До ювілею українського барокового вигнанця

Рецензія на книгу: Sobol W. Filip Orlik (1672—1742) i jego «Diariusz». Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2021. 532 s.

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Слово і Час
Дата:2022
Автор: Петренко-Цеунова, О.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2022
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190255
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:До ювілею українського барокового вигнанця / О. Петренко-Цеунова // Слово і Час. — 2022. — № 6. — С. 108-110. — Бібліогр.: 8 назв. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859525318996393984
author Петренко-Цеунова, О.
author_facet Петренко-Цеунова, О.
citation_txt До ювілею українського барокового вигнанця / О. Петренко-Цеунова // Слово і Час. — 2022. — № 6. — С. 108-110. — Бібліогр.: 8 назв. — укp.
collection DSpace DC
container_title Слово і Час
description Рецензія на книгу: Sobol W. Filip Orlik (1672—1742) i jego «Diariusz». Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2021. 532 s.
first_indexed 2025-11-25T21:31:13Z
format Article
fulltext 108 ISSN 0236-1477. Слово i Час. 2022. № 6 (726) ДО ЮВІЛЕЮ УКРАЇНСЬКОГО БАРОКОВОГО ВИГНАНЦЯ Sobol W. Filip Orlik (1672—1742) i jego «Diariusz». Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2021. 532 s. Цього року виповнюється 350 років від народження славетного сина України Пилипа Орлика. Його знають насамперед як гетьмана в екзилі й кодифікатора «Пактів і Конституцій Прав і вольностей Війська Запо- розького» — козацького суспільного договору. Дещо менш відомими є його іпостасі автора віршованих панегіриків та укладача детального й інформативного «Діаріуша подорожнього». Видання останнього поба- чило світ 2021 р. під назвою «Filip Orlik (1672—1742) i jego “Diariusz”». Професорка кафедри україністики Варшавського університету Вален- тина Соболь розшифрувала рукопис, упорядкувала та прокоментувала вибраний текст «Діаріуша...» за 1725—1726 рр. Мотто до книжки («Quod non est in actis, non est in mundo») втілює бароковий мотив пам’яті: нащадки згадають лише те, що існує текстуально, а з цього випливає, що тільки записане було насправді — записане «літерально», на папері, та «алегорично», на скрижалях пам’яті. «Патерик Печерський» 1661 р. містить застереження, що незаписане неминуче зникне в мороці історії: «Всяка вещ аще писанім утвержденна не будет, в забытіє и невЂденіє прійдет» [3, 102]. Тож і ювілейне видання «Діаріуша...» Пилипа Орлика покликане не допу- стити «темряви безмовної», що поглинає славні діяння пращурів. Про ґрунтовну роботу під час підготовки видання свідчить перелік опрацьованої літератури, на яку посилається авторка. Це може стати дороговказом для допитливого читача, в якому керунку рухатися для подальшого знайомства з постаттю Пилипа Орлика. Зокрема, згадані і класичні праці («Гетьман Пилип Орлик (1672—1742): oгляд його політичної діяльности» Бориса Крупницького [4]), і найсучасніші дослідження («Григорій Орлик, або Козацька нація у французькій дипломатії» Ірини Дмитришин [2]). Публікації «Діаріуша...» передує авторська передмова польсь- кою та англійською мовами. У першій — біографічній — частині передмови стисло схарактеризовано походження, родину, здобуту освіту, перші кроки у військовій та політичній кар’єрі, підтримку політичного курсу гетьмана Івана Мазепи, обрання на гетьманство та державницькі прагнення Пилипа Орлика, підготовку збройного по- встання в Україні за підтримки держав, що поділяли самостійницькі прагнення козацького гетьмана та вважали його легітимним вираз- Слово і Час. РЕЦЕНЗІЇ ISSN 0236-1477. Слово i Час. 2022. № 6 (726) 109 До ювілею українського барокового вигнанця ником (прото)національних інтересів українського народу. Наведена в передмові інформація не переобтяжена біографічними подробицями, проте дає засадниче уяв- лення про тогочасне суспільне становище в Україні та роль Пилипа Орлика в ньому. У наступній — історіографічній — частині передмови авторка наводить заувагу Даніеля Бовуа про міфологізацію образу Пилипа Орлика [1, 322]. Подальший виклад історії досліджень «Діаріуша...» є спробою відповісти на питання, сформульоване в підзаголовку передмови: чим, зрештою, є хвиля зацікавлень Орликовим его-документом — мегаломанією чи поверненням до джерел. Приємним бонусом є стислий огляд читаць- ких інтересів Пилипа Орлика — від найзнаковіших для нього книг Святого Письма до тогочасної європейської філософії. Ці тексти вплинули на формування світогляду та сти- лю письма автора «Діаріуша...», у чому може переконатися уважний читач. Наступна частина передмови присвячена безпосередньо роботі зі списками «Діаріуша...», що зберігаються в Бібліотеці Народовій у Варшаві та в Дипломатич- ному архіві Міністерства закордонних справ Франції, а також із факсимільним видан- ням 1989 р. та цифровою копією оригінального «Діаріуша...» [5]. Викладені авторкою деталі з кропіткого процесу відтворення тексту подеколи скидаються на сюжет для детективу. До того ж передмова містить цікаві археографічні подробиці щодо стилю барокового письма, орфографії, діакритичних знаків. Насамкінець у передмові означе- но обраний спосіб едиційної політики, що включає розшифрування скорочень, тлума- чення іншомовних фрагментів тощо. «Діаріуш подорожній» Пилипа Орлика охоплює 1720—1733 рр. В одній зі своїх статей В. Соболь називає цей текст «щоденником українсько-польського погранич- чя». Можна додати, що подорожні записки українського гетьмана розкривають сто- сунки еліт та звичаї різних народів, з якими доводилося мати справу «мазепинцям», а саме: греків, турків, болгар, французів. У пропонованому виданні наведено щоденникові записи за 1725—1726 рр. поль- ською мовою, а також подано факсимільну копію відповідних аркушів оригіналу. Для зручності у квадратних дужках наведено сторінки з факсимільного видання 2013 р. Щодо основного тексту — будь-яка палеографічна робота заслуговує на те, щоб вдячно схилити голову перед дослідником, а надто — така кропітка праця як розчитка барокового скоропису, якій В. Соболь присвятила 16 років. У докладних посторінкових коментарях, окрім пояснення малозрозумілих слів, наведено низку цікавих подробиць із емігрантського життя Пилипа Орлика. Зокрема, читач довідується, що під час заслан- ня в Салоніках Орлика супроводжував кухар Ситенський, син Михайло (молодший брат Григора), капітан де Клуар, Карл — довірений помічник гетьмана, Іван — возний, а також запорізький козак Рудий. Подеколи дослідниці доводиться розшифровувати топографічні реалії. Так, Пилип Орлик, розлучений із родиною, згадує про сина Гри- гора, котрий виїхав до Саксонії, та про доньок Варвару й Марину, котрі перебували на той час у Кракові в костелі св. Йосифа. В. Соболь намагається уточнити локалізацію цього костелу. Дослідниця зазначає, що в середині XVII ст. у Кракові існувало два центри культу св. Йосифа: костел св. Архистратига Михаїла та св. Йосифа кармелітів босих і костел св. Йосифа сестер-бернардинок. Імовірно, Пилип Орлик має на увазі саме бернардинський монастир. В. Соболь розглядає «Діаріуш...» як засіб творення автообразу. Досліджуючи цей его-документ у статті «Пилип Орлик сам про себе», авторка зауважує домінування мотивів звикання до умов еміграції, захисту приватного життя, бесід, хвороби та одужання, дружби, усамітнення з читанням і, нарешті, виразнішого, ніж раніше, самоусвідомлення [7, 85]. В іншій студії («Антропологія родинної пам’яті і філософія витривалості») В. Соболь аргументовано доводить, що Пилип Орлик сприймав «Діаріуш...» як співрозмовника, у дусі барокового розуміння світу як книги [6, 13]. Гетьман-вигнанець утривалює родинну пам’ять словом, що стає запорукою його витривалості під час самотності екзилу. 110 ISSN 0236-1477. Слово i Час. 2022. № 6 (726) Ольга ПЕТРЕНКО-ЦЕУНОВА З тексту «Діаріуша...» читач дізнається про політичну діяльність та особисте життя родини Орликів, звичаї тогочасної аристократії, елементи історії повсякдення — подорожі, полювання, харчові звички тощо. Насамкінець для полегшення навігації книжкою додано словник найчастіше використовуваних латинських і макаронічних термінів, детальну бібліографію, іменний та географічний покажчики. Подорожній щоденник гетьмана Пилипа Орлика є невичерпним джерелом інформації для дослідників багатьох галузей гуманітарних наук. Мовознавці, особли- во ономасти, можуть бути зацікавлені в ідентифікації топонімів, наведених у тексті або у вигляді турецьких назв, або у спотвореній формі, відтвореній із голосу. Історики культури та релігієзнавці також знайдуть багато корисного в щоденнику козацького гетьмана, зокрема про перебіг богослужінь. Для політологів може бути цікавою ди- пломатична діяльність Орлика, а для культурологів — опис звичаїв із різних регіонів Європи [8, 169]. Для мільйонів українців, котрі були змушені залишити свої домівки через російське вторгнення, та для численних друзів України, котрі надають безцінну підтримку, «Діаріуш подорожній» вимушеного українського емігранта Пилипа Ор- лика є нині особливо цінним, актуальним та зрозумілим. ЛІТЕРАТУРА 1. Бовуа Д. «Щоденник» Пилипа Орлика: від міражу вигнанця до українського міфу // Український археографічний щорічник. № 8/9. Київ, 2004. С. 322—345. 2. Дмитришин І. Григорій Орлик, або Козацька нація у французькій дипломатії. Київ: Темпо- ра, 2019. 496 с. 3. Ісіченко І., арх. Історія української літератури: епоха Бароко XVII—XVIII ст. Львів; Київ; Харків: Святогорець, 2011. 568 с. 4. Крупницький Б. Гетьман Пилип Орлик (1672—1742): oгляд його політичної діяльности. Мюнхен: Дніпрова хвиля, 1956. 80 с. 5. Орлик П. Діаріуш подорожній, який в ім’я Троїці найсвятішої, розпочатий року 1720 місяця жовтня дня 10-го: У 5 т. / упоряд. О. Ковалевська, І. Дмитришин. Київ: Темпора, 2013. 6. Соболь В. Антропологія родинної пам’яті і філософія витривалості // Studia polsko-ukraińskie. Nr. 7. / red. W. Sobol. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2020. S. 13—29. https://doi.org/10.32612/uw.23535644.2020.pp.13-29 7. Соболь В. Пилип Орлик сам про себе // Studia polsko-ukraińskie. Nr. 8. / red. W. Sobol. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2021. S. 85—99. https://doi.or- g/10.31338/2451-2958spu.8 8. Walczak-Mikołajczakowa M., Mikołajczak A. Kilka uwag o języku i kontekście kulturowym Dia- riusza podróżnego hetmana Filipa Orlika // Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznaw- cza. Vol. 28 (48). 2021. Nr. 2. S. 159—172. https://doi.org/10.14746/pspsj.2021.28.2.9 Ольга ПЕТРЕНКО-ЦЕУНОВА Отримано 25 липня 2022 р. м. Київ
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-190255
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0236-1477
language Ukrainian
last_indexed 2025-11-25T21:31:13Z
publishDate 2022
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
record_format dspace
spelling Петренко-Цеунова, О.
2023-05-25T13:45:25Z
2023-05-25T13:45:25Z
2022
До ювілею українського барокового вигнанця / О. Петренко-Цеунова // Слово і Час. — 2022. — № 6. — С. 108-110. — Бібліогр.: 8 назв. — укp.
0236-1477
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190255
Рецензія на книгу: Sobol W. Filip Orlik (1672—1742) i jego «Diariusz». Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2021. 532 s.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Рецензії
До ювілею українського барокового вигнанця
To the Anniversary of the Ukrainian Baroque Exile [Valentyna Sobol. Pylyp Orlyk (1672—1742) and His “Journal”]
Article
published earlier
spellingShingle До ювілею українського барокового вигнанця
Петренко-Цеунова, О.
Рецензії
title До ювілею українського барокового вигнанця
title_alt To the Anniversary of the Ukrainian Baroque Exile [Valentyna Sobol. Pylyp Orlyk (1672—1742) and His “Journal”]
title_full До ювілею українського барокового вигнанця
title_fullStr До ювілею українського барокового вигнанця
title_full_unstemmed До ювілею українського барокового вигнанця
title_short До ювілею українського барокового вигнанця
title_sort до ювілею українського барокового вигнанця
topic Рецензії
topic_facet Рецензії
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190255
work_keys_str_mv AT petrenkoceunovao doûvíleûukraínsʹkogobarokovogovignancâ
AT petrenkoceunovao totheanniversaryoftheukrainianbaroqueexilevalentynasobolpylyporlyk16721742andhisjournal