Про статтю А. Пучкова "Дозволь мені сьогодні, близько шостої": спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя"

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2019
1. Verfasser: Гаврилюк, Н.І.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2019
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190075
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Про статтю А. Пучкова "Дозволь мені сьогодні, близько шостої": спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя" / Н.І. Гаврилюк // Слово і Час. — 2019. — № 11. — С. 81-83. — Бібліогр.: 1 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860151791147024384
author Гаврилюк, Н.І.
author_facet Гаврилюк, Н.І.
citation_txt Про статтю А. Пучкова "Дозволь мені сьогодні, близько шостої": спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя" / Н.І. Гаврилюк // Слово і Час. — 2019. — № 11. — С. 81-83. — Бібліогр.: 1 назв. — укp.
collection DSpace DC
container_title Слово і Час
first_indexed 2025-12-07T17:52:21Z
format Article
fulltext 81Слово і Час. 2019 • №11 Доброго дня, шановна Редакціє журналу “Слово і Час”, ознайомившись із вельми цікавим і ґрунтовним аналізом вірша Василя Стуса “Дозволь мені сьогодні близько шостої”, поданим у статті Андрія Пучкова “Дозволь мені сьогодні близько шостої”: спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя” (№5, 2019, С. 58–74), залишилася все ж із великою краплею розчарування. Автор пише (с. 62): “Вірш написано 3-4-іктовим “другорядним” віршовим розміром, різновидом тонічного вірша, у якому міжіктовий (міжударний) інтервал коливається в межах від одного до двох складів. Має 62 рядки (далі в круглих дужках при згадуванні вказується номер рядка), позбавлений рими (“білий” вірш) <…>”. Визначення дольника цілком правильне. От тільки перед нами не дольник, а білий п’ятистопний ямб (Я5) із одиничним рядком тристопного ямба (59-им). Наводжу порядкові схеми із зазначенням міжіктових інтервалів. Для наочності подаю схеми не тільки в числовому варіанті (де цифри позначають склади між наголосами-іктами, а дефісом позначено самі ікти), а й у схематичному, де U позначає ненаголошений склад; Ú – ненаголошений склад із побічним наголосом (як у слові автостради на першому “а”), або склад із необов’язковим наголосом, зумовленим манерою декламації (у випадку займенників “ти”, “свій”, “я”); ⊥ позначає наголошений склад), а також вказую типологію ритмічних форм Я5 (за класифікацією Н. Костенко [1, 168]). 1. Дозволь мені сьогодні близько шостої, U⊥ 1-1-1-1-1-2 І 2. коли повечоріє надокола U⊥ 1-3-3-1 ХІ 3. і транспорт задвигтить в години пік, U⊥ 1-3-1-1- ІІІ 4. я раптом з туги, з затканого неба, U⊥ 1-1-1-3-1 V 5. із забуття, з безмежної розлуки, UUU⊥ 3-1-3-1 X 6. од довгої надсади захмелілий U⊥ 1-3-3-1 XI 7. на Брест-Литовський упаду проспект U U⊥ 1-1-3-1- IV 8. на ту четверту просіку зчужілу U⊥ 1-1-1-3-1 V 9. де лиш глушливий гуркіт автостради U⊥ 1-1-1-3-1 V 10. мені повість, що серця лячне гупання U⊥ 1-1-1-1-1-2 І 11. б’є з рідною землею в однотон. U⊥ 1-3-3- ХІ ost scriptumP Слово і Час. 2019 • №1182 12. З мурашника людського, з прірви років U⊥ 1-3-1-1-1 ІІІ 13. я вирву пам’ять днів перезабутих U⊥ 1-1-1-3-1 V 14. що стали сном і журною явою, U⊥ 1-1-1-3-1 V 15. мов рани, геть затягнуті рубцем. U⊥ 1-1-1-3- V 16. Ти не перечиш, люба, не перечиш? ÚUU⊥ 3-1-3-1 X 17. О не страхайся: між юрби людської UUU⊥ 3-3-1-1 IX 18. я пропаду, розтану, загублюся, ÚUU⊥ 3-1-3-1 Х 19. щоб ненароком лячний погляд твій UUU⊥ 3-1-1-1- ІІ 20. мені ножем у серце не ввігнався. U⊥ 1-1-1-3-1 V 21. Тож не жахайся: я пройду, мов тінь. UUU⊥ 3-3-1- ІХ 22. В ту арку муки я ввійду, мов тінь. U⊥ 1-1-3-1- IV 23. Торкнусь крилом обламаним, губами U⊥ 1-1-1-3-1 V 24. зголілими – аби краєчком уст U⊥ 1-3-1-1- III 25. твоєї причаститися печалі – U⊥ 1-3-3-1 XI 26. тож не жахайся: я пройду, мов тінь. UUU⊥ 3-3-1- IX 27. І вже коли задуманим дівчатком, U⊥ 1-1-1-3-1 V 28. що перед цілим світом завинило U⊥ 1-1-1-3-1 V 29. дитинячою чистотою погляду U⊥ 1-5-1-2 VII 30. і немічністю власної цноти, U⊥ 1-3-3- XI 31. ти неквапливо із трамваю вийдеш ÚUU⊥ 3-3-1-1 IX 32. і перейдеш дорогу, щоб пірнути UUU⊥ 3-1-3-1 X 33. в надзірних сосон кострубатий смерк, U⊥ 1-1-3-1- IV 34. тоді пірву я серце за тобою, U⊥ 1-1-1-3-1 V 35. обранившись по чагарях колючих, U⊥ 1-5-1-1 VII 36. пильнуючи твій слід, котрий од краю U⊥ 1-3-1-1-1 III 37. душі моєї ліг на цілий світ. U⊥ 1-1-1-1-1- I 38. Мов пес здичавілий, піду в твій крок, U⊥ 1-1-3-1- IV 39. ховаючи в ступнів твоїх заглибинах U⊥ 1-3-1-1-2 III 40. свій сором, острах свій, свою образу U⊥ 1-1-3-1-1 IV 83Слово і Час. 2019 • №11 41. і радість, і жагу, і лютий біль. U⊥ 1-3-1-1- III 42. Я буду тільки тінню тіні тіні, U⊥ 1-1-1-1-1-1 I 43. спаду з лиця, із досвіду, із літ, U⊥ 1-1-1-3- V 44. єдиним серця жилавим листочком U⊥ 1-1-1-3-1 V 45. котитимусь під вітром власних бур. U⊥ 1-3-1-1- III 46. Ось ганок наш. Ти вже перед дверима. U⊥ 1-1-1-1-1-1 I 47. Натисла на дзвінок – і легко так U⊥ 1-3-1-1- III 48. важезну прочинила райську браму. U⊥ 1-3-1-1-1 III 49. Озвався син наш. Крикнути б. Але U⊥ 1-1-1-3- V 50. подати голосу – не стало сили. U⊥ 1-1-3-1-1 IV 51. …Урвався сон. Гойдалась на стіні U⊥ 1-1-1-3- V 52. вздовж перетнута зашморгом дорога UUU⊥ 3-1-3-1 X 53. до мого двору. І колючий дріт, U⊥ 1-1-3-1- IV 54. набряклий ніччю, бігав павуками U⊥ 1-1-1-3-1 V 55. по вимерзлій стіні. Глухий плафон U⊥ 1-3-1-1- III 56. розбовтував баланду ночі. Досвіт U⊥ 1-3-1-1-1 III 57. над частоколом висів. Деручкий UUU⊥ 3-1-3- X 58. дзвінок, мов корок, вибив з пляшки снива U⊥ 1-1-1-1-1-1 I 59. нової днини твань – U⊥ 60. Померти на дорозі повертання – U⊥ 1-3-3-1 XI 61. занадто солодко, аби Господь U U⊥ 1-1-3-1- IV 62. нам не поклав у долі узголів’я. UUU⊥ 3-1-3-1 X Сподіваюся, автор буде уважнішим у визначенні віршових розмірів, а запропонована таблиця ритмічних форм Я5 допоможе йому поглибити свої спостереження про аналізований вірш. ЛІТЕРАТУРА 1. Костенко Н. Українське віршування ХХ століття: навч. посіб. – Київ: ВПЦ “Київ. ун-т”, 2006. – 287 с. Надія Гаврилюк Отримано 20 вересня 2019 р. м. Київ
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-190075
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0236-1477
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T17:52:21Z
publishDate 2019
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Гаврилюк, Н.І.
2023-05-18T17:19:18Z
2023-05-18T17:19:18Z
2019
Про статтю А. Пучкова "Дозволь мені сьогодні, близько шостої": спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя" / Н.І. Гаврилюк // Слово і Час. — 2019. — № 11. — С. 81-83. — Бібліогр.: 1 назв. — укp.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190075
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Post scriptum
Про статтю А. Пучкова "Дозволь мені сьогодні, близько шостої": спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя"
On A. Puchkov’s Paper “Vasyl Stus’s Poem “Let Me about Six Today…”: Attempt of Orphean Spatial Analysis of One Dream”
Article
published earlier
spellingShingle Про статтю А. Пучкова "Дозволь мені сьогодні, близько шостої": спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя"
Гаврилюк, Н.І.
Post scriptum
title Про статтю А. Пучкова "Дозволь мені сьогодні, близько шостої": спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя"
title_alt On A. Puchkov’s Paper “Vasyl Stus’s Poem “Let Me about Six Today…”: Attempt of Orphean Spatial Analysis of One Dream”
title_full Про статтю А. Пучкова "Дозволь мені сьогодні, близько шостої": спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя"
title_fullStr Про статтю А. Пучкова "Дозволь мені сьогодні, близько шостої": спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя"
title_full_unstemmed Про статтю А. Пучкова "Дозволь мені сьогодні, близько шостої": спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя"
title_short Про статтю А. Пучкова "Дозволь мені сьогодні, близько шостої": спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя"
title_sort про статтю а. пучкова "дозволь мені сьогодні, близько шостої": спроба орфічно-просторового аналізу одного сновиддя"
topic Post scriptum
topic_facet Post scriptum
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190075
work_keys_str_mv AT gavrilûkní prostattûapučkovadozvolʹmenísʹogodníblizʹkošostoísprobaorfíčnoprostorovogoanalízuodnogosnoviddâ
AT gavrilûkní onapuchkovspapervasylstusspoemletmeaboutsixtodayattemptoforpheanspatialanalysisofonedream