З історії українсько-німецьких літературних зв’язків у ХІХ – на початку ХХ ст.

У статті досліджуються основні напрями українсько-німецьких
 літературних зв’язків у ХІХ — на початку ХХ ст. Особлива увага приділяється висвітленню впливу українського фольклору на творчість німецьких дослідників, процесу взаємопроникнення літератур, який набув
 розвитку впродовж ХІ...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Міжнародні зв’язки України: наукові пошуки і знахідки
Date:2016
Main Author: Кривець, Н.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут історії України НАН України 2016
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/188529
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:З історії українсько-німецьких літературних зв’язків у ХІХ – на початку ХХ ст. / Н. Кривець // Міжнародні зв’язки України: наукові пошуки і знахідки: міжвід. зб. наук. пр. — 2016. — Вип. 25. — С. 122-143. — Бібліогр.: 32 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Description
Summary:У статті досліджуються основні напрями українсько-німецьких
 літературних зв’язків у ХІХ — на початку ХХ ст. Особлива увага приділяється висвітленню впливу українського фольклору на творчість німецьких дослідників, процесу взаємопроникнення літератур, який набув
 розвитку впродовж ХІХ — початку ХХ ст., налагодження контактів
 між українськими й німецькими літераторами. Розкривається роль
 українських письменників у справі активного засвоєння творчості І. Котляревського, Т. Шевченка, Марка Вовчка та ін. німецькою літературною
 громадськістю. Висвітлюється внесок у розвиток українсько-німецьких
 літературних зв’язків у зазначений період І. Франка. Аналізується перекладацька діяльність письменників двох країн, що значно розширила і зміцнила культурну взаємодію між ними. Зокрема, йдеться про осмислення рецепції спадщини Т. Шевченка, Й. Гете, Г. Гейне тощо. The article studies the main trends in Ukrainian-German literary connections
 in the 19th century — the beginning of 20th century. Special attention is
 paid to the Ukrainian folklore influencing the creative work of German
 researchers, to the interpenetration of literatures progressing in the 19th
 century — at the beginning of the 20th century, and to the contacts establishing
 between the Ukrainian and German men of letters. The role played by the
 Ukrainian writers in the active assimilation of the works by I. Kotliarevsky,
 T. Shevchenko, Marko Vovchok and others, by German literary community, is
 described. The contribution of I. Franko to the development of Ukrainian-
 German literary connections in the mentioned period is covered. The translation
 practice of writers in these two countries that considerably expanded
 and consolidated the cultural interaction between them is analyzed. Particularly,
 this refers to the understanding the reception of the heritage left by
 T. Shevchenko, J. Goethe, H. Heine etc.
ISSN:2415-7198