«Великая Скуфь»

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2009
1. Verfasser: Рычка, В.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Інститут історії України НАН України 2009
Schriftenreihe:Ruthenica
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190669
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:«Великая Скуфь» / В. Рычка // Ruthenica. — 2009. — Т. 8. — С. 188-191. — Бібліогр.: 21 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-190669
record_format dspace
spelling nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-1906692025-02-23T18:33:44Z «Великая Скуфь» Рычка, В. Замітки 2009 Article «Великая Скуфь» / В. Рычка // Ruthenica. — 2009. — Т. 8. — С. 188-191. — Бібліогр.: 21 назв. — рос. 1995-0276 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190669 ru Ruthenica application/pdf Інститут історії України НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Замітки
Замітки
spellingShingle Замітки
Замітки
Рычка, В.
«Великая Скуфь»
Ruthenica
format Article
author Рычка, В.
author_facet Рычка, В.
author_sort Рычка, В.
title «Великая Скуфь»
title_short «Великая Скуфь»
title_full «Великая Скуфь»
title_fullStr «Великая Скуфь»
title_full_unstemmed «Великая Скуфь»
title_sort «великая скуфь»
publisher Інститут історії України НАН України
publishDate 2009
topic_facet Замітки
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190669
citation_txt «Великая Скуфь» / В. Рычка // Ruthenica. — 2009. — Т. 8. — С. 188-191. — Бібліогр.: 21 назв. — рос.
series Ruthenica
work_keys_str_mv AT ryčkav velikaâskufʹ
first_indexed 2025-11-24T11:29:08Z
last_indexed 2025-11-24T11:29:08Z
_version_ 1849671023384854528
fulltext 188 ЗАМІТКИ 11 Heiden White, The Content of Form. Narrative Discourse and Historical Representation (Baltimore and London, 2005), 3–25. Подібні ідеї висловлював і І.П. Єрьомін. Див.: Еремин И.П. «Повесть временных лет» как памятник литературы. Литература Древней Руси. М.; Л., 1966, 72–73. 12 Під «блоками» розуміємо подібні повідомлення на спільну тему, які з завидною регулярністю вносяться по всьому тексту і мають уніфіковане мовне оформлення. 13 Тема походів на Камських болгар розпочата Києм; «богатирські сюжети» коріняться у записах про часи Володимира. До речі, не виключений вплив на автора НЛ билинного циклу — даються взнаки паралелі між «богатирськими повідомленнями» і билинами російської півночі. 14 ПСРЛ 9: 8–9. 15 ПСРЛ 9: 95. 16 В ПВЛ на цьому місці — «говорити». 17 Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Т. 1. СПб., 1893, 223–224; Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка // www. vasmer.narod.ru/p083.htm 18 ПСРЛ 10: 7. 19 ПСРЛ 10: 61. 20 ПСРЛ 9: 68; ПСРЛ 10: 72–74. 21 www.vasmer.narod.ru/p083.htm 22 Великие Минеи Четии, собранные всероссийским митрополитом Макарием. Издание императорской археографической комиссии. Апрель. Тетрадь первая Дни 1–8. М., 1910; Тетрадь вторая. Дни 8–21. М., 1912, арк. 113а–113б, 114а. 23 Великие Минеи Четии, арк. 110а–110г. 24 Усачев А.С. Из истории древнерусской книжности времени митрополита Макария: Великие Минеи Четьи и Степенная книга. Древняя Русь: вопросы медиевистики. 2007, № 4, 42–43. Але тут розглядаються житія руських святих, при чому переважно князів. Дослідити ж всі імовірні мікрозапозичення зі всього комплексу текстів Четій-Міней та їхні приховані впливи майже неможливо. 25 Загальна канва житія така. У часи перського царя Саворія був у Персії християнин Вадим. Роздавши бідним все своє майно, пішов у подвизання, створив монастир і зібрав сімох учнів. Цар схопив його і разом з учнями кинув до в’язниці. Також був схоплений інший християнин Нірса (у варіанті короткого житія він постає слугою Вадима). Він зрадив віру і задля власного спасіння поклонився вогню. Цар вирішив його перевірити і наказав привести Вадима та повелів Нірсі вбити святого. Нірсі важко було піти на це, йому не вдалося одразу вбити Вадима і він добивав його кількома ударами меча. Вадим, мужньо переносячи муки, в останніх словах звинуватив Нірсу у відступництві від Бога. Після загибелі святого Нірса покінчив самогубством. Після смерті Саворія учнів Вадима теж стратили. 26 Сучасна популярність цього імені є наслідком інтелігентського зацікавлення історією і має суто літературні джерела, які сягають «Вадима Новгородського» Якова Княжніна, «Вадима» Василя Жуковського та «Последнего сына вольности» Михайла Лермонтова. 27 Радим, як відомо, прийшов «від Ляхів», що робить розуміння його імені як похідного від радити майже неуникненним для автора XVI ст., який міг щось знати про державний устрій Речі Посполитої. Вадим Арістов «Великая Cкуфь» Термин «Великая Скуфь» дважды встречается на страницах древнерусских летописей. В этногеографическом введении Повести временных лет, в частности говорится: иже бѧху в мирѣ Полѧне· и Деревлѧне· и Сѣверъ и Радимичь· и Вѧтичи· и Хрвате· Дулѣби живѧху по Бугу гдѣ ныне Велынѧне· а Оулучи Тиверьци· сѣдѧху бо по Днѣстру· присѣдѧху къ Дунаеви бѣ множьство ихъ· сѣдѧху бо по Днѣстру· или до морѧ· и суть гради их· и до сего дне· да то сѧ зваху ѿ Грекъ· Великаӕ Скуфь·1 189ЗАМІТКИ Сообщая под 907 г. о грандиозном походе Олега на Византию, летописец омечает, что созданное им военное формирование составляли множество Варѧг. И Словенъ. И Чюдь. И Словене. И Кривичи. И Мерю и Дерев- ляны. и Радимичи. И Полѧны. И Сѣверо. И Вѧтичи. И Хорваты. И Доулѣбы. И Тиверци. ӕже суть толковины. си вси звахуться ѿ Грекъ Великаӕ Скоуф.2 Исследователи обращали внимание на несоотвествие этих списков. Д.С. Лихачев, например, отмечая, что в первом случае перечислены только уличи и тиверцы, а во втором довольно длинный список племен в конце которо- го дулебы и тиверцы предположил, что слова «си вси» относятся только к этим последним3. По мнению В.Я. Петрухина, русь в этом списке «закамуфлирова- на» под объединением варягов и словен (а повторение имени словене в соста- ве новгородской конфедерации неслучайно) и, стало быть, противопоставлена тем словенам новгородским и другим племенам, которые не входили в состав дружины князя. Кажется очевидным, что русь, как княжеская дружина, сфор- мированная в Новгороде, противопоставляется в первую очередь недавно по- коренным славянским племенам юга, которых (или часть которых) греки звали Великая Скуфь — Великая Скифия»4. Подобной точки зрения придерживается также В.Н. Русинов, который усматривает в этом летописном выражении «рас- хожую византийскую традицию» именовать «скифами» племена, населявшие восточнославянские земли. По его мнению, рассматриваемый термин следует понимать как «многочисленная скифь», «многочисленный скифский народ», а не как географическое название «Великая Скифия». Поэтому его стоит со- относить не только с уличами и тиверцами, а со всеми восточнославянскими племенами, упомянутыми в летописи, «начиная даже не со слов «И живяху в мире поляне...», а с находящихся выше слов «Поляном же живущим особе, яко же рекохом, сущим от рода словеньска…». При этом автору представляется затруднительным ответить на вопрос, «откуда древнерусскому автору стало известно о том, что какое-то обитавшее в Восточной Европе население греки могли определять выражением, которое он передал по-древнерусски как «ве- ликая скифь» 5. В литературе бытует мнение согласно которому словосочетание «Великая Скифия» является оригинальным термином, введенным в научный оборот Ге- родотом. Однако, определение «Великая» в Геродотовой «Истории» и других источниках, современных ей, не встречается. Геродот оперирует термином «исконная» Скифия6. У античных авторов провинция «Скифия» фиксируется в Иллирике, во Фракии — «Нижняя Скифия», а на территории современной Доб- руджи — «Малая Скифия»7. В популярной на Руси Хронике Георгия Амартола «Скоуфиӕ», как и Иллирия и Фракия, упомянуты в числе стран, доставшихся библейному Иафету8. Составитель Повести временних лет, используя описание Амартолом полунощных и западных стран в «Афетовом колене» также упомина- ет Скифию, помещая «Словѣн» вслед за упоминанием Иллирии9. Византийские авторы, как показал Г.Г. Литаврин, многозначным термином «скифы» обозна- 190 ЗАМІТКИ чали практически все народы, появлявшиеся у дунайских границ из Северного Причорноморья: гуннов, хазар, венгров, аваров, болгар, русов, печенегов, узов, половцев и татаро-монголов10. Этот термин употреблялся наряду с теми собс- твенными именованиями, которые имелись у византийцев для каждого из этих народов. Например, Константин Багрянородный, поучая свого сына как умело отклонять неуместные домагательства и наглые притязания варваров послать им что-нибудь из царских одеяний или венцов среди иных народов «северных и скифских» числит хазар, турок (венгров) и росов11. Вместе с тем, византийский император вполне различал собственно Русь, подвластные ей восточнославянс- кие племена и Скифию. Венценостный автор упоминает, в частности, «вервиа- нов (древлян), севериев (северян), друговитов (дреговичей), кривичей, и прочих славян, которые являются пактиотами росов». Скифию, или страну скифов он помещает на юг от Дуная. Повествуя о мятеже, затеянном в Скифии во время царствования Константина Великого он сообщает о том, что против мяжников выступили союзные ему войска херсонитов, которые «достигли реки Истра и, переправившись через нее, сразились с повстанцами и победили их»12. В поисках ответа на вопрос, откуда позаимствовал древнерусский летопи- сец сведения о наименовании греками обитателей Восточной Европы книжным термином «Великая Скуфь» воспользуемся подсказкой Д.С. Лихачева. Вслед за А. Соловьевым, хотя и не ссылаясь на его работу13, исследователь отметил в своем комментарии к соответствующему тексту Повести временных лет14 упот- ребление термина «Великая Скуфь» в 53-й главе Изборника Святослава 1073 г., где это название представлено в следуещем контексте: оуанкифъ акы у чрымьнь есть обрѣтаеть же ся въ оутрьнии варъвари сюриисцѣи· Скоуфию же нарицають ветьсии страноу ту вьсю сѣверьскоу иже соуть Готфи· и Давьние· да тоу оубо въутрь· въ поустыни Великыя Скоуфия· есть дъбрь зѣло глубока и человѣкомъ невъходьна15. Приведенное место — перевод из греческой статьи «Слова» Епифания Кипр- ского «О 12 камнях, которые были на логии святителевы надеты» Возможно отсюда и почерпнул древнерусский книжник термин Великаӕ Скоуф, стремясь подчеркнуть воинственность, объединеных под властью Олега восточнославян- ских племен, лишенных организованых форм государственной жизни и прозя- бающих в языческом невежестве. Следует отметить, что «Великая Скифия» упоминается также в своде коро- левских саг «Круг Земной» Снорри Стурлусона. В памятниках скандинавского героического эпоса названия «Скифия» (лат. Scythia, исл. Skytia) и «Швеция» (исл.Svípjóđ) в силу их созвучность отождествлялись16. Поэтому в русском пе- реводе в данном словосочетании вместо первого последовательно употребля- ется второе. Например, сага об Инглингах, определяя в «круге Земном» место обитание прародителей скандинавов, повествует: «К северу от Черного моря расположена Великая, или Холодная Швеция. Некоторые считают, что Великая 191ЗАМІТКИ Швеция не меньше Великой Страны Сарацин, а некоторые равняют ее с Вели- кой Страной Черных Людей»17. Географическое введение Снорри, как показала Е.А. Мельникова, восходит к западноевропейской христианской хорографии и перекликается с древнеис- ландскими географическими сочинениями18. Снорри видит начало истории своего народа в обретении новой родины, именуемой «Великая Свитьод». Этот топоним прямо отождествляемый в географических трактатах со Скифией19, ис- следователи локализируют на юге Восточной Европы к северу от Черного моря. Однако, искусственный характер рассматриваемого топонима20, сформировав- шегося под влиянием западноевропейской хорографии21 позволяет усомниться в возможном его заимствовании византийской, а следом за ней и древнерусской книжностью. 1 ПСРЛ 1: 12 — 13. 2 ПСРЛ 1: 29. 3 Лихачев Д.С. Комментарии. Повесть временных лет. Подг. текста, перевод, статьи и комментарии Д.С. Лихачева Под ред. В.П. Адриановой-Перетц. Изд. 3-е. СПб., 2007, 393–394. 4 Петрухин В.Я. Начало этнокультурной истории Руси ІХ–ХІ веков. Смоленск, М., 1995, 137. 5 Русинов В.Н. «Великая Скифь» и «Пургасова Русь» древнерусских летописей. Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия История. 2006, вып. 2 (6), 83. 6 Геродот. История в девяти книгах. Перевод и примечания Г.А. Стратановского. Л., 1972, Кн. IV, 212. 7 Блаватская Т.В. Греки и скифы в Западном Причерноморье. ВДИ, 1948. № 1, 209. Бибиков М.В., Грацианская Л.И. Комментарий к главе 53. Константин Багрянородный. Об управлегнии империей (Текст, перевод, Комментарий). Изд. второе, исправленное. Под ред. Г.Г. Литаврина и А.П. Новосельцева. М., 1991, 453. 8 Истрин В.М. Книгы временныя и образныя Георгия Мниха. Хроника Георгия Амартола в древнем славянорусском переводе. Текст, исследование и словарь. Том І: Текст. Пг., 1920 [Репринтное воспроизведение: Die Chronik des Georgios Hamartolos (München, 1972), 59]. 9 ПСРЛ 1: 3. ПСРЛ 2 : 3. 10 Литаврин Г.Г. Некоторые особенности этнонимов в византийских источниках. Вопросы этногенеза и этнической истории славян и восточных романцев (методология и историогра- фия). М., 1976, 211. 11 Константин Багрянородный. Об управлегнии империей (Текст, перевод, комментарий), 54–55. 12 Константин Багрянородный. Об управлегнии империей (Текст, перевод, Комментарий), 50–51, 252–253. 13 Соловьев А. Великая, Малая и Белая Русь. Вопросы истории, 1947, № 7, 25. 14 См. Лихачев Д.С. Комментарии. Повесть временных лет. Подг. текста, перевод, статьи и комментарии Д.С. Лихачева, 393. 15 Изборник Святослава 1073 года. Факсимильное издание. М., 1983. Л. 153. 16 Стеблин-Каменский М.И. Примечания: Снорри Стурлусон. Круг Земной. Изд. подг. А.Я. Гу- ревич, Ю.К. Кузьменко, О.А. Смирницкая, М.И. Стеблин-Каменский. М., 1980, 633. 17 Снорри Стурлусон. Круг Земной, 11. 18 Мельникова Е.А. Образ мира. Географические представления в Западной и Северной Европе. V — XIV века. М., 1998, 51–67. 19 Мельникова Е.А.. Древнескандинавские географические сочинения. Тексты, перевод, комментарий. М., 1986, 86, 88; 94, 96, 142, 146. 20 Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги как источник по истории Древней Руси и ее соседей ХІ — ХІІІ вв. Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования, 1988–1989 гг. М., 1991, 116. Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе (с древнейших времен до 1000 г.). М., 1993, 58. 21 Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения. Тексты, перевод, комментарий, 217. Владимир Рычка