніж 1800 знаків і
ключові слова (5–7 одиниць). Ключові слова англійською мовою повинні
бути максимально точним перекладом українськомовних та відтворюватися
в тій самій послідовності. Кількість ключових слів у переліку має бути од-
накова в українськомовній та англійськомовній анотаціях (якщо граматичні
особливості мови не потребують іншого).
Приклад:
V. H. SKLIARENKO
Institute of Linguistics of the National Academy of Sciences of Ukraine
Kyiv, Ukraine
Email: Sklіarenko@nas.gov.ua
http://orcid.org/0000000202528131
THE DERIVATIONAL RECONSTRUCTION OF COMMON SLAVIC
LEXIS (SUFFIXLESS VERBS)
(текст анотації англійською мовою)
Власне текст статті, що містить вступ (поставлення проблеми, аналіз
попередніх досліджень, дотичних до цієї праці), виклад основного матеріа-
лу, результати й висновки.
Текст статті подавати через інтервал після українськомовної анота-
ції.
Після тексту статті — з інтервалами в один рядок між рубриками та
їхніми назвами:
– ЛІТЕРАТУРА;
– ДЖЕРЕЛА (в разі потреби);
– REFERENCES (список літератури для міжнародних баз даних);
ISSN 0027-2833. Мовознавство, 2020, № 4 79
– SOURCES (в разі потреби).
Якщо статтю написано англійською мовою, слід дотримуватися такої
структури: 1) інформація про авторів, 2) назва статті, 3) анотація та клю-
чові слова англійською мовою, 4) текст, 5) REFERENCES і (за потреби)
SOURCES; 6) інформація про авторів, назва статті й анотація та ключові
слова українською мовою.
Структура рецензії
Заголовок: прізвище та ініціали автора рецензованої праці, її назва, жанр,
місце і назва видавництва та рік публікації, загальна кількість сторінок:
Халіман О.
ГРАМАТИКА ОЦІНКИ: МОРФОЛОГІЧНІ КАТЕГОРІЇ УКРАЇН-
СЬКОЇ МОВИ : МОНОГРАФІЯ.
Харків : Майдан, 2019. 458 с.
Поставлення проблеми, пояснення актуальності рецензованої наукової
праці. Предмет та об’єкт дослідження в рецензованій праці.
Опис структури праці, аналіз кожного зі складників (із зазначенням
сторінок) з погляду реалізації поставлених завдань.
Висновки рецензента щодо наукової ваги дослідження відповідно до
проведеного аналізу праці.
Перелік використаних джерел
(за наявності інших, крім рецензованого).
Інформація про рецензента українською мовою:
І. Шкіцька
Тернопільський національний економічний університет
м. Тернопіль, Україна
Електронна пошта: ishkitska1@gmail.com
http://orcid.org/0000000202528114
Інформація про рецензента англійською мовою:
I. Shkitska
Ternopil national economic university
Ternopil, Ukraine
Email: ishkitska1@gmail.com
http://orcid.org/0000000202528114
Заголовок англійською мовою:
Khaliman O.
THE GRAMMAR OF EVALUATION: MORPHOLOGICAL
CATEGORIES IN THE UKRAINIAN LANGUAGE : MONOGRAPH.
Kharkiv : Maidan, 2019. 458 p.
80 ISSN 0027-2833. Мовознавство, 2020, № 4
Правила оформлення тексту
Текст статті або рецензії має бути оформлений відповідно до правил
чинного правопису, за винятком ілюстративного матеріалу, що може відтво-
рюватися згідно з оригіналом.
Мови публікацій — українська, англійська (UK або US, але лише один
із варіантів).
У тексті не можна використовувати стильові маркери.
Між ініціалами, між ініціалом та прізвищем потрібно ставити нерозрив-
ний проміжок (одночасне натискання клавіш Ctrl + Shift + пробіл) (напр.:
Т. Б. Лукінова, О. О. Тараненко).
Текст може містити таблиці, графіки, зображення, діаграми тощо. Слід
ураховувати можливе погіршення якості ілюстрацій у разі переведення їх у
чорнобілі кольори.
Цифрові виноски використовують для уточнень і роз’яснень, які з пев-
них причин не можна подати в самому тексті. Для покликань на літературу
застосовують квадратні дужки, у яких зазначено відповідне джерело.
Вимоги до оформлення ілюстративного матеріалу
Словосполучення та слова, що їх використовують як приклади, слід по-
давати курсивом без лапок. Наприклад:
Запозичення тренд увійшло в розмовну практику в 90ті роки ХХ сто-
ліття.
Увага! Між словами чи словосполученнями, що наводяться як прикла-
ди і набрані курсивом, розділові знаки «,» «;» «:», «!», «?» а також круглі,
квадратні і фігурніні дужки ( ), [ ], { }, лапки « », ‟ ”, ‛ ʼ мають бути
набрані прямим шрифтом, а не курсивом.
Наприклад:
вінок (вінець), калина: носити вінок (калину); «spotkał te podlotki» і т.ін.
Реченняілюстрації подають прямим світлим шр ифтом у лапках.
Фонеми, морфеми, символи подають жирним шрифтом. Наприклад:
У жінок більшість зафіксованих пауз гезитації — 65% — заповнена різ-
номанітними звуками (на зразок і-і, е-е, ем, у-у тощо).
Цитати слід наводити в лапках. Наприклад: А. Архангельська зазначає:
«У польському суспільстві перед другою світовою війною використання чо-
ловічої назви замість жіночої визначалося як варварство» [Архангельська :
79].
За наявності лапок усередині цитати використовують такі різновиди ла-
пок: «Ця повість побачила світ у паризькому емігрантському виданні ‟Со-
временные записки”».
Потрібне слово виділяють світлим курсивом: «І глянеш, як хазяїн домо-
витий, По своїй хаті і по своїм полі».
Назви також слід подавати в лапках: «Слово о полку Ігоревім».
Значення слів (у дослідженнях діалектологічного, етимологічного спря-
мування тощо) наводять в одинарних верхніх (семантичних) лапках ‛...’
(напр.: нетяга ‛людина без тяглової худоби’).
ISSN 0027-2833. Мовознавство, 2020, № 4 81
Слід чітко диференціювати довге тире (—), середнє тире (–) і дефіс ().
Напр.: «Валентність — це...», 5–10 с., 2008–2009 рр., Х–ХІ ст. (для цифрових
позначень); але: синонімиконверсиви, не сьогоднізавтра.
Авторські пропуски цитованого тексту позначають трьома крапками в
ламаних дужках <...>.
Покликання на літературу в тексті потрібно подавати в квадратних ду-
жках: прізвище автора (або перше слово назви джерела), рік видання (якщо
є покликання на різні праці автора), двокрапка (перед нею пропуск), но-
мер (номери) сторінки. Наприклад: [Булаховський]; [Семиколєнова : 31];
[Жайворонок 2018 : 55–56]; [Колесник 2005а : 4–5; Колесник 2005б : 31];
[Слов’янський : 265]; [Lakoff : 105].
Довгі назви видань, створених колективами авторів, можна подавати у
вигляді абревіатур. Якщо видання має кілька томів, частин, випусків тощо,
це відбивається в покликанні: Słownik prasłowiański, tom I — [SP I].
Наприклад:
Багато хто виводить ім’я від дієслова [Meillet II 1905 : 216; Кузнецов
1954 : 30; SP I 1974 : 383; Králik 2015 : 83].
Крім власне літератури, автор може зазначати джерела (sources), звідки
взято ілюстративний матеріал. Покликання на джерела подається в круглих
дужках: скорочена назва джерела, кома, номер сторінки або аркуша: (В–1,
45), (Лист, арк. 1). У переліку джерел скорочення слід розшифровувати. Ско-
рочення мають бути ідентичними протягом усього тексту та збігатися із за-
значеними в прикінцевому переліку джерелами.
Наприклад:
На наш погляд, псл. *stegno буквально означало ‛те, що покривається
одягом’ (пор. Изб. : 121);
<…> хрестяться й моляться у звичайні дні й у критичних ситуаціях усі
віруючі поліщуки: а йа поῐ|ду помо|л’ен’ку/ пр’і|ду ў |хату/ перехреш|чус’
(ГМ–1 : 87).
У разі покликання на архівні документи внутрішньотекстове поси-
лання потрібно подавати в круглих дужках так: назва архіву, номер фонду,
опису, справи та номер аркуша: (ЦДІАЛ. Ф. 101. Оп. 4. Спр. 812. Арк. 1).
Підрядкове посилання: Матеріали Ради Народних комісарів Української На-
родної Республіки // ЦДАВО України (Центр держ. архів вищ. органів влади
та упр. України). Ф. 1061. Оп. 1. Спр. 8–12. Копія ; Ф. 1063. Оп. 3. Спр. 1–3.
У переліку джерел абревіатури також мають бути розшифровані, із зазначен-
ням загальної кількості аркушів у документі.
Правила оформлення літератури
Видання мають бути подані в алфавітному порядку (спочатку кириличні,
після них — латинські, наприкінці — інші). Бібліографічний список оформ-
ляється за ДСТУ 8302:2015.
Докладну інформацію про правила оформлення літератури та дже-
рел можна знайти на сайті журналу (https://movoznavstvo.org.ua/).
Рецензування статей — анонімне. Відхилені статті редколегія не повер-
тає.
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-187783 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 0027-2833 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T17:46:23Z |
| publishDate | 2020 |
| publisher | Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | 2023-01-25T17:35:45Z 2023-01-25T17:35:45Z 2020 Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" // Мовознавство. — 2020. — № 6. — С. 77-81. — укр. 0027-2833 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/187783 uk Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України Мовознавство Наукове життя Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" Author guidelines for submitting manuscripts to the «Movoznavstvo» journal Article published earlier |
| spellingShingle | Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" Наукове життя |
| title | Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" |
| title_alt | Author guidelines for submitting manuscripts to the «Movoznavstvo» journal |
| title_full | Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" |
| title_fullStr | Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" |
| title_full_unstemmed | Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" |
| title_short | Нові правила оформлення публікацій у журналі "Мовознавство" |
| title_sort | нові правила оформлення публікацій у журналі "мовознавство" |
| topic | Наукове життя |
| topic_facet | Наукове життя |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/187783 |