The Logika of the Judaizers. A Fifteenth-Century Ruthenian Translation from Hebrew. Critical edition of the Slavic texts presented alongside their Hebrew sources with Introduction, English translation, and commentary by Moshe Taube
Рецензія на книгу: Moshe Taube, The Logika of the Judaizers: A Fifteenth-Century Ruthenian Translation from Hebrew. Critical edition of the Slavic texts presented alongside their Hebrew sources with Introduction, English translation, and commentary (Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and H...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Ruthenica |
|---|---|
| Дата: | 2017 |
| Автор: | Темчин, С. |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Російська |
| Опубліковано: |
Інститут історії України НАН України
2017
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/191609 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | The Logika of the Judaizers. A Fifteenth-Century Ruthenian Translation from Hebrew. Critical edition of the Slavic texts presented alongside their Hebrew sources with Introduction, English translation, and commentary by Moshe Taube / С. Темчин // Ruthenica. — 2017. — Т. 14. — С. 235-244. — Бібліогр.: 8 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
Real and imaginary residual influences of Biblical Hebrew on Modem Hebrew grammar
за авторством: Вar-Asher, M.
Опубліковано: (2017)
за авторством: Вar-Asher, M.
Опубліковано: (2017)
Diachrony of the Biblical Hebrew and "the Documentary Theory”
за авторством: D. V. Tsolin
Опубліковано: (2015)
за авторством: D. V. Tsolin
Опубліковано: (2015)
Preface to Bhagavadgītā-rahasya / Translation from English, Introductory Article and Commentaries by D. BurbaPreface to Bhagavadgītā-rahasya / Translation from English, Introductory Article and Commentaries by D. Burba
за авторством: B. G. Tilak, та інші
Опубліковано: (2022)
за авторством: B. G. Tilak, та інші
Опубліковано: (2022)
Hebrew Manuscripts of the East Origin in Vernadsky National Library of Ukraine
за авторством: O. O. Khamrai
Опубліковано: (2008)
за авторством: O. O. Khamrai
Опубліковано: (2008)
Hebrew aspects of Rose Auslдnder's poetry
за авторством: P. V. Rykhlo
Опубліковано: (2008)
за авторством: P. V. Rykhlo
Опубліковано: (2008)
The Hebrew Bible: long memory of the people, "feel of history" and the concept of progress
за авторством: Militarev, A.
Опубліковано: (2017)
за авторством: Militarev, A.
Опубліковано: (2017)
The somatic lexis in the multisystem languages: the semantic-derivational, nomination and etymologic aspects (based on the material of Arabic, Hebrew, English, Ukrainian and Russian)
за авторством: I. V. Sivkov
Опубліковано: (2013)
за авторством: I. V. Sivkov
Опубліковано: (2013)
Eastern Wisdom and Western Knowledge / Translation from English, Introductory Article and Commentaries by Yu. Zavhorodnii
за авторством: A. Kumarasvami
Опубліковано: (2020)
за авторством: A. Kumarasvami
Опубліковано: (2020)
Experience of thematic analysis of formation and the development of Hebrew metaphysics in an era of axial time
за авторством: P. A. Kravchenko, та інші
Опубліковано: (2018)
за авторством: P. A. Kravchenko, та інші
Опубліковано: (2018)
Victor F. Ivanitsky (1881-1955) – Historian of Ancient East, Hebrew Scholar and Bibliographer
за авторством: E. G. Tsygankova, та інші
Опубліковано: (2010)
за авторством: E. G. Tsygankova, та інші
Опубліковано: (2010)
Annales Beneventani / Translation from the Latin and Commentaries by E. Khvalkov
за авторством: Ye. O. Khvalkov
Опубліковано: (2020)
за авторством: Ye. O. Khvalkov
Опубліковано: (2020)
Aspectual characteristics of slavic languages in literary translation
за авторством: S. Sokolova, та інші
Опубліковано: (2012)
за авторством: S. Sokolova, та інші
Опубліковано: (2012)
Wild Grass / Translation from Chinese, Introductory Article and Commentaries by N. Chernysh
за авторством: S. Lu, та інші
Опубліковано: (2022)
за авторством: S. Lu, та інші
Опубліковано: (2022)
What is Sanskrit? / Translation from Russian, Introductory Article and Commentaries by D. Burba
за авторством: P. H. Ritter, та інші
Опубліковано: (2022)
за авторством: P. H. Ritter, та інші
Опубліковано: (2022)
Psalms / Translation from Chinese, Introductory Article and Commentaries by N. O. Chernysh
за авторством: X. Bing
Опубліковано: (2024)
за авторством: X. Bing
Опубліковано: (2024)
The Eternal Snow Beauty / Translation from the Chinese, Introductory Article and Commentaries by T. Vechorynska
за авторством: S. Bai, та інші
Опубліковано: (2021)
за авторством: S. Bai, та інші
Опубліковано: (2021)
Bhagavadgītā. Chapters 18 / Translation from the Sanskrit, Introductory Article and Commentaries by D. Burba
за авторством: D. V. Burba
Опубліковано: (2021)
за авторством: D. V. Burba
Опубліковано: (2021)
Letter of pope Innocent IV golden horde khan Sartaq: text, translation, commentary
за авторством: O. Maiorov
Опубліковано: (2012)
за авторством: O. Maiorov
Опубліковано: (2012)
Qur'an. The oldest Suras (eschatological). Ukrainian translation from Arabic with commentaries
за авторством: B. C. Rybalkin
Опубліковано: (2011)
за авторством: B. C. Rybalkin
Опубліковано: (2011)
Spring Water. Poems / Translation from the Chinese, Introductory Article and Commentaries by N. Chernysh
за авторством: Bin Sin, та інші
Опубліковано: (2020)
за авторством: Bin Sin, та інші
Опубліковано: (2020)
History and Hermeneutic Horizons of the Bible Commentaries in the Slavic Context: Part 1. History and Practice of the Bible Commentaries in the Slavic Context
за авторством: S. Sannikov
Опубліковано: (2016)
за авторством: S. Sannikov
Опубліковано: (2016)
About the Analysis Methods of Poetic Translation (the Poem "At Farewell” by H. Botev in the East Slavic Translations)
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (1990)
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (1990)
Structural types of English aviation abbreviations terms in the translation aspect
за авторством: H. V. Mezhzherina
Опубліковано: (2019)
за авторством: H. V. Mezhzherina
Опубліковано: (2019)
Dzera O. Bible intertextuality and translation: English-Ukrainian framework
за авторством: S. S. Yermolenko
Опубліковано: (2018)
за авторством: S. S. Yermolenko
Опубліковано: (2018)
English science popular management article as a translation object
за авторством: T. H. Korol
Опубліковано: (2019)
за авторством: T. H. Korol
Опубліковано: (2019)
Like a Banjo String / Translation from the Chinese, Introductory Article and Commentaries by N. Chernysh
за авторством: Sh. Tieshen, та інші
Опубліковано: (2021)
за авторством: Sh. Tieshen, та інші
Опубліковано: (2021)
Bhagavadgītā. Chapters 16–17 / Translation from the Sanskrit, Introductory Article and Commentaries by D. Burba
за авторством: D. V. Burba
Опубліковано: (2020)
за авторством: D. V. Burba
Опубліковано: (2020)
Bhagavadgītā. Chapters 12–13 / Translated from the Sanskrit, Introductory Article and Commentaries by D. Burba
за авторством: D. V. Burba
Опубліковано: (2020)
за авторством: D. V. Burba
Опубліковано: (2020)
Bhagavadgītā. Chapters 14–15 / Translation from the Sanskrit, Introductory Article and Commentaries by D. Burba
за авторством: D. V. Burba
Опубліковано: (2020)
за авторством: D. V. Burba
Опубліковано: (2020)
Specific Character of the Folklore Translation: After the Material of Hungarian and Slavic Languages
за авторством: L. Mushketyk
Опубліковано: (2023)
за авторством: L. Mushketyk
Опубліковано: (2023)
Self / alien dichotomy in the english and ukrainian translations of the articles about Ukraine
за авторством: A. V. Holovnia, та інші
Опубліковано: (2014)
за авторством: A. V. Holovnia, та інші
Опубліковано: (2014)
Al-Farabi and his "Book of Religion". Arabic Translation, Preface and Commentary
за авторством: M. Yakubovych
Опубліковано: (2008)
за авторством: M. Yakubovych
Опубліковано: (2008)
Qur'ān. Sūra VI: Cattle. Introduction, Ukrainian Translation from Arabic, Commentaries
за авторством: V. S. Rybalkin
Опубліковано: (2005)
за авторством: V. S. Rybalkin
Опубліковано: (2005)
An Inquiry into the Good. Part I, Chapter 1 / Translation from Japanese, Introductory Article and Commentaries by S. Kapranov
за авторством: K. Nisida, та інші
Опубліковано: (2022)
за авторством: K. Nisida, та інші
Опубліковано: (2022)
Yāmuna's Gītārtha-saṃgraha / Translation from the Sanskrit, Parse, Introductory Article, and Commentaries by D. Burba
за авторством: D. V. Burba
Опубліковано: (2021)
за авторством: D. V. Burba
Опубліковано: (2021)
QUR'aN. Sura XVI: An-nahel (BEES): Ukrainian Translation from Arabic with Commentaries
за авторством: B. C. Rybalkin
Опубліковано: (2010)
за авторством: B. C. Rybalkin
Опубліковано: (2010)
Oles Honchar: Man and Human Mission (translated from English by Lesia Honchar)
за авторством: L. I. Rudnytskyi
Опубліковано: (2018)
за авторством: L. I. Rudnytskyi
Опубліковано: (2018)
Revolutionary Currents in Modern Ukrainian History (Translated from English by Dmytro Gordiyenko)
за авторством: B. Krupnytskyi
Опубліковано: (2016)
за авторством: B. Krupnytskyi
Опубліковано: (2016)
About translation of general scientific terminology into English: lexical variants or conscious mistakes
за авторством: A. A. Lavitskij, та інші
Опубліковано: (2017)
за авторством: A. A. Lavitskij, та інші
Опубліковано: (2017)
An Inquiry into the Good. Part II, Chapters 4 – 7 / Translation from Japanese, Introductory Article and Commentaries by S. V. Kapranov
за авторством: K. Nishida
Опубліковано: (2024)
за авторством: K. Nishida
Опубліковано: (2024)
Схожі ресурси
-
Real and imaginary residual influences of Biblical Hebrew on Modem Hebrew grammar
за авторством: Вar-Asher, M.
Опубліковано: (2017) -
Diachrony of the Biblical Hebrew and "the Documentary Theory”
за авторством: D. V. Tsolin
Опубліковано: (2015) -
Preface to Bhagavadgītā-rahasya / Translation from English, Introductory Article and Commentaries by D. BurbaPreface to Bhagavadgītā-rahasya / Translation from English, Introductory Article and Commentaries by D. Burba
за авторством: B. G. Tilak, та інші
Опубліковано: (2022) -
Hebrew Manuscripts of the East Origin in Vernadsky National Library of Ukraine
за авторством: O. O. Khamrai
Опубліковано: (2008) -
Hebrew aspects of Rose Auslдnder's poetry
за авторством: P. V. Rykhlo
Опубліковано: (2008)