Еще раз об античном письме из Керкинитиды
В статье пересматривается транскрипция текста и семантика отдельных слов античного письма, в результате чего оно приобретает новый смысл. У статті запропоновано іншу транскрипцію початку античного листа з Керкінітиди, відповідно до якої замість «солоної риби» слід розуміти «аріхи» — грошові знаки, я...
Saved in:
| Published in: | Археологія |
|---|---|
| Date: | 1998 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Інститут археології НАН України
1998
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/197951 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Еще раз об античном письме из Керкинитиды / В.А. Анохин // Археологія. — 1998. — № 1. — С. 136-142. — Бібліогр.: 19 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-197951 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Анохин, В.А. 2024-08-07T08:46:16Z 2024-08-07T08:46:16Z 1998 Еще раз об античном письме из Керкинитиды / В.А. Анохин // Археологія. — 1998. — № 1. — С. 136-142. — Бібліогр.: 19 назв. — рос. 0235-3490 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/197951 В статье пересматривается транскрипция текста и семантика отдельных слов античного письма, в результате чего оно приобретает новый смысл. У статті запропоновано іншу транскрипцію початку античного листа з Керкінітиди, відповідно до якої замість «солоної риби» слід розуміти «аріхи» — грошові знаки, які виготовляли в Керкінітиді. Незрозумілий видавцю термін «сфекіса» означав форми для відливання цих грошових знаків, а під «биками» малися на увазі не тварини, а електрові монети, кізікіни, котрі розмінювалися на «аріхи». У листі також йдеться про суму прибутку, а не про сплату данини скіфам. Another transcription of the beginning of the antique letter from Kerkinitida is suggested in the paper. According to this transcription, instead of «salt fich» we should mean «ariches», i.e. monetary units which were made in Kerkinitida. The term «sphekisa» which was incomprehensible for the publisher special moulds for casting those monetary units and «bulls» meant hot animals but electrian coin «kisikint» which could be changed into «ariches». In the paper it is also mentioned a sum of profit but not a tribute which should be paid to the Scythians. ru Інститут археології НАН України Археологія Дискусії Еще раз об античном письме из Керкинитиды Ще раз про античний лист з Керкінітиди Once more concerning the antique letter from Kerkinitida Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Еще раз об античном письме из Керкинитиды |
| spellingShingle |
Еще раз об античном письме из Керкинитиды Анохин, В.А. Дискусії |
| title_short |
Еще раз об античном письме из Керкинитиды |
| title_full |
Еще раз об античном письме из Керкинитиды |
| title_fullStr |
Еще раз об античном письме из Керкинитиды |
| title_full_unstemmed |
Еще раз об античном письме из Керкинитиды |
| title_sort |
еще раз об античном письме из керкинитиды |
| author |
Анохин, В.А. |
| author_facet |
Анохин, В.А. |
| topic |
Дискусії |
| topic_facet |
Дискусії |
| publishDate |
1998 |
| language |
Russian |
| container_title |
Археологія |
| publisher |
Інститут археології НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Ще раз про античний лист з Керкінітиди Once more concerning the antique letter from Kerkinitida |
| description |
В статье пересматривается транскрипция текста и семантика отдельных слов античного письма, в результате чего оно приобретает новый смысл.
У статті запропоновано іншу транскрипцію початку античного листа з Керкінітиди, відповідно до якої замість «солоної риби» слід розуміти «аріхи» — грошові знаки, які виготовляли в Керкінітиді. Незрозумілий видавцю термін «сфекіса» означав форми для відливання цих грошових знаків, а під «биками» малися на увазі не тварини, а електрові монети, кізікіни, котрі розмінювалися на «аріхи». У листі також йдеться про суму прибутку, а не про сплату данини скіфам.
Another transcription of the beginning of the antique letter from Kerkinitida is suggested in the paper. According to this transcription, instead of «salt fich» we should mean «ariches», i.e. monetary units which were made in Kerkinitida. The term «sphekisa» which was incomprehensible for the publisher special moulds for casting those monetary units and «bulls» meant hot animals but electrian coin «kisikint» which could be changed into «ariches». In the paper it is also mentioned a sum of profit but not a tribute which should be paid to the Scythians.
|
| issn |
0235-3490 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/197951 |
| citation_txt |
Еще раз об античном письме из Керкинитиды / В.А. Анохин // Археологія. — 1998. — № 1. — С. 136-142. — Бібліогр.: 19 назв. — рос. |
| work_keys_str_mv |
AT anohinva eŝerazobantičnompisʹmeizkerkinitidy AT anohinva ŝerazproantičniilistzkerkínítidi AT anohinva oncemoreconcerningtheantiqueletterfromkerkinitida |
| first_indexed |
2025-12-07T19:01:40Z |
| last_indexed |
2025-12-07T19:01:40Z |
| _version_ |
1850877255101710336 |