Товары-станы-колымаги
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Ruthenica |
|---|---|
| Дата: | 2009 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Russian |
| Опубліковано: |
Інститут історії України НАН України
2009
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190676 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Товары-станы-колымаги / П. Толочко // Ruthenica. — 2009. — Т. 8. — С. 216-217. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-190676 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Толочко, П. 2023-06-18T16:14:18Z 2023-06-18T16:14:18Z 2009 Товары-станы-колымаги / П. Толочко // Ruthenica. — 2009. — Т. 8. — С. 216-217. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. 1995-0276 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190676 ru Інститут історії України НАН України Ruthenica Замітки Товары-станы-колымаги Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Товары-станы-колымаги |
| spellingShingle |
Товары-станы-колымаги Толочко, П. Замітки |
| title_short |
Товары-станы-колымаги |
| title_full |
Товары-станы-колымаги |
| title_fullStr |
Товары-станы-колымаги |
| title_full_unstemmed |
Товары-станы-колымаги |
| title_sort |
товары-станы-колымаги |
| author |
Толочко, П. |
| author_facet |
Толочко, П. |
| topic |
Замітки |
| topic_facet |
Замітки |
| publishDate |
2009 |
| language |
Russian |
| container_title |
Ruthenica |
| publisher |
Інститут історії України НАН України |
| format |
Article |
| issn |
1995-0276 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/190676 |
| citation_txt |
Товары-станы-колымаги / П. Толочко // Ruthenica. — 2009. — Т. 8. — С. 216-217. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. |
| work_keys_str_mv |
AT toločkop tovarystanykolymagi |
| first_indexed |
2025-11-24T16:49:30Z |
| last_indexed |
2025-11-24T16:49:30Z |
| _version_ |
1850489263055962112 |
| fulltext |
216 ЗАМІТКИ
Товары — станы — колымаги
Вынесенные в заглавие данной заметки слова в древнерусских летописях имели
тождественное значение. Ими, в разное время, назывались временные лагеря,
обустраиваемые рускими или их неприятелями во время военных походов.
Хронологически наиболее ранним в этом синонимическом ряду является
термин товары. Впервые в значении «лагеря» употреблен в летописной статье
993 г., рассказывающей о военном противостоянии дружин Владимира Святос-
лавовича с печенегами под Переяславлем. После переговоров между киевским
князем и печенегеским ханом, завершившихся обоюдным согласием решить
исход противостояния поединком богатырей, Владимир вернулся в расположе-
ние своих дружин. В летописи об этом сказано: «Володимеръ же пришедъ в
товары посла по товаромъ бирича гл҃ѧ нѣтуть ли такаго мужа . иже бы сѧ ӕлъ с
Печенѣжаниномъ брат̑».1
В аналогичном значении термин товары употреблялся летописцами вплоть
до начала XIII в., причем, не только по отношению к руским, но и их соседям.
Когда, в 1159 г. Изяслав Давидович понял, что черные клобуки готовятся ему
изменить, он поскакал в расположение их войск, но увидел только брошенные и
подожженные ими лагеря: «Изѧславъ же врозумѣ лесть ихъ . и всѣдше на конь
гна до товарищь ихъ . и види товарища горѧща».2
В большинстве случаев товары представляли собой своеобразные укреп-
ленные базы, из которых наносились удары по оборонявшимся и в которые напа-
давшие затем возвращались. Так было, в частности, во время похода Владимира
Мономаха на Глеба Всеславича в 1116 г. Подойдя к Смоленску и обнаружив, что
Глеб закрылся в городе, Владимир начал подготовку к длительной его осаде.
Он не только расположил перед городом свой товар, но принялся возводить в
нем стационарные сооружения: «Володимеръ же нача ставити истьбу. оу товара
своего . противу граду»3. Увидив это, Глеб, как заметил летописец, «оужасесѧ
срдцмь» и немедля согласился сдать Смоленск.
В 1151 и 1157 гг. из своих военных лагерей предпринимали атаки на Киев и
Владимир-Волынский дружины Юрия Долгорукого. Киевляне «ѡни ис Киева в
насадех̑ въıѣздѧху битьсѧ . а ѡни ис товаръ . и тако бьӕхутсѧ крѣпко»;4 «и заоут-
ра же в недѣлнъıи дн҃ь поидоша к городу и с товаръı».5
Что представляли собой эти товары, в летописи не говорится. Однако, едва
ли будет ошибкой представить их в виде походных военных лагерей, состоявших
из обозных телег, на которых следовали к месту сражения дружинники, их тя-
желое вооружение, продукты питания и фураж, а также шатров. В пользу такого
предположения свидетельствуют те сообщения, в которых речь идет о передви-
жении товаров. Василько Теребовльский мотивировал невозможность остаться
в Киеве для празднования именин Святополка Изяславича тем, что «оуже есмь
повелѣл̑ товаромъ поити переди».6 В 1151 г., осуществив марш-бросок от Трепо-
ля к Киеву, дружины Изяслава Мстиславича, не заходя в город, «стаста товаръı
перед̑ Золотъıми воротъı . оу Ӕзинъı».7
217ЗАМІТКИ
О том, что товары суть не что иное, как обозы, отчетливо свидетельствует
летописная статья 1152 г., в которой упоминаются кони «товарные». Учитывая,
что здесь же говорится и о конях «поводных» можно утверждать, что в первом
случае имелись ввиду тягловые или упряжные лошади.
К началу XIII в. термин товары, в значении военного лагеря, в Галицко-
Волинской летописи уступает место двум другим — станам и колымагам. Пер-
вый из них был более распространен и привычен современникам. Он упомянут
в статьях 1208, 1224, 1229, 1246, 1251, 1252, 1254 и 1259 гг. Второй употреблен
только в трех случаях, при этом каждый раз сопровожден еще и объяснитель-
ным словом. Статья 1208 г. Обстреляв венгров и русских из луков, половцы
«возвратишасѧ во колъıмагъı свои. и рекше во станъı».8 Статья 1251 г.: «наоутрѣӕ
же собрашасѧ вси Ӕтвӕзѣ. пѣшци и сноузнıчи . мнози зѣло . ӕко и лѣсомъ ихъ
наполълнитисѧ . воставше же зажьгоша колимогы своӕ . рекше станы».9 Статья
1254 г. Данило Галицкий, приказав сыну Льву пожечь окрестности немецкого
города на реке Опаве, заявил, что он, тем временем, вернется в лагерь: «азъ же
поидоу во колымагъ свои . рекше во станъ».10
Необходимость обяснения слова колымаги вызвана тем, что для самих ле-
тописцев оно было новым. Редакторы новейшего Словаря древнерусского язы-
ка XI–XIV вв. по каким-то соображениям не решились включить его в состав
словаря. Впрочем, И.И. Срезневский среди значений слова упоминает «шатер»
и castellum. Он же, указав на присутствие слова в переводных произведениях
(среди иных, в Хронике Иоанна Малалы), предположил заимствование из гре-
ческого.11 Отрицая предложенную Срезневским этимологию, Макс Фасмер
полагал колимог заимствованием из тюркского, что как будто подтверждается
«постмонгольским» контекстом появления слова в ГВл.12 Татьяна Вилкул, вслед
за И.Н. Срезновским, также считает термин «колымаги» заимствованым ГВл из
Хроники Малалы.13 Каково бы ни было происхождение слова, поскольку в древ-
нерусском языке оно обозначало «телегу» и «шатер», а в познейших славянских
языках — «ломовую телегу», «повозку», «свадебный поезд» и также «шатер»,
можно думать, что и в своем родном языке оно имело такое же значение.
Следовательно, колымаги, объясненные летописцем как станы, были тем
же, что и товары для более раннего времени.
1 ПСРЛ 2: 107.
2 ПСРЛ 2: 501.
3 ПСРЛ 2: 283.
4 ПСРЛ 2: 423.
5 ПСРЛ 2: 486.
6 ПСРЛ 2: 233.
7 ПСРЛ 2: 427.
8 ПСРЛ 2: 726.
9 ПСРЛ 2: 811.
10 ПСРЛ 2: 824.
11 Срезневский И.И. Материалы для словаря древне-русского языка. Т. 1. СПб., 1893, 1252–1253.
12 Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 2. М., 1986, 291.
13 Вілкул Т.Л. Галицько-Волинський літопис про постриження литовського князя Войшелка. УІЖ.
2007, № 4, 26–37.
Петр Толочко
|