Латинські написи з Ялтинського музею

В Ялтинском музее хранится несколько латинских надписей неизвестного происхождения. Есть основания предполагать, что некоторые из них происходят из римской крепости Харакс на Южном берегу Крыма, другие — из Рима. На мысу Ай-Тодор до Великой Октябрьской социалистической революции находились владения...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Археологія
Дата:1978
Автор: Соломонік, Е.І.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут археології НАН України 1978
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/196444
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Латинські написи з Ялтинського музею / Е.І. Соломонік // Археологія. — 1978. — Вип. 27. — С. 69-74. — Бібліогр.: 29 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-196444
record_format dspace
spelling Соломонік, Е.І.
2024-01-11T16:04:26Z
2024-01-11T16:04:26Z
1978
Латинські написи з Ялтинського музею / Е.І. Соломонік // Археологія. — 1978. — Вип. 27. — С. 69-74. — Бібліогр.: 29 назв. — укр.
0235-3490
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/196444
В Ялтинском музее хранится несколько латинских надписей неизвестного происхождения. Есть основания предполагать, что некоторые из них происходят из римской крепости Харакс на Южном берегу Крыма, другие — из Рима. На мысу Ай-Тодор до Великой Октябрьской социалистической революции находились владения князя А. М. Романова, и многие находки на территории расположенной там римской крепости поступали в его личную коллекцию. В собрание древностей, украшавших дворец графа Воронцова в Алупке, также входили памятники из Харакса и надписи, приобретенные за границей: греческие — в Болгарии, а латинские — в Риме. После Великой Октябрьской социалистической революции эти надписи вместе с другими вещами поступили в Ялтинский музей. Приводим перевод пяти надгробий, вырезанных на небольших мраморных плитах. 1. Богам Манам. Юкунд соорудил жене Юнии Януарии, хорошо заслужившей, с которой прожил 20 лет (или которая прожила 20 лет). 2. Богам Манам. — супругу, хорошо заслужившему, соорудила Примитива. 3. Максим и Зала соорудили своему милому сыну Марону, который прожил 1 год, 1 месяц, 21 день, умер накануне Августовских календ, (т. е. 31 июля). Христос. 4. ( )мен прожил 8 лет, 8 месяцев, 6 дней. 5. ( ) Юлий ( ) номеиклатор ( ) Виска. Судя по именам, некоторые надгробия были поставлены рабам греческого и фракийского происхождения. Надпись № 3 с изображением хризмы относится к раннехристианским.
uk
Інститут археології НАН України
Археологія
Публікації та повідомлення
Латинські написи з Ялтинського музею
Латинские надписи из Ялтинского музея
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Латинські написи з Ялтинського музею
spellingShingle Латинські написи з Ялтинського музею
Соломонік, Е.І.
Публікації та повідомлення
title_short Латинські написи з Ялтинського музею
title_full Латинські написи з Ялтинського музею
title_fullStr Латинські написи з Ялтинського музею
title_full_unstemmed Латинські написи з Ялтинського музею
title_sort латинські написи з ялтинського музею
author Соломонік, Е.І.
author_facet Соломонік, Е.І.
topic Публікації та повідомлення
topic_facet Публікації та повідомлення
publishDate 1978
language Ukrainian
container_title Археологія
publisher Інститут археології НАН України
format Article
title_alt Латинские надписи из Ялтинского музея
description В Ялтинском музее хранится несколько латинских надписей неизвестного происхождения. Есть основания предполагать, что некоторые из них происходят из римской крепости Харакс на Южном берегу Крыма, другие — из Рима. На мысу Ай-Тодор до Великой Октябрьской социалистической революции находились владения князя А. М. Романова, и многие находки на территории расположенной там римской крепости поступали в его личную коллекцию. В собрание древностей, украшавших дворец графа Воронцова в Алупке, также входили памятники из Харакса и надписи, приобретенные за границей: греческие — в Болгарии, а латинские — в Риме. После Великой Октябрьской социалистической революции эти надписи вместе с другими вещами поступили в Ялтинский музей. Приводим перевод пяти надгробий, вырезанных на небольших мраморных плитах. 1. Богам Манам. Юкунд соорудил жене Юнии Януарии, хорошо заслужившей, с которой прожил 20 лет (или которая прожила 20 лет). 2. Богам Манам. — супругу, хорошо заслужившему, соорудила Примитива. 3. Максим и Зала соорудили своему милому сыну Марону, который прожил 1 год, 1 месяц, 21 день, умер накануне Августовских календ, (т. е. 31 июля). Христос. 4. ( )мен прожил 8 лет, 8 месяцев, 6 дней. 5. ( ) Юлий ( ) номеиклатор ( ) Виска. Судя по именам, некоторые надгробия были поставлены рабам греческого и фракийского происхождения. Надпись № 3 с изображением хризмы относится к раннехристианским.
issn 0235-3490
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/196444
citation_txt Латинські написи з Ялтинського музею / Е.І. Соломонік // Археологія. — 1978. — Вип. 27. — С. 69-74. — Бібліогр.: 29 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT solomoníkeí latinsʹkínapisizâltinsʹkogomuzeû
AT solomoníkeí latinskienadpisiizâltinskogomuzeâ
first_indexed 2025-12-07T13:26:29Z
last_indexed 2025-12-07T13:26:29Z
_version_ 1850856166259687424