Лексична картотека Звенигородщини в джерельній основі «Російсько-українського словника» 1924 – 1933 років за редакцією А.Ю. Кримського

Стаття складається із двох змістових частин. У першій
 представлено огляд культурно-історичних засад укладання
 російсько-українського словника (РУС-33), визначальні принципи добору лексичного матеріалу з автентичних джерел, що
 їх сформулював А.Ю. Кримський. Наголошено на ди...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура слова
Datum:2021
1. Verfasser: Тищенко, О.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут української мови НАН України 2021
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/188041
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Лексична картотека Звенигородщини в джерельній основі «Російсько-українського словника» 1924 – 1933 років за редакцією А.Ю. Кримського / О. Тищенко // Культура слова. — 2021. — Вип. 95. — С. 90-104. — Бібліогр.: 13 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862650474529816576
author Тищенко, О.
author_facet Тищенко, О.
citation_txt Лексична картотека Звенигородщини в джерельній основі «Російсько-українського словника» 1924 – 1933 років за редакцією А.Ю. Кримського / О. Тищенко // Культура слова. — 2021. — Вип. 95. — С. 90-104. — Бібліогр.: 13 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Культура слова
description Стаття складається із двох змістових частин. У першій
 представлено огляд культурно-історичних засад укладання
 російсько-українського словника (РУС-33), визначальні принципи добору лексичного матеріалу з автентичних джерел, що
 їх сформулював А.Ю. Кримський. Наголошено на динаміці поглядів мовознавця на лексикографічну працю. У другій частині
 дослідження вперше в українському мовознавстві представлено типологію карткування лексичного матеріалу, його паспортизації в перекладному словнику першої третини ХХ ст.
 Такий огляд є внеском до основ історіографії українського словництва.
 До лінгвістичного обігу впроваджено важливий для поновлення української ідентичності мовний матеріал – фрагмент
 Картотеки Звенигородщини (КЗ) А.Ю. Кримського як компонент лексико-ілюстративної основи РУС-33 (Архівної картотеки (АК)). Визначено макро- (тип картотеки, прямі та обернені
 («перевернуті») картки; типологія акумуляції до інтерпретації
 мовної інформації, характер частиномовної належності заголовних одиниць тощо) й мікроструктуру (реєстрові одиниці,
 ілюстрації, паспорт джерела) картотеки.
 Сформульовано перспективи вивчення Картотеки Звенигородщини у таких аспектах, як роль додаткових одиниць у
 заголовній частині; похідні заголовні одиниці; варіантність
 (лексичні, фонетичні, акцентуаційні, морфологічні); характеристика заголовних одиниць (семантичні, граматичні, етимологічні, стилістичні) тощо. Зроблено висновок, що цей матеріал важливий для дослідження сучасних мовних процесів у контексті поновлення питомих рис української мови та різнорівневого її вивчення. The article examines the principles of the Russian-Ukrainian
 dictionary (RUD-33) and the selection of lexical material from
 authentic sources formulated by A.Yu. Krymskyi; emphasized
 the dynamics of the linguist’s views on lexicographic work.
 An important language material for the renewal of Ukrainian
 identity was introduced to linguistic circulation - a fragment of the
 Zvenigorod card index A.Yu. Krymskyi as a component of the lexic
 and illustrative basis of RUD-33 (Archived card index).
 The macro- and microstructure of the card index is determined,
 the content of its card is analyzed (with the prospect for the next
 exploration). Initial analysis of the card index of Zvenigorod region
 A.Yu. Krymskyi which was used for the conclusion of lexic and
 illustrative materials of the Commission for the preparation of the
 Living Dictionary of the Ukrainian Language (Archival card index),
 gives an idea of its microstructure (registration units, illustration,
 source) and macrostructure and features of its formation (type of
 card index, straight and inverse («inverted») cards, aspirations
 from accumulation to the interpretation of language information,
 the nature of the part-language belonging of the title units, the
 search for formal and semantic expediency, the type of title units).
 This material is important for the study of modern language
 processes in the context of updating the specific features of the
 Ukrainian language and its multi-level study. The next exploration
 will be devoted to the analysis of other aspects of the card index,
 such as: additional units in the title part; derived header units variants
 (lexical, phonetic, accentuation, morphological); characteristics
 (semantic, grammatical, etymological, stylistic) etc.
first_indexed 2025-12-01T17:10:06Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-188041
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0201-419X
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-01T17:10:06Z
publishDate 2021
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Тищенко, О.
2023-02-10T13:38:18Z
2023-02-10T13:38:18Z
2021
Лексична картотека Звенигородщини в джерельній основі «Російсько-українського словника» 1924 – 1933 років за редакцією А.Ю. Кримського / О. Тищенко // Культура слова. — 2021. — Вип. 95. — С. 90-104. — Бібліогр.: 13 назв. — укр.
0201-419X
DOI: doi.org/10.37919/0201-419X.2021.95.8
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/188041
811`.161.2:373.374Кримський
Стаття складається із двох змістових частин. У першій
 представлено огляд культурно-історичних засад укладання
 російсько-українського словника (РУС-33), визначальні принципи добору лексичного матеріалу з автентичних джерел, що
 їх сформулював А.Ю. Кримський. Наголошено на динаміці поглядів мовознавця на лексикографічну працю. У другій частині
 дослідження вперше в українському мовознавстві представлено типологію карткування лексичного матеріалу, його паспортизації в перекладному словнику першої третини ХХ ст.
 Такий огляд є внеском до основ історіографії українського словництва.
 До лінгвістичного обігу впроваджено важливий для поновлення української ідентичності мовний матеріал – фрагмент
 Картотеки Звенигородщини (КЗ) А.Ю. Кримського як компонент лексико-ілюстративної основи РУС-33 (Архівної картотеки (АК)). Визначено макро- (тип картотеки, прямі та обернені
 («перевернуті») картки; типологія акумуляції до інтерпретації
 мовної інформації, характер частиномовної належності заголовних одиниць тощо) й мікроструктуру (реєстрові одиниці,
 ілюстрації, паспорт джерела) картотеки.
 Сформульовано перспективи вивчення Картотеки Звенигородщини у таких аспектах, як роль додаткових одиниць у
 заголовній частині; похідні заголовні одиниці; варіантність
 (лексичні, фонетичні, акцентуаційні, морфологічні); характеристика заголовних одиниць (семантичні, граматичні, етимологічні, стилістичні) тощо. Зроблено висновок, що цей матеріал важливий для дослідження сучасних мовних процесів у контексті поновлення питомих рис української мови та різнорівневого її вивчення.
The article examines the principles of the Russian-Ukrainian
 dictionary (RUD-33) and the selection of lexical material from
 authentic sources formulated by A.Yu. Krymskyi; emphasized
 the dynamics of the linguist’s views on lexicographic work.
 An important language material for the renewal of Ukrainian
 identity was introduced to linguistic circulation - a fragment of the
 Zvenigorod card index A.Yu. Krymskyi as a component of the lexic
 and illustrative basis of RUD-33 (Archived card index).
 The macro- and microstructure of the card index is determined,
 the content of its card is analyzed (with the prospect for the next
 exploration). Initial analysis of the card index of Zvenigorod region
 A.Yu. Krymskyi which was used for the conclusion of lexic and
 illustrative materials of the Commission for the preparation of the
 Living Dictionary of the Ukrainian Language (Archival card index),
 gives an idea of its microstructure (registration units, illustration,
 source) and macrostructure and features of its formation (type of
 card index, straight and inverse («inverted») cards, aspirations
 from accumulation to the interpretation of language information,
 the nature of the part-language belonging of the title units, the
 search for formal and semantic expediency, the type of title units).
 This material is important for the study of modern language
 processes in the context of updating the specific features of the
 Ukrainian language and its multi-level study. The next exploration
 will be devoted to the analysis of other aspects of the card index,
 such as: additional units in the title part; derived header units variants
 (lexical, phonetic, accentuation, morphological); characteristics
 (semantic, grammatical, etymological, stylistic) etc.
uk
Інститут української мови НАН України
Культура слова
Нормотвірна практика Агатангела Кримського
Лексична картотека Звенигородщини в джерельній основі «Російсько-українського словника» 1924 – 1933 років за редакцією А.Ю. Кримського
Lexical card index A. Yu. Krymskyi in the source core of the “Russian-Ukrainian dictionary” 1924–1933 (Zvenihorod region)
Article
published earlier
spellingShingle Лексична картотека Звенигородщини в джерельній основі «Російсько-українського словника» 1924 – 1933 років за редакцією А.Ю. Кримського
Тищенко, О.
Нормотвірна практика Агатангела Кримського
title Лексична картотека Звенигородщини в джерельній основі «Російсько-українського словника» 1924 – 1933 років за редакцією А.Ю. Кримського
title_alt Lexical card index A. Yu. Krymskyi in the source core of the “Russian-Ukrainian dictionary” 1924–1933 (Zvenihorod region)
title_full Лексична картотека Звенигородщини в джерельній основі «Російсько-українського словника» 1924 – 1933 років за редакцією А.Ю. Кримського
title_fullStr Лексична картотека Звенигородщини в джерельній основі «Російсько-українського словника» 1924 – 1933 років за редакцією А.Ю. Кримського
title_full_unstemmed Лексична картотека Звенигородщини в джерельній основі «Російсько-українського словника» 1924 – 1933 років за редакцією А.Ю. Кримського
title_short Лексична картотека Звенигородщини в джерельній основі «Російсько-українського словника» 1924 – 1933 років за редакцією А.Ю. Кримського
title_sort лексична картотека звенигородщини в джерельній основі «російсько-українського словника» 1924 – 1933 років за редакцією а.ю. кримського
topic Нормотвірна практика Агатангела Кримського
topic_facet Нормотвірна практика Агатангела Кримського
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/188041
work_keys_str_mv AT tiŝenkoo leksičnakartotekazvenigorodŝinivdžerelʹníiosnovírosíisʹkoukraínsʹkogoslovnika19241933rokívzaredakcíêûaûkrimsʹkogo
AT tiŝenkoo lexicalcardindexayukrymskyiinthesourcecoreoftherussianukrainiandictionary19241933zvenihorodregion