Крізь вогонь і воду

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Сiверянський літопис
Date:1996
Main Author: Філімонов, В.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України 1996
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/199985
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Крізь вогонь і воду / В. Філімонов // Сіверянський літопис. — 1996. — № 1. — С. 36-40. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860266976409026560
author Філімонов, В.
author_facet Філімонов, В.
citation_txt Крізь вогонь і воду / В. Філімонов // Сіверянський літопис. — 1996. — № 1. — С. 36-40. — укр.
collection DSpace DC
container_title Сiверянський літопис
first_indexed 2025-12-07T19:01:40Z
format Article
fulltext Віктор Філімонов КРІЗЬ ВОГОНЬ І ВОДУ Багато що забулося за десять років, що минули, від часу катаст­ рофи на ЧАЕС. Іноді, при зустрічі в Києві ледь пізнаєш колишніх ко­ лег. Та є й незабутнє. Я й досі не можу пояснити відчуття, що з’яви­ лося в мене в ніч на 26 квітня 1986 року. Я довго не спав: засидівся над якимись паперами. Тепер можна сказати, що став мимоволі свід­ ком вибуху, який сприйняв за звичайнісінький викид пари. І все ж відразу після того, як почув його, у голові з’явилася незрозуміло зві­ дки думка — ночуємо у своїй прип’ятській квартирі востаннє. Місто готувалося до першотравневого свята, попереду були вихідні, словом, ніяких підстав для песимізму і раптом така ось думка... Вранці дружина поїхала на роботу на восьму годину. Працювала вона лаборантом хімічного аналізу цеху теплових і підземних комуні­ кацій на міських очисних спорудах. Безпосереднього відношення до станції вони не мали, але розташовувалися за якихось чотири сотні метрів від четвертого блока. Уже коли їхала з міста до місця роботи, звернула увагу на оголену арматуру четвертого блока, розвалену бе­ тонну кладку і заграву. Вона була малиново-рожевою вранці і, зату­ хаючи, усе більше тьмяніла і курилася під вечір. А працювали на очи­ сних за звичайним розпорядком до шістнадцятої години. Заміряли рі­ вень вмісту кисню у водах, перевіряли роботу фільтрів. Станція їх у принципі не повинна була цікавити. Там працювали люди, які мали знати, коли, як і що треба робити. І все-таки ота заграва не давала спокою. Дружина зателефонувала сестрі (у нас вдома телефона не бу­ ло), щоб та попередила мене про небезпеку. Я, чесно кажучи, списав усе це на розбурхану жіночу уяву з приводу якоїсь дрібниці. Але ква­ тирки у квартирі все-таки позачиняв. І дітей на прогулянку не повів. Хто ж міг тоді знати, що сталося те, що потім сколихне увесь світ. Повірити не повірив, але сумніви усе ж закралися. Почав телефо­ нувати на станцію. Цілий день з міста туди не можна було добитися. Усі телефони показували постійну зайнятість. Коли ж усе-таки додзво­ нився, одержав вказівку виїхати на роботу у ніч з неділі на понеділок — із 27 на 28 квітня. Більше пояснювати не треба було нічого. Значить, щось сталося, адже субота і неділя були звичайними вихідними днями. Для мене, на­ чальника зміни хімічного цеху на третій черзі — тим більше. Добудо­ вувався п’ятий блок, пуск якого очікувався через якихось півроку. Я був на ньому серед кураторів монтажних робіт. Ми на ньому з часом мали працювати. Та, як кажуть, не так сталося, як гадалося... Перший удар прийняла на себе п’ята зміна нашого цеху на чолі з начальником зміни Михайлом Вербовим та Володимиром Олексієн- ком на першій черзі. Можна сказати, що персоналу нашого цеху пев- ною мірою пощастило, оскільки в момент аварії чергували заступник начальника цеху з експлуатації Дмитро Прудаєв та начальник водно- хімічної лабораторії Володимир Заболотних, які миттєво зорієнтува­ лися і вивели з високих радіаційних полів персонал, у тому числі жі­ нок — лаборантів хімічного аналізу. Через кілька годин зібралося все керівництво хімічного цеху, яке працювало в перші дні на станції без­ виїзно, вирішуючи масу проблем, які постійно виникали. На час, коли на роботу викликали мене, по місту ходили патрулі з числа військо­ вих та міліції. У перехожих перевіряли документи. Було введено ко­ мендантську годину. Перед виходом на нічну зміну у неділю довелося проводити до­ машніх із Прип’яті. Була оголошена евакуація, подані автобуси. Де­ хто домовився провести домашніх аж до місця призначення, але ж на мене чекала робоча ніч. А роботу я завжди ставив, як і багато хто з колег, на перший план. Тим більше, що дружина виїздила не сама, із доньками — п’ятирічною Танею та трирічною Сашею. З нею вируши­ ли у дорогу її сестра (також із двома дітьми), родини деяких колег і друзів, зокрема Миколи Сьоміна, з яким ми пропрацювали на той час уже більше десяти років і з яким, до речі, продовжуємо працювати на станції і сьогодні. Діти, щоправда, як потім розповідала дружина, час від часу, коли їхали, питали, чому це немає тата. Але більше, ніж по­ махати їм рукою на прощання і побажати щасливої дороги, я собі до­ зволити тоді не міг. Так, вважаю, повинні були робити всі, хто потрі­ бен був на той час для боротьби з лихом. Так більшість і вчинила. Нашими добрими, побажаннями і порадами рідні та близькі ско­ ристалися. Евакуювали їх спершу, у райцентр Поліське на Київщині але там вони не затрималися. Справа в тому, що родом і я, і моя дру­ жина з Владимира, що в Росії. Ось туди і поїхали дружина і діти. У Поліському навіть ночувати не залишилися. Вночі їх підвезли автобу­ сом до Києва, де вони відразу взяли квитки на потрібний поїзд. То тема окремої розмови, як зустріли евакуйованих із Прип’яті далеко від України. Єдине можна сказати: добре зустріли, тепло, по- людськи. Дехто, правда, наляканий невідомо ким поширеними чутка­ ми про смертельну небезпеку, яку несуть люди, що отримали високі дози опромінення, оточуючим, навіть у контакти з ними вступати по­ боювалися, але медики, що обслідували потерпілих, надавали їм до­ помогу, ставилися до всіх з розумінням і увагою. І власті Владимира ввійшли у становище. Для моєї дружини, її сестри та чотирьох дітей була виділена двокімнатна квартира. Якби залишилися там і надалі, житлові умови поліпшили б. На перший же випадок вистачало і тієї площі. Про це ми, звичайно, довідалися уже потім. Самі ж, провівши родини, з головою занурилися в роботу. На станцію прибули, як і було сказано, на 22.00. Тут я побачив, що сталося. Яскраво сяяв сліпучою голубизною зруйнований реактор. Ніч виявилася гарячою і в прямому, і в переносному смислі слова. Дрімати було ніколи. Головне завдання, яке поставило перед нами керівництво, організувати відкачування води з мінусових позначок до­ поміжної системи реакторного відділення. Для цього довелося викори­ стовувати звичайні занурювальні насоси «Гноми». Усе штатне облад­ нання з мінус шостої до нульової відміток включно було затоплене. Оскільки реактор стояв на розхолодженні, вода, що використовувала­ ся для цього, стікала на мінусові позначки. Створилася загроза через її проникнення до кабельних каналів зоставити без електроживлення четвертий блок і станцію взагалі. Про масштаби катастрофи, до якої це могло призвести, страшно й подумати. Занурювальні насоси спочатку треба було доставляти до потрібно­ го місця, що само по собі непросто. Спробуй вручну перетягати півто- рацентнерний агрегат на якусь сотню метрів навіть за нормальних умов. А тут це треба було робити, долаючи відстань, яка прострілював- лася потоком радіації. Поля, були надзвичайно високі. Хоча відразу ж були розроблені найраціональніші, тобто найбезпечніші маршрути, за якими ми й пішли. Точніше — побігли, наскільки це можна було зро­ бити із солідною вагою. Перетягли, встановили, заживили «Гнома» за якихось півночі. Навіть трохи швидше. Лише після того, як він запра­ цював і почалося скидання води до сховища рідких відходів, ми змо­ гли трохи передихнути. Це було дуже до речі, бо стомилися смертель­ но. Радіацію спершу фізично не відчуваєш, але потім вона дається взнаки. Що характерно, за весь час роботи (не тільки першої ночі — дру­ га й третя були аналогічними їй) якось і на думку не спадало, що ри­ зик при її виконанні часом межує зі смертельним. Ми думали тільки про те, що треба зробити і як зробити це якомога швидше, якомога надійніше. У такому режимі пройшли три ночі поспіль. Під час дру­ гої і третьої ми вже здійснювали своєрідні контрольні функції по від­ ношенню до встановленого нами ж «Гнома». Як він там справляється із поставленим завданням? Справлявся нормально. Значить, ми, що на­ зивається, не даром хліб їли. Після третьої ночі нас прийняв піонерський табір «Казковий», ку­ ди було переміщено увесь персонал станції, який залишився для її обслуговування після аварії. Переміщено для тимчасового проживан­ ня. Так що люди з моєї зміни евакуювалися із Прип’яті якраз перед святом першотравневим. Його ми зустріли, як тоді говорили, ударною працею. Не в переносному, а в буквальному розумінні цих слів. Після трьох перших ночей почали працювати в денному режимі. На станцію їздили за викликом для проведення тих чи інших робіт, що диктувалися обставинами. Нічні чергування перебрав на себе опе­ ративний персонал першого блока. А потім станцію було переведено на вахтове обслуговування. Від «Казкового» до Чорнобиля їздили авто­ бусами, а далі — броньованими розвідувальними машинами. Коли за­ провадили вахтовий метод, у мене з’явилася пауза, яку використав для відвідання родини у Владимирі. Повернувся наприкінці травня. Починалися масштабні роботи на спорудженні «саркофага». Головними завданнями стали: розміщення військових будівельників, опікування будівництвом розподільчої стіни між третім та четвертим блоками та роз’єднання технологічних кому­ нікацій між ними, організація дезактивації обладнання та приміщень хімічного цеху. На цей час стала відчуватися нестача керівництва у цеху, оскільки у перші дні провідні спеціалісти дуже швидко набрали критичні дози радіації. У червні я почав виконувати обов’язки заступ­ ника начальника з експлуатації другої черги хімічного цеху. А керував цехом спеціаліст, що обіймав до цього аналогічну посаду на Курській АЕС. Він, як і інші висококласні фахівці, входив в курс справи, як кажуть, із коліс. А ось численних будівельників, військових, мобілізо­ ваних треба було вводити в обстановку. Це і робили насамперед ті, хто знав ЧАЕС ще з доаварійного періоду. Літо 1986 року для багатьох стало порою постійних новосіль. Не дуже веселих, якщо не сказати більше, адже домашній скарб був пра­ ктично повністю втрачений у Прип’яті, але все-таки новосіль. Одержа­ ли і ми квартиру у Києві. В основному це для дружини і дітей, які там мешкали постійно. А мені, як і колегам, що працювали вахтовим методом, та квартира була домом тільки два тижні на місяць. Решту часу ми жили (точніше було б сказати — спали) на теплоходах. На них персонал переселили із «Казкового». Тут було безпечніше. По-пе­ рше, далі від станції, а по-друге, менше пилу, який ніс у собі згубні для всього живого рентгени. «Росію», на якій довелося жити, згадую з теплотою. Команда те­ плохода підтримувала на ньому майже ідеальний порядок. Чудово бу- ло організоване харчування. І каюта, що розміщувалася нижче ватер­ лінії, була дуже затишною, тихою. Словом, сприяла відключенню від турбот і тривог гарячих днів, наповнених напруженою роботою. Режим роботи був жорстким. Щоденні оперативки визначали зав­ дання на добу. Сувора, можна сказати, залізна дисципліна стала нор­ мою. Випадків, коли б не було виконане поставлене завдання, не па­ м’ятаю. А про виконання звітували також щоденно. Усі службові осо­ би. Колектив станції очолив Ерік Поздишев. Діловитість, вимогливість виходили від нього і передавалися підлеглим. Своєрідною ланцюговою реакцією охоплювали весь колектив. Кожен відповідав за доручену ді­ лянку. Ніхто нікого не підводив. Важко, звичайно, допустити, щоб у великому колективі, при великому напливі нових людей не було ніяких збоїв. Але я чогось серйозного у цьому роді не пригадую. Коли запустили перший блок, що стало можливим після дезакти­ вації, проведеної з основному мобілізованими (їх усі називали «пар­ тизанами»), впритул приступили до третього. А тут не тільки дезак­ тивацію треба було проводити. Блок цей був під одним дахом із ава­ рійним четвертим з усіма наслідками, що з цього випливають. Бетон­ ну стіну між цими блоками робили військові будівельники із міністер­ ства середнього машинобудування (це міністерство керувало підприєм­ ствами військово-промислового комплексу). Чесно кажучи, я не бачив до цього такого високого рівня професіоналів. Ми їм допомагали, як господарі допомагають майстрам у своїй хаті, де знають, що, де і як лежить. Вони ж, використовуючи наші підказки, а головне — свій до­ свід, у високих полях радіації змонтували бетонопровід і відлили від підлоги до самого даху шестиметрової товщини бетонну стіну. Вона і стала захистом від радіаційного випромінювання зруйнованого реак­ тора четвертого блока для нас, тих, хто підготував до пуску третій блок. А на третьому мало того, що все треба було перемити, перевірити. Частину обладнання довелося замінити. Це навіть з технічної точки зору непросто. А до того ж нове треба не просто поставити на місце старого. Перед пуском його теж перевіряли, усуваючи майже немину­ чі рібні і не тільки дрібні неполадки. Масштаб робіт з ліквідації наслідків катастрофи на ЧАЕС був вражаючим. Чітко було налагоджене постачання. Виконати в стиснуті строки замовлення для ЧАЕС вважали справою честі усі відомства, підприємства, незалежно від того, у якій з республік колишнього Со­ юзу вони знаходилися. Після пуску третього блока станція майже повністю увійшла у звичайний режим роботи. Завдання хіміків, колектив цеху яких я очо­ лив чотири роки тому, полягає в доведенні до нормального рівня тех­ нологічної води, обслуговуванні ємкостей для рідких відходів, підго­ товці до цементування цих відходів. Для успішного проведення остан­ ньої з названих робіт вивчаємо досвід, у тому числі і негативний, яко­ го набули енергетики різних країн від початку експлуатації ядерних реакторів у мирних цілях. Нам найбільше підходить досвід Ленінград­ ської атомної, де встановлені реактори типу РБМК, як і в нас. І всі- ми цими справами займаються не лише нові люди, що склали кістяк колективу після 1988 року, але й ті, які працювали ще до квітня 1986­ го. Їх у нас близько двох десятків. На триста чоловік загальної чисе­ льності наче й небагато, але вони пройшли вогонь і воду, на ділі до­ вели відданість своїй станції, без якої на сьогодні важко уявити енер­ гетику України. Хочеться принагідно згадати їх добрим словом. Це — заступник начальника цеху з експлуатації Володимир Сирой, началь­ ник дільниці з ремонту обладнання Микола Сьомій, начальник зміни Микола Анненков, оператори Петро Пінчук, Петро Бойко, лаборант Тетяна Зелінська. Вони, інші учасники ліквідації наслідків аварії пе­ режили все, що випало на долю у тяжкі часи, і залишилися вірнима своїй станції, своєму покликанню. Така вірність заслуговує на повагу. Водночас не можна простити колишньому керівництву усіх рангів варварського ставлення до населення, яке не було інформоване про стан у Прип'яті після трагедії 26 квітня 1986 року. На газонах спокій­ но, рвали квіточки діти у той час, коли вулиці уже мили дезактивацій- ними розчинами. Та й під час евакуації навіть дітей не забезпечили респіраторами. А в автобусах через добу після цього потужність дози складала один рентген на годину. Про це не можна згадувати без бо­ лю. ПІСЛЯМОВА УПОРЯДНИКА Нині начальник хімічного цеху Віктор Іванович Філімонов — ме­ шканець Славутича, міста, в якому (у цьому він згоден з думкою ге­ нерального директора ЧАЕС С. Парашина) живуть найщасливіші в Україні люди. І справа не тільки в тому, що місто нове, збудоване за останніми вимогами архітектурної науки. їхнє щастя грунтується на усвідомленні важливості справи, яку їм доручено — забезпечувати енергетичну незалежність України у нелегкий час становлення держа­ ви, на яку звалилося безліч проблем, у тому числі і подолання наслі­ дків катастрофи на ЧАЕС. Дружина В. Філімонова Ганна Петрівна не працює: далися взна­ ки проведені в радіаційному полі години 26 квітня 1986 року. Вона ви­ ховує дочок, які радують батьків успіхами у навчанні як у загально­ освітній, так і в школі мистецтв, де опановують гру на фортепіано, їхній батько, як і його колеги, роблять сьогодні все, аби те, що стало­ ся десять років тому, ніколи не повторилося.
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-199985
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 2518-7430
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T19:01:40Z
publishDate 1996
publisher Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
record_format dspace
spelling Філімонов, В.
2024-11-09T17:21:52Z
2024-11-09T17:21:52Z
1996
Крізь вогонь і воду / В. Філімонов // Сіверянський літопис. — 1996. — № 1. — С. 36-40. — укр.
2518-7430
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/199985
uk
Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
Сiверянський літопис
ЧАЕС: 26.04.1986—30.11.1986
Крізь вогонь і воду
Article
published earlier
spellingShingle Крізь вогонь і воду
Філімонов, В.
ЧАЕС: 26.04.1986—30.11.1986
title Крізь вогонь і воду
title_full Крізь вогонь і воду
title_fullStr Крізь вогонь і воду
title_full_unstemmed Крізь вогонь і воду
title_short Крізь вогонь і воду
title_sort крізь вогонь і воду
topic ЧАЕС: 26.04.1986—30.11.1986
topic_facet ЧАЕС: 26.04.1986—30.11.1986
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/199985
work_keys_str_mv AT fílímonovv krízʹvogonʹívodu