Ігри з біблійним змієм: герменевтичні витівки Григорія Сковороди

У статті подано приклади смислової невідповідності між біблійним текстом та його тлумаченням у творах Г. Сковороди. Немає сумніву, що скрізь або майже скрізь автор усвідомлював такі розбіжності чи принаймні можливість їх існування. Іноді свідомі ігри Г. Сковороди з текстом Біблії очевидні, якщо зі...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Слово і Час
Datum:2023
1. Verfasser: Кисельов, Р.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2023
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190275
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Ігри з біблійним змієм: герменевтичні витівки Григорія Сковороди / Р. Кисельов // Слово і Час. — 2023. — № 1. — С. 16-29. — Бібліогр.: 16 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-190275
record_format dspace
spelling Кисельов, Р.
2023-05-28T14:02:29Z
2023-05-28T14:02:29Z
2023
Ігри з біблійним змієм: герменевтичні витівки Григорія Сковороди / Р. Кисельов // Слово і Час. — 2023. — № 1. — С. 16-29. — Бібліогр.: 16 назв. — укp.
0236-1477
DOI: doi.org/10.33608/0236-1477.2023.01.16-29
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190275
821.161.2Сков.:27-277
У статті подано приклади смислової невідповідності між біблійним текстом та його тлумаченням у творах Г. Сковороди. Немає сумніву, що скрізь або майже скрізь автор усвідомлював такі розбіжності чи принаймні можливість їх існування. Іноді свідомі ігри Г. Сковороди з текстом Біблії очевидні, якщо зіставити його цитати навіть із самою лише церковнослов’янською версією. В інших випадках перевірка на відповідність сковородинського тлумачення цитати її мовному значенню в Біблії вимагає залучення давніших за церковнослов’янську версій Святого Письма. Барокові ігри зі словом і текстом, що супроводжують серйозний екзегетичний намір, додають неповторності сковородинському підходові до Біблії. Поясненням такого парадоксального поєднання може бути своєрідне розуміння ролі Святого Письма.
The paper gives examples of evident semantic inconsistency between the biblical text and its interpretation by Skovoroda. The aim of looking for mentioned details is not to assess the validity of statements about the biblical ideas (the author’s interpretations are usually provided with branched arguments) but to deeper understand the nature of Skovoroda’s work with the text of the Holy Scriptures. In all these cases, or almost all, the philosopher must have been aware of these discrepancies or at least the possibility of their existence. Sometimes Skovoroda’s conscious games with the text of the Bible are obvious if one compares the very quotes in his works even with the Church Slavonic version of the Bible alone. In other cases, the verification of the correspondence of the author’s interpretation of a quote to its linguistic meaning in the Holy Scriptures necessarily requires the involvement of the Bible versions older than the Church Slavonic one. Constructing his hermeneutic ‘symphonies’ on the basis of the word forms of a single lexeme or cognate words, which he collects in the Bible, Skovoroda oft en ignores possible polysemy of the word and also risks running into common linguistic errors of the Church Slavonic translation. At the same time, it is difficult to suspect him of lacking proper understanding of a textual nature (since elsewhere he willingly compares multilingual versions), nor of excessive sacralization of the Church Slavonic Bible (again, in some places he easily prefers the text in other languages). Baroque games with words and text, accompanying serious exegetical intention, add uniqueness to Skovoroda’s approach to the Bible. An explanation for this paradoxical combination may be his vision of the role designed for the Holy Scriptures. Not too exacting requirements to the semantic correspondence of a specific biblical text to the thoughts that, according to Skovoroda’s understanding, it should carry or confirm, is caused primarily by the idea of the Bible as a reflection of the spiritual world of its reader. Any role of it other than a mirror (which, however, not only reflects what is known but also helps to see and discover what has been hidden in oneself ) is simply irrelevant for our author.
uk
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Слово і Час
Ad fontes!
Ігри з біблійним змієм: герменевтичні витівки Григорія Сковороди
Games with the Biblical Serpent: Hermeneutic Tricks of Hryhorii Skovoroda
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Ігри з біблійним змієм: герменевтичні витівки Григорія Сковороди
spellingShingle Ігри з біблійним змієм: герменевтичні витівки Григорія Сковороди
Кисельов, Р.
Ad fontes!
title_short Ігри з біблійним змієм: герменевтичні витівки Григорія Сковороди
title_full Ігри з біблійним змієм: герменевтичні витівки Григорія Сковороди
title_fullStr Ігри з біблійним змієм: герменевтичні витівки Григорія Сковороди
title_full_unstemmed Ігри з біблійним змієм: герменевтичні витівки Григорія Сковороди
title_sort ігри з біблійним змієм: герменевтичні витівки григорія сковороди
author Кисельов, Р.
author_facet Кисельов, Р.
topic Ad fontes!
topic_facet Ad fontes!
publishDate 2023
language Ukrainian
container_title Слово і Час
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
format Article
title_alt Games with the Biblical Serpent: Hermeneutic Tricks of Hryhorii Skovoroda
description У статті подано приклади смислової невідповідності між біблійним текстом та його тлумаченням у творах Г. Сковороди. Немає сумніву, що скрізь або майже скрізь автор усвідомлював такі розбіжності чи принаймні можливість їх існування. Іноді свідомі ігри Г. Сковороди з текстом Біблії очевидні, якщо зіставити його цитати навіть із самою лише церковнослов’янською версією. В інших випадках перевірка на відповідність сковородинського тлумачення цитати її мовному значенню в Біблії вимагає залучення давніших за церковнослов’янську версій Святого Письма. Барокові ігри зі словом і текстом, що супроводжують серйозний екзегетичний намір, додають неповторності сковородинському підходові до Біблії. Поясненням такого парадоксального поєднання може бути своєрідне розуміння ролі Святого Письма. The paper gives examples of evident semantic inconsistency between the biblical text and its interpretation by Skovoroda. The aim of looking for mentioned details is not to assess the validity of statements about the biblical ideas (the author’s interpretations are usually provided with branched arguments) but to deeper understand the nature of Skovoroda’s work with the text of the Holy Scriptures. In all these cases, or almost all, the philosopher must have been aware of these discrepancies or at least the possibility of their existence. Sometimes Skovoroda’s conscious games with the text of the Bible are obvious if one compares the very quotes in his works even with the Church Slavonic version of the Bible alone. In other cases, the verification of the correspondence of the author’s interpretation of a quote to its linguistic meaning in the Holy Scriptures necessarily requires the involvement of the Bible versions older than the Church Slavonic one. Constructing his hermeneutic ‘symphonies’ on the basis of the word forms of a single lexeme or cognate words, which he collects in the Bible, Skovoroda oft en ignores possible polysemy of the word and also risks running into common linguistic errors of the Church Slavonic translation. At the same time, it is difficult to suspect him of lacking proper understanding of a textual nature (since elsewhere he willingly compares multilingual versions), nor of excessive sacralization of the Church Slavonic Bible (again, in some places he easily prefers the text in other languages). Baroque games with words and text, accompanying serious exegetical intention, add uniqueness to Skovoroda’s approach to the Bible. An explanation for this paradoxical combination may be his vision of the role designed for the Holy Scriptures. Not too exacting requirements to the semantic correspondence of a specific biblical text to the thoughts that, according to Skovoroda’s understanding, it should carry or confirm, is caused primarily by the idea of the Bible as a reflection of the spiritual world of its reader. Any role of it other than a mirror (which, however, not only reflects what is known but also helps to see and discover what has been hidden in oneself ) is simply irrelevant for our author.
issn 0236-1477
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190275
citation_txt Ігри з біблійним змієм: герменевтичні витівки Григорія Сковороди / Р. Кисельов // Слово і Час. — 2023. — № 1. — С. 16-29. — Бібліогр.: 16 назв. — укp.
work_keys_str_mv AT kiselʹovr ígrizbíblíinimzmíêmgermenevtičnívitívkigrigoríâskovorodi
AT kiselʹovr gameswiththebiblicalserpenthermeneutictricksofhryhoriiskovoroda
first_indexed 2025-12-01T00:00:23Z
last_indexed 2025-12-01T00:00:23Z
_version_ 1850858830211055616