Системне дослідження новозавітного сюжетно-образного матеріалу

Рецензія на книгу: Антофійчук В.І. Євангельські мотиви в українській літературі XX століття. — Чернівці: Рута, 2001. — 335 с.

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2003
1. Verfasser: Саєнко, В.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2003
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/189749
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Системне дослідження новозавітного сюжетно-образного матеріалу / В. Саєнко // Слово і Час. — 2003. — № 2. — С. 86-89. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859652718581252096
author Саєнко, В.
author_facet Саєнко, В.
citation_txt Системне дослідження новозавітного сюжетно-образного матеріалу / В. Саєнко // Слово і Час. — 2003. — № 2. — С. 86-89. — укp.
collection DSpace DC
container_title Слово і Час
description Рецензія на книгу: Антофійчук В.І. Євангельські мотиви в українській літературі XX століття. — Чернівці: Рута, 2001. — 335 с.
first_indexed 2025-12-07T13:35:58Z
format Article
fulltext ло XX ст.” (14). Підкреслюю методологічну продук­ тивність цього формулювання, згідно з яким практично будь-яку вартісну мистецьку інтерпретацію (навіть по­ лемічну, “богоборчу”, як-от “Літаніі Сатані” Ш.Бодлера чи “Ex nihilo” І.Франка) можна прочитати у творчій, позитивній, гуманістичній перспективі. Адже з огляду на багатозначність фікціонального мистецького тек­ сту, виражені в ньому сумнів чи зречення іноді сприймаються не лише прямолінійно (як святотатство чи “монолог атеїста”), а й образно, — скажімо, як риторичний жест, що антитетично торкається найсвя- тішого для читачевої особистості й тому здатен справити сильний естетичний шок, мимоволі актуалі­ зуючи в глибинах душі самісіньке ядро віковічної традиції — сутність Христових заповідей. Отож, не піддаючи сумніву конструктивність до­ слідницької позиції, зазначу, що йдеться про пошук аргументів, які були би ґрунтовані не лише на осо­ бистих переконаннях, а й на жанрових, стильових, композиційних та інших структурних засновках. Наведу приклад із авторським трактуванням “Одер­ жимої” Лесі Українки: загадкова й непіддатлива для інтерпретації, гостроконфліктна позиція Міріам зближена у книжці В.Антофійчука з позалітера- турним ідеологічним контекстом — церковним догматизмом, який не визнає іншої думки (див. 289). Міріам і церковні ортодокси?!.. Досить ризи­ кована аналогія, чи не так? А чому б не вписати образ Лесиної героїні у питомий стильовий кон­ текст? Адже доба символізму й неоромантизму витворила довжелезну галерею безкорисливих фанатів, запеклих бунтарів-протестантів, непокірних нонконформістів, котрі йшли під гаслами “мистец­ тво для мистецтва” (С.Малларме), “бунт для бунту” (Г.Чупринка), “чесність з собою” (В.Винниченко)... Тоді монолог героїні сприйматиметься не як “абст­ рактна декларація” (293), а як вираз безкорисливої і цілковитої самопосвяти, безоглядної палкої віри неоромантичного героя, фанатично відданого одній ідеї: Месіє! коли ти пролив за мене... хоч краплю крові дарма... я тепер за тебе віддаю... життя... і кров... і душу... все даремне!.. Не за щастя... не за небесне царство... ні... з любові! І ще одне: запроваджений у книжці принцип на­ писання деяких біблійних імен та назв (не Юда, а Іуда, не Хома чи Тома, а Фома і т.д.) автор моти­ вує неусталеністю сучасної правописної традиції. А чому Ісус, а не Псус? У переважній більшості текстів, які аналізує й цитує В.Антофійчук (од ус­ нопоетичних та давньоукраїнських і до сучасних, в тому числі й канонічного перекладу Святого Пись­ ма), вживається Юда, а Іуда зустрічається набагато рідше — як архаїчна чи експресивна форма. Зрозу­ міло чому — в українській мові перша форма є інваріантною, а друга варіантом. Тому авторське Іуда вносить неприємний дисонанс. До того ж і сам автор плутається в написанні імен. Різнобій ми помітили на с. 125—126, де йдеться про вірш “Юда” Одарки Романової: “ поетеса дописує євангельську сцену каяття Іуди... Для поетеси головним є не за­ судити вчинок Юди, а прагнення пояснити і зрозуміти його зраду”. Цитуючи в перекладі уривок з книжки А.Нямцу “Новый Завет и мировая литература”, ав­ тор також уживає обидві форми (див. 154). Також, здається, частіше в авторській мові зустрічаємо ва­ ріанти Хома чи Тома, аніж задеклароване Фома. Як же ж наш правопис усталиться, коли ми самі його розхитуємо? Що ж, до новаторської праці виникає чимало пи­ тань... Сумніву, однак, не підлягає наукова цінність змістовної монографії чернівецького автора. Пере­ конливими є висновки щодо закономірностей творчого осмислення євангельського матеріалу на українсько­ му ґрунті, якими автор засвідчив суголосність модерної вітчизняної літератури з провідними тенден­ ціями світового мистецтва XX ст.: “наше письменство навіть в умовах своєрідної ізоляції від культур цивілі­ зованих країн розробляло загальнозначущі проблеми на належному художньому та проблемно-тематично­ му рівнях” (317). А те, що книжка здатна викликати опозиційну думку, спричинити "конфлікт інтерпретацій” лише увиразнює її пройнятість справжніми животрепет­ ними проблемами сучасного українського літе­ ратурознавства м. Львів Василь Будний СИСТЕМНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ НОВОЗАВІТНОГО СЮЖЕТНО- ОБРАЗНОГО МАТЕРІАЛУ Антофійчук В.І. Євангельські мотиви в українській літературі XX століття. — Чернівці: Рута, 2001. — 335 с. Сучасна україністика надолужує втрачене за тих часів, коли під контролем тримали не лише митців, а й напрями, стилі, літературний процес. Прита­ манне теперішній українській філології прагнення осмислити наукові проблеми й рух художніх форм без спрямлення, в принциповому розмаїтті, — пи­ томий збудник для дослідників, які дають собі раду зі складними, актуальними темами, що вимагають високої компетенції в інтерпретації транскультур- них образів, зокрема в їх тисячолітньому функціонуванні в рідному і світовому мистецтві. Саме на таку вагому й актуальну тему виконане дослідження В.Антофійчука, знаного фахівця нау­ ково-дослідного центру "Біблія і культура” й доцента кафедри української літератури Чернівець­ кого національного університету імені Юрія 86 Слово і Час. 2003. №2 Федьковича. Вперше у вітчизняному літературоз­ навстві аналізується численна кількість художніх текстів, в яких трансформовано євангельський сю­ жетно-образний матеріал і які перебували на периферії уваги інтерпретаторів, чи й зовсім оми­ налися. Відкрито не лише чималий корпус творів, прочитаних раніше поверхово, чи й зовсім не про­ читаних, а й вагому ланку літературознавства, без якої належна повнота й глибина осмислення ху­ дожнього неможливі. Проведені вченим багаторічні студії буття транскультурних образів у системі по­ етики вітчизняної літератури показали механізми оновлення тенденцій у пересотворенні вічних сю­ жетів зі Святого Письма, що були здійснені в українській літературі XX ст., існували відкрито, чи імпліцитно, — всупереч обмеженню на духовні теми. Дослідник поєднав у своїй монографії мікроаналіз і макроаналіз. Відтак феномен XX століття постав у складних змінах і взаємопереходах культурно-сти­ льових епох, у процесі виникнення оригінальних та не відомих раніше типів художньої творчості, сти­ лістичних новацій, нових форм вираження художнього мислення. Широкий діапазон літературно-критичних дос­ ліджень — на рівні образних і мотивних систем, жанрологічних, композиційних особливостей інди­ відуальних поетик та загальних тенденцій — аж ніяк не вичерпано. Дослідження останніх десятиліть — М.Жулинського, О.Мишанича, А.Нямцу, І.Бетко, В.Сулими — якісно й різнопланово актуалізували проблему традиційного й модернізованого осяг­ нення морально-етичних смислів та глибинних символів християнської культури. Але потенціал і перспективи цього напряму дослідження дедалі збагачуються новими відкриттями, зокрема в плані тематичних, аксіологічних та естетичних співвідно­ шень релігійного підтексту в літературному творі. Монографія Антофійчука — найновіше видання, в котрому узагальнено та систематизовано майже всі на сьогодні відомі праці, присвячені проблемі ху­ дожньої рецепції Біблії в національних літературах. Автор обгрунтовано представив власну методоло­ гічну концепцію аналізу, виявивши толерантне ставлення до позицій і положень попередників, зумів показати можливість їх принципового допов­ нення, уточнення та переосмислення. У монографії поєднуються панорамна картина динаміки втілення євангельського сюжетно-образ­ ного матеріалу й аналітичне зосередження на репрезентативних текстах. Прикметна ознака — су­ часне методологічне забезпечення, залучення різних методик, але пріоритетне значення мають передусім типологічний, історико-порівняльний та герменев- тичний аналізи, що в сукупності складають системний підхід до розв’язання проблеми. Акту­ альність запропонованої праці безсумнівна, — адже попри розмаїття й чисельність студій практично нема жодного фундаментального дослідження, в якому на порівняльно-історичному, типологічному та кон­ текстуальному рівнях була би простежена історія функціонування біблійного матеріалу в українській літературі. На різнорідному матеріалі, взятому в широких хронологічних межах (здебільшого від кінця XIX до кінця XX ст.), автор прагнув виявити провідні закономірності й напрями художнього осмислення біблійних образів, шляхів їх актуалізації в літера­ турі модернізму, яка наклала свій відбиток на рецепцію вічних сюжетів, історій, притч. Така логі­ ка дослідження зумовила композицію монографії, складеної з чотирьох розділів і низки підрозділів. У першому розділі "Євангельська традиція в ук­ раїнській літературі (жанрово-тематичні та морально-психологічні аспекти трансформації)” синтезовано спостереження над формами й дина­ мікою літературознавчого осмислення проблеми, здобутками й прорахунками в даній сфері, показа­ но також специфіку трактування головних персонажів Нового Завіту. Це дало змогу дійти висновків про традиційне й новаторське в засвоєнні й модифікації універсальних образів християнсь­ кої культури, а також визначити рівень вивчення та актуалізації питання. Цілком переконує така думка В.Антофійчука: “ При зверненні до новозавітних колізій та ідей література шукає в них абсолютний імператив, котрий допоміг би осмислити як конк­ ретно-національні, так і загальнолюдські процеси. Загальновідомість Біблії забезпечує в структурі літе­ ратурного твору впізнаваність, тому зображуване в художньому реалістично-життєподібному контексті вимагає зіставлення, порівняння конкретного, зви­ чайного з універсальним, сакральним” (13). Отож ідеться не тільки про причини, характер і типоло­ гію рецепції канону, що імпліцитно чи експліцитно виробився в новітній українській літературі й став знаком її органічного входження в світовий кон­ текст, — водночас коректно досліджується взаємодія національного ферменту духовної тематики та її інтерпретаційних моделей. їх загальносвітове на­ повнення склало стійку й питому традицію, закорінену ще в давній культурі. Так, В.Антофій- чук вивчив саме якісні характеристики даного явища, отож, пояснюються причини й наслідки, — чому і як “ протягом тривалого часу в українській літера­ турі оформлявся свій “варіант” Біблії, змістове ядро якого склали численні обробки того “сюжетно-об­ разного матеріалу першоджерела, які, з одного боку, найбільше відповідали загальнолюдським проблемам (наприклад, мотив єгипетського та ва­ вилонського полонів, вихід із неволі, потреба пророка як організатора народу в його держав­ ницьких змаганнях, трагізм нерішучості й інертності особистості у відповідальні історичні моменти), а з другого — стосувалися загальноприйнятих біблійно- християнських ідеалів як культурно-історичної основи та життєво-практичних критеріїв буття. Ідеї Біблії, її пафос і поетика використовувалися і ви­ користовуються українською літературою для проголошення та осмислення суперечливих кон­ цепцій національної історії та політико-ідеологічних орієнтирів". Роман Р.Іваничука “Євангеліє від Томи” , повість Р.Володимира “Андрій Первозванний” , роман Н.Дзюбенко “Андрій Первозванний”, новели С.Гра- бара з циклу “Від першої особи” інтерпретуються в другому підрозділі першого розділу як “літературні євангелія” , як форма емоційно-психологічної та предметно-побутової реконструкції новозавітних подій у сучасній українській прозі. Це, власне, мо­ дель функціонування національної ідеї в художній іпостасі, гіпотетичні виходи за часопростір сучасної України, розглянуті — з допомогою типологічної Слово і Час. 2003. №2 87 спорідненості, чи контроверсійності — в порівнянні з аналогічними зразками європейської літератури (“Загадка Прометея” Л.Мештерхазі, “Орфей і...” Г.Носсака, “Жертвоприношення Гелени” В.Хільдес- хаймера, “Рука Кассандри” З.Юр’єва). Такий підхід надав аналізованому дослідженню багатовимір- ності. У третьому підрозділі першого розділу на пере­ тині традицій і новаторства осмислюються новочасні літературні інтерпретації образів Ісуса Христа та Марії Богородиці, здійснені в онтологічному й ак- сіологічному ключі в творах В.Сосюри і П.Тичини, Юрія Клена і М.Руденка, Ю.Шкрумелюка та І.Дра- ча. Має сенс і запропоноване та аргументоване автором структурне розмежування новозавітного матеріалу, що дає змогу уважніше розглянути го­ ловні напрями літературного тлумачення важливих біблійних істин у непоривному зв’язку з цілісним євангельським світом і часово-просторовою конк­ ретикою. Концептуально вагомим у логіці дослідження є розділ другий, присвячений особливостям тракту­ вання євангельського архетипу зради в українському та загальнокультурному контексті. Парадигма зра­ ди та її реінтерпретація подані через образ Іуди Іскаріота, але у філософському й культурологічно­ му наповненні й на широкому матеріалі. Відтак осягнено інваріантне й варіативне в даному аспекті літературної обробки духовної проблематики. Зіста­ вивши твори, починаючи з фольклору до зразків української класики (“ На полі крові” Лесі Україн­ ки, “Юда” О.Кобилянської), а далі й новітньої літератури (“ Ціна крові” С.Черкасенка, “Апостоли" В.Домонтовича, “Сад Гетсиманський” І.Багряного, “Орда” , “Смерть Юди” Р.Іваничука, “ Іскаріот” В.Дрозда, “Сповідь Юди” С.Галябарди, “Тайна Христа” О.Бердника, “Таємна вечеря” Б.Олійни- ка), дослідник не тільки структурно виокремив закономірності функціонування біблійних історій і мотивів та їх багатовекторного призначення, а й системно оглянув динаміку художніх версій, інди­ відуальних естетичних підходів, запропонованих українськими письменниками. Останні внесли чи­ мало нових акцентів у встояні, здавалось би, тлумачення канонічних текстів, особливо тих епі­ зодів, у яких постають атональні колізії й вічні конфлікти між Добром і Злом. Третій розділ монографії — “Людський світ Но­ вого Завіту: онтологічні, аксіологічні та поведінкові аспекти літературної трансформації” — збудований, як і попередні, за принципом поєднання діахроніч­ них і синхронічних зрізів, подає ретельний аналіз одного з провідних аспектів переломлення духов­ ної проблематики в творчості українських митців і в контексті довготривалої художньої традиції. Та­ ким об’єктом спеціального дослідження на цей раз є “загадки Пілата” (А.Нямцу). Представивши ши­ рокий діапазон інтерпретаційних моделей образу римського прокуратора Понтія Пілата (частотність звертань до нього в XX ст. значно посилилася), В.Антофійчук показав еволюцію відповідного єван­ гельського мотиву під кутом зору змістових модифікацій і прирощень, а також із погляду по­ етики. Цікаві спостереження містить і той фрагмент третього розділу, в якому йдеться про складний і суперечливий морально-психологічний світ оточення Христа, що став предметом зображення в українській літературі (наприклад, у повісті “Що є істина?” Н.Ко­ ролевої). Четвертий розділ книжки В.Антофійчука — “Хри­ стиянство і людський світ: морально-психологічні аспекти взаємодії (на матеріалі творчості Лесі Ук­ раїнки)”. Обравши такий ракурс титульної проблеми, автор розглядає різні можливості й бажання сприй- няття/несприйняття вчення Ісуса Христа в суспільному й індивідуальному континуумі. Розвін­ чується літературознавчий міф про нібито атеїстичний підтекст “християнських” творів Лесі Українки, який звужував і погляд на специфіку форм та засобів їх трансформації. Адже насправді все було навпаки, коли взяти до уваги розвиток поете­ сою сюжетних схем, орієнтованих на протосюжет і полемічне його трактування, контроверсійність ав­ торських установок на національну прив’язку. В.Антофійчук висвітлює пошуковий характер осяг­ нення Лесею Українкою істини, властиву її творчості аналітику художнього, множинність оцінок, прита­ манну митцеві XX ст. У “ Висновках” слушно обстоюються думки про домінантність біблійної парадигми в українській словесності, про своєрідність її художньо-національного витлума­ чення. Питомим і своєчасним є акцент на функціях застосування євангельського матеріалу, зокрема в сфері активізації процесів національної самоіден- тифікації, формуванні духовних засад у новітньому періоді української духовної історії. Монографія В.Антофійчука охоплює не тільки значний за обсягом текстуальний матеріал, а й ши­ рокий спектр теологічних джерел і їх наукових інтерпретацій, що дало змогу вмотивовано й пере­ конливо дослідити раніше замовчуваний пласт української культури на рівні сучасних літературо­ знавчих технологій. Проте книжка спонукає і до дискусії, викликає запитання і побажання: 1. Не завжди у книжці послідовно витримується хронологічний принцип залучення творів саме XX ст. до аналізу інноваційного спектру входження біблійної парадигми в українську літературу. Що­ правда у підрозділі про християнські мотиви й особливості їх трактування в творчості Лесі Україн­ ки автор пояснює, що порушив хронологію свідомо, — аби розглянути твори “у послідовності подій, осмислити рухому картину зародження, становлення й утвердження християнства як специфічної систе­ ми світосприйняття, а пізніше — релігії” (277). Та все ж викликає сумнів, чи справді потрібно в усіх блоках трансформації згорнутих біблійних значень так широко й докладно виписувати інформаційне тло і схеми їх розгортання, постійно звертаючись до фундаменту (аж до фольклору включно), щоби зрозуміти самобутність певного етапу оживлення транскультурних образів. Чи доцільно тоді ви­ окремлювати самостійні блоки про біблійні мотиви в творчості Лесі Українки (четвертий розділ повністю присвячено “християнським” творам поетеси і дру­ гий підрозділ другого розділу теж)? Тим більше, що висновкові думки й класифікація “християнсь­ ких” версій Лесі Українки завершують останній розділ книжки. 2. Пояснюючи своєрідність звернення української літератури до євангельського сюжетно-образного матеріалу, В.Антофійчук зосередив увагу здебіль­ 88 Слово і Час. 2003. №2 шого на зовнішніх чинниках, наголосивши на склад­ ності духовних пошуків, “зумовлених драматичною історією нації, яка майже ніколи не мала свободи, голос якої постійно піддавався ідеологічним пере­ крученням, художність якої намагалися силоміць втиснути в прокрустове ложе накинутих зверху те­ орій і концепцій” (312). Що ж до внутрішніх чинників, то їх прокреслено лише пунктиром у мо­ менті синтезу: “Необхідно враховувати і складність літературного процесу епохи, яка зумовлювалася модерністськими пошуками, тиском соцреалізму, нарешті, завуальованими постмодерністськими спробами піддати сумніву саму загальнокультур­ ну традицію” (313; підкреслення моє. — В.С.). А між тим проблема творчого методу й літературних напрямів саме в біблійному контексті не тільки не порушувалася, але посутньо вплинула на цілий кор­ пус творів, визначивши характер контроверсійних мистецьких пошуків, що склали обличчя української культури XX ст. І в цьому ракурсі важливо було би простежити взаємодію (накладання і відштовхуван­ ня) принципів літературних течій, панівних у XX ст. (модернізму, соцреалізму, постмодернізму), а також художніх систем, що склалися в межах типів культу­ ри, і тих літературних матриць (протосюжетів, протообразів, легенд, притч, парабол), які прийшли зі Святого Письма й по-іншому актуалізувалися в новітніх мистецьких школах на основі видозмінених поетичних канонів. 3. Є потреба, на наш погляд, узагальнити, як саме жанрові моделі видозмінювалися під впливом біблійної тематики, осучасненої в інших типах творів, котрі мало нагадували апокрифи чи агіографічні зразки давньої літератури. Принципова позиція автора монографії — здійснення об’єктивного аналізу. Вибір літератур­ них творів, позначених явним впливом євангельських концептів, зі своєрідною трансформацією образ­ ної системи, не регламентується критичними зауваженнями щодо естетично-художньої цінності певного тексту порівняно з іншими. Авторові вда­ лося зберегти рівновагу в таких проблемних питаннях сьогодення, як канонічне та неканонічне, сакраль­ не та профанне; він свідомо оминає конотаційні й оціночні судження. “ Всілякі спроби формальної класифікації літературних версій, створених на ос­ нові євангельського сюжетно-образного матеріалу, за принципом “відповідає канону — суперечить ка­ нону” , — на думку В.Антофійчука, — недоречні і науково безперспективні.... Письменники, зверта­ ючись до новозавітного матеріалу, не ставлять перед собою мети зруйнувати (знизити, принизити і т.п.) канон. Вони використовують новозавітні колізії, орієнтуючись на етику, психологію і естетику прин­ ципово нового світогляду, який висунуло XX ст.”. Характеристика типологічних ознак національної самоідентифікації української літератури, що пред­ ставлена у взаємоперехресних площинах культурно-стилістичних тенденцій модерну та по­ стмодерну, зумовлена іншими принципами введення, репрезентації та функціонального навантаження євангельських образів. Ґрунтовність і аргументованість викладу провідних ідей дослідження В.Антофійчука — безперечні. Сучасне літературознавство збагатилося солідною працею в галузі систематики й аналітики низки трансформацій культурних архетипів, які предста­ вила українська література XX ст. м. Одеса Валентина Саєнко НА СТИКУ ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВА Й ТЕОЛОГІЇ Семен Абрамович. Біблія як форманта філологічної культури. — К.: Видавничий центр КНТЕУ — Чернівці: Рута, 2002. — 230 с. Триває повернення Біблії в нашу культуру, де пам’ятка донедавна лишалася табуйованою. Рецен­ зована монографія прикметна не тільки глибоким проникненням у біблійний текст та його проблема­ тику, а й серйозним розумінням теологічних проблем. Дослідник заперечує традиційне ставлення до сакральних текстів як до бабусиної скрині, коли “онука висмикує собі з старої мізерії нитки на но­ вий светер”. Покоління богословів, які присвятили своє життя витлумаченню ідейного змісту Біблії, знайшли в особі С.Абрамовича вдумливого шану­ вальника, що симптоматично для нашої теперішньої ситуації, коли, здається, буде позитивно вирішено питання про законне повернення теології статусу науки. Дослідження виконано на стику літерату­ рознавства й теології, що дає змогу відчути повною мірою духовну велич пам’ятки, яка посьогодні ба­ гато в чому визначила мораль значної частини світової спільноти. Зіставляючи духовні параметри Біблії з іншими сакральними текстами стародавнього світу, автор переконливо показує, чому паганізм внутрішньо вижив себе вже в часи канонізації Старого Завіту (V ст. до н.є.), чому з розповсюдженням християн­ ства деградоване язичництво занепадає вже в античну епоху. Глибоке знання духовних систем Стародавнього Сходу, в контексті яких виникла Біблія, надає узагальненням доказовості й пере­ конливості. Не заперечуючи генетичного зв’язку Біблії з месопотамською, давньоєгипетською чи давньоіранською літературою, автор наголошує не на запозиченнях, як зазвичай робиться, а на мо­ ментах полеміки, переосмислення й оригінального витлумачення загальнолюдських екзистенціальних проблем, вперше порушуваних задовго до складання ізраїльського суспільства та його духовної культу­ ри. Водночас віддається належне духовним звершенням саме Стародавнього Ізраїлю, понов­ Слово і Час. 2003. №2 89
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-189749
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0236-1477
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T13:35:58Z
publishDate 2003
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Саєнко, В.
2023-04-21T15:13:13Z
2023-04-21T15:13:13Z
2003
Системне дослідження новозавітного сюжетно-образного матеріалу / В. Саєнко // Слово і Час. — 2003. — № 2. — С. 86-89. — укp.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/189749
Рецензія на книгу: Антофійчук В.І. Євангельські мотиви в українській літературі XX століття. — Чернівці: Рута, 2001. — 335 с.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Рецензії
Системне дослідження новозавітного сюжетно-образного матеріалу
Article
published earlier
spellingShingle Системне дослідження новозавітного сюжетно-образного матеріалу
Саєнко, В.
Рецензії
title Системне дослідження новозавітного сюжетно-образного матеріалу
title_full Системне дослідження новозавітного сюжетно-образного матеріалу
title_fullStr Системне дослідження новозавітного сюжетно-образного матеріалу
title_full_unstemmed Системне дослідження новозавітного сюжетно-образного матеріалу
title_short Системне дослідження новозавітного сюжетно-образного матеріалу
title_sort системне дослідження новозавітного сюжетно-образного матеріалу
topic Рецензії
topic_facet Рецензії
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/189749
work_keys_str_mv AT saênkov sistemnedoslídžennânovozavítnogosûžetnoobraznogomateríalu