Латинські написи з Ялтинського музею
В Ялтинском музее хранится несколько латинских надписей неизвестного происхождения. Есть основания предполагать, что некоторые из них происходят из римской крепости Харакс на Южном берегу Крыма, другие — из Рима.
 На мысу Ай-Тодор до Великой Октябрьской социалистической революции находились...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Археологія |
|---|---|
| Дата: | 1978 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Інститут археології НАН України
1978
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/196444 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Латинські написи з Ялтинського музею / Е.І. Соломонік // Археологія. — 1978. — Вип. 27. — С. 69-74. — Бібліогр.: 29 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1862622201774080000 |
|---|---|
| author | Соломонік, Е.І. |
| author_facet | Соломонік, Е.І. |
| citation_txt | Латинські написи з Ялтинського музею / Е.І. Соломонік // Археологія. — 1978. — Вип. 27. — С. 69-74. — Бібліогр.: 29 назв. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Археологія |
| description | В Ялтинском музее хранится несколько латинских надписей неизвестного происхождения. Есть основания предполагать, что некоторые из них происходят из римской крепости Харакс на Южном берегу Крыма, другие — из Рима.
На мысу Ай-Тодор до Великой Октябрьской социалистической революции находились владения князя А. М. Романова, и многие находки на территории расположенной там римской крепости поступали в его личную коллекцию. В собрание древностей, украшавших дворец графа Воронцова в Алупке, также входили памятники из Харакса и надписи, приобретенные за границей: греческие — в Болгарии, а латинские — в Риме. После Великой Октябрьской социалистической революции эти надписи вместе с другими вещами поступили в Ялтинский музей.
Приводим перевод пяти надгробий, вырезанных на небольших мраморных плитах.
1. Богам Манам. Юкунд соорудил жене Юнии Януарии, хорошо заслужившей, с которой прожил 20 лет (или которая прожила 20 лет).
2. Богам Манам. — супругу, хорошо заслужившему, соорудила 
Примитива.
3. Максим и Зала соорудили своему милому сыну Марону, который прожил 1 год, 1 месяц, 21 день, умер накануне Августовских календ, (т. е. 31 июля). Христос.
4. ( )мен прожил 8 лет, 8 месяцев, 6 дней.
5. ( ) Юлий ( ) номеиклатор ( ) Виска.
Судя по именам, некоторые надгробия были поставлены рабам греческого и фракийского происхождения. Надпись № 3 с изображением хризмы относится к раннехристианским.
|
| first_indexed | 2025-12-07T13:26:29Z |
| format | Article |
| fulltext | |
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-196444 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 0235-3490 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T13:26:29Z |
| publishDate | 1978 |
| publisher | Інститут археології НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Соломонік, Е.І. 2024-01-11T16:04:26Z 2024-01-11T16:04:26Z 1978 Латинські написи з Ялтинського музею / Е.І. Соломонік // Археологія. — 1978. — Вип. 27. — С. 69-74. — Бібліогр.: 29 назв. — укр. 0235-3490 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/196444 В Ялтинском музее хранится несколько латинских надписей неизвестного происхождения. Есть основания предполагать, что некоторые из них происходят из римской крепости Харакс на Южном берегу Крыма, другие — из Рима.
 На мысу Ай-Тодор до Великой Октябрьской социалистической революции находились владения князя А. М. Романова, и многие находки на территории расположенной там римской крепости поступали в его личную коллекцию. В собрание древностей, украшавших дворец графа Воронцова в Алупке, также входили памятники из Харакса и надписи, приобретенные за границей: греческие — в Болгарии, а латинские — в Риме. После Великой Октябрьской социалистической революции эти надписи вместе с другими вещами поступили в Ялтинский музей.
 Приводим перевод пяти надгробий, вырезанных на небольших мраморных плитах.
 1. Богам Манам. Юкунд соорудил жене Юнии Януарии, хорошо заслужившей, с которой прожил 20 лет (или которая прожила 20 лет).
 2. Богам Манам. — супругу, хорошо заслужившему, соорудила 
 Примитива.
 3. Максим и Зала соорудили своему милому сыну Марону, который прожил 1 год, 1 месяц, 21 день, умер накануне Августовских календ, (т. е. 31 июля). Христос.
 4. ( )мен прожил 8 лет, 8 месяцев, 6 дней.
 5. ( ) Юлий ( ) номеиклатор ( ) Виска.
 Судя по именам, некоторые надгробия были поставлены рабам греческого и фракийского происхождения. Надпись № 3 с изображением хризмы относится к раннехристианским. uk Інститут археології НАН України Археологія Публікації та повідомлення Латинські написи з Ялтинського музею Латинские надписи из Ялтинского музея Article published earlier |
| spellingShingle | Латинські написи з Ялтинського музею Соломонік, Е.І. Публікації та повідомлення |
| title | Латинські написи з Ялтинського музею |
| title_alt | Латинские надписи из Ялтинского музея |
| title_full | Латинські написи з Ялтинського музею |
| title_fullStr | Латинські написи з Ялтинського музею |
| title_full_unstemmed | Латинські написи з Ялтинського музею |
| title_short | Латинські написи з Ялтинського музею |
| title_sort | латинські написи з ялтинського музею |
| topic | Публікації та повідомлення |
| topic_facet | Публікації та повідомлення |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/196444 |
| work_keys_str_mv | AT solomoníkeí latinsʹkínapisizâltinsʹkogomuzeû AT solomoníkeí latinskienadpisiizâltinskogomuzeâ |