До місць оцих душею приросла

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Сiверянський літопис
Date:1996
Main Author: Горшунова, З.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України 1996
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/200220
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:До місць оцих душею приросла / З. Горшунова // Сіверянський літопис. — 1996. — № 6. — С. 27-29. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-200220
record_format dspace
spelling Горшунова, З.
2024-11-20T16:03:00Z
2024-11-20T16:03:00Z
1996
До місць оцих душею приросла / З. Горшунова // Сіверянський літопис. — 1996. — № 6. — С. 27-29. — укр.
2518-7430
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/200220
uk
Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
Сiверянський літопис
Чорнобильська АЕС: 26.04.1986 — 30.11.1986
До місць оцих душею приросла
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title До місць оцих душею приросла
spellingShingle До місць оцих душею приросла
Горшунова, З.
Чорнобильська АЕС: 26.04.1986 — 30.11.1986
title_short До місць оцих душею приросла
title_full До місць оцих душею приросла
title_fullStr До місць оцих душею приросла
title_full_unstemmed До місць оцих душею приросла
title_sort до місць оцих душею приросла
author Горшунова, З.
author_facet Горшунова, З.
topic Чорнобильська АЕС: 26.04.1986 — 30.11.1986
topic_facet Чорнобильська АЕС: 26.04.1986 — 30.11.1986
publishDate 1996
language Ukrainian
container_title Сiверянський літопис
publisher Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
format Article
issn 2518-7430
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/200220
citation_txt До місць оцих душею приросла / З. Горшунова // Сіверянський літопис. — 1996. — № 6. — С. 27-29. — укр.
work_keys_str_mv AT goršunovaz domíscʹocihdušeûprirosla
first_indexed 2025-11-27T02:41:20Z
last_indexed 2025-11-27T02:41:20Z
_version_ 1850794969209503744
fulltext Зоя Горшунова ● ДО МІСЦЬ ОЦИХ ДУШЕЮ ПРИРОСЛА ...Страшний то був день. Головне, що ніхто нічого певного не знав. Тобто хтось знав, але в масі своїй люди були в невідомості. Четверта зміна хімцеху, до складу якої я входила, була тієї суботи вихідною. До речі, я потрапила до четвертої зміни буквально за тиждень до ава- рії. А до того працювала у п’ятій, якій випало чергувати трагічної ночі. У четвертій я стажувалася. Це робилося перед тим, як підвищу- вати працівникам групу. Я була, до того лаборантом четвертої групи, готувалася складати екзамени на п’яту. А моя напарниця, з якою пра- цювала раніше, Галина Павловська, якраз була на зміні у ніч на 26 квітня. Щоб довідатися щось певне про те, про що всі говорили, я пішла до Галини. По дорозі ще до магазину зайшли з чоловіком. Подивилися, як по місту їздять бронетранспортери, ходять військові у «пелюстках», граються у пісочку діти (звичайно, без «пелюсток»)... Галину ми застали вдома в ліжку з компресом на голові. У неї ще не минув стрес, викликаний усім тим, що буквально звалилося, наче сніг на голову літнього дня. Галина плакала. — Галко, та поясни ж ти, врешті-решт, що стряслося? — Не питай — щось страшне,— більше нічого ми від неї не до- билися. Розповіла, правда, що втекла з лікарні, куди їх доставили зі зміни і де мили усіх підряд із шлангів. Усіх, хто був тієї ночі на блочному щиті управління четвертим блоком. Так ми й додому повернулися. Правда, ще на дачу з’їздили — треба було картоплю занести в приміщення після прогрівання. А вдо- ма, як могли, задовольняли свою цікавість сини — шістнадцятирічний Геннадій та п’ятнадцятирічний Андрій. Лазили з друзями на дах ви- сотного будинку, дивилися в підзорну трубу, як там, на блоці, щось горить, щось димить. Коли почалася евакуація, оголосили, що все те днів на три. При- наймні, ми так зрозуміли, адже було сказано, що й брати із собою потрібно тільки найнеобхідніше. Навіть чутки були, що вивезуть усіх кудись до лісу, де доведеться пожити в наметах. Майже суботньо- недільна прогулянка. Хлопці мої, можна сказати, були щасливі. Все на «ура» сприйняли. Як же — у лісі в наметах жити доведеться. Від- повідно, одяглися по-спортивному і в те, що вже підношене було. На природу, словом, зібралися. Ми з чоловіком легковушкою вирушили на Волинь — на батьків- щину. Вирішили рідних провідати. Прикинули, що на три дні евакуа- ція, а там — першотравневі вихідні. Виходило, що погостювати мож- на добре. До Чорнобиля ще знайомих підвезли — жінку з малим дитям. Теж до рідні. По дорозі дитина почала вередувати. Тут і дороги тієї, а бач, заколисало. Так подумалося. Уже й скло у машині опустили — не допомагає. Якби ж знали, що не опускати скло — задраювати- ся герметично треба було, якби можна. Якби можна, якби знали... Приїхали до батьків, а майже слідом за нами «швидка допомо- га» прибула, щоб забрати нас до лікарні. Виходить, що певні служ- би все-таки працювали чітко і досить оперативно. Ми, зрозуміло, ні- Сіверянський літопис 27 якої таємниці із поїздки не робили, але треба ж було зателефонувати медикам, дати адресу. Та й не ми ж одні такі були. Ну, ми, як кажуть, від медиків відмахнулися. Через якийсь час ті приїхали вдруге — ми знову ігноруємо. Втрете приїхали з міліцією. Тут уже сперечатися не випадало. Нас обстежили, а матері моїй сказали, щоб усю мою і чоловікову одежу викинула. Після ретельної санообробки нас одягли у що Бог послав і відправили до обласної лікарні. Там протримали десять днів, щодня міняючи постіль і нікого не допускаючи до нас у палату. Можна уявити, як нам там лежалося, коли про дітей тільки й знали, що вони поїхали на три дні пожити у лісі в наметах. Виписали все-таки і відпустили нас до Поліського. Спасибі головному лікареві — він уже встиг на той час встановити адресу синів. Вони, виявляєть- ся, жили у Поліському районі в одній із сільських шкіл. У Поліському уже розподіляли людей. Пропонували на вибір їхати працювати на Запорізьку, Південно-Українську чи Рівненську атомні станції. Тим, зрозуміло, хто не потрібен був на той момент для ліквідації наслідків аварії безпосередньо на місці. Ми поїхали на Запорізьку. Там відразу нас поселили у двокімнатну квартиру. Вона, як виявилося, була не якоюсь резервною чи щойно відселеною. У ній розміщали відряджених на станцію. Тож коли прийшли увечері но- чувати, побачили, що ми не самі. Виявляється, не встигли додому люди виїхати. — А ви звідки? — питають нас, а коли почули, відреагували до- сить несподівано: — Ми так і знали. Дуже вже наші прилади почали «хвилювати- ся»... Малася на увазі дозиметрична апаратура, яку відряджені на Запорізьку АЕЄ мали у користуванні. Цікаво, як воно так чіпко до нас усе «пристало». Скільки в Луць- ку були, скільки там милися, скільки міняли одежу, а бач... Тоді до нас, як кажуть, вперше дійшло, що чорнобильський слід — то і серйозно, і надовго. Це підтвердив ще один епізод, який вразив мене ще більше, ніж той, що нас безпосередньо стосувався. Коли нас пропускали через душові камери, коли міняли одежу, ще раз уже на Запорізькій стан- ції, довелося стати свідками дуже сумної ситуації. Молоді батьки бу- ли з дитям-немовлям. Дозиметрист провів приладом по колясочці і звелів негайно відвезти її на поховання. А в тій колясочці дитинка ж була, може, тиждень, а може, й більше. Скільки ж вона одержала бер? Було й інше. Керівництво ЗАЕС не дуже люб’язно зустріло при- булих. Нас мало не злочинцями дехто виставити хотів. У себе, мов- ляв, станцію підірвали, а тепер сюди приїхали. Це було настільки несправедливо, що ми не витримали. На стадіоні зібрали мітинг, на- писали колективного листа-скаргу і відправили з ним гінця прямісінь- ко до Москви. Вплинуло. Директора станції зняли з роботи, а нам де- що поліпшили побутові умови. Ну, і роботою, зрозуміло, забезпечили. Не розкішно, але все-таки влаштувалися ми у двокімнатній квар- тирі на дві родини. Поселили з нами жінку з трьома дітьми. І в нас було двоє. Ще й собаку вивезли з собою. Не з примхи, не від роз- кошів. Мало того, що ця тварина справді друг людини, так іще й обо- в’язок якийсь перед нею має бути. Не винний же пес, що люди не впо- ралися із якимсь там атомом. І на Запорізькій станції я працювала у хімлабораторії. Потроху почали обживатися. З’явилася можливість придбати на виплату меб- лі, холодильник, телевізор, посуд. Побутові речі, як і все інше, були в дефіциті. Коли говорю про посуд, не якісь там сервізи маю на увазі. 28 Сіверянський літопис Давали по одній тарілці та ложці на кожного члена родини, по одно- му рушнику. Зрештою, до труднощів нашим людям не звикати. У нас проти них, мабуть, уже на генетичному рівні імунітет виробився. Але тягло назад, хоч розуміли, що повернемося не в рай, не на курорт і навіть не до своїх покинутих квартир із усім домашнім скарбом. До повернення певною мірою спонукав і стан здоров’я дітей, осо- бливо меншого сина. У нього почалися сильні головні болі. Думалося, може, то через різку зміну клімату. У лікарні іншого діагнозу, як го- стре респіраторне захворювання, ніхто не ставив. На вулиці — спека, а в хлопця нежить ніяк не минає. Вночі ж прокидається від болю в го- лові настільки сильного, що плаче. А вже ж не такий і маленький — п’ятнадцять років усе-таки. Підштовхували і листи, що їх почали одержувати від знайомих, інформація про роботи з ліквідації наслідків аварії, яка постійно з’являлася у пресі. Ставало якось не по собі: люди там працюють, а ми нібито збоку. Як спостерігачі. У серпні 1986 ми повернулися, а 1 вересня я уже й на роботу вийшла. Попутно вирішувала питання з влаштуванням дітей. Мен- ший поновився в Київському енергетичному технікумі. А Геннадій пі- шов працювати. Зараз він у хімцеху ЧАЕС — оператор на обезсолю- ванні води. Андрій після закінчення технікуму також прийшов на станцію. Працював у відділі планово-попереджувального ремонту, а потім перейшов на роботу до Славутича. Обидва сини поодружували- ся. Я вже маю двох внучок... Сьогодні про аварію і післяаварійні дні згадуєш, наче про страш- ний сон із щасливим кінцем. Всього було в той час — і життя в кора- бельному трюмі, і «поліпшення» житлових умов, коли переселили до каюти, і вахтовий метод роботи, який хоч і виснажував, але мав і пе- вні плюси, адже давав можливість щомісяця на два тижні повністю відключитися від чорнобильських проблем. Як правило, я проводила той вільний час у батьків на Волині. Робота була звичайною, але в незвичайних умовах. Доводилося і на третій блок ходити — переносити прилади із неробочих приміщень, документи. Але робоче місце було в лабораторії першої черги, тобто на обслуговуванні першого та другого блоків. Якщо потрібно було зробити якісь аналізи, щоб довідатися про стан справ на третьому блоці, відбирали проби і робили дослідження в лабораторії на першій черзі. Я взагалі спеціаліст із досліджень води. Нас на станції «вод- никами» називають. А ще є «газовики», «маслята», «радіо». Це ті, що займаються газами, технічними маслами та радіохімією. На сьогодні ми працюємо в доаварійному режимі. Але не всі. Де- хто пішов зі станції на іншу роботу, а хтось і взагалі з життя. Галина Павловська, яка першою розповіла мені про аварію, ще трохи попра- цювала після того на станції — буквально, кілька вахт. Зараз живе у Києві. Народила сина. Хворобливий хлопчик... А чоловік її працює в Чорнобилі. Не на ЧАЕС, але до станції має відношення, бо на її пот- реби чи ліквідацію наслідків катастрофи, якій уже минуло десять ро- ків, спрямовані зусилля усіх, хто знаходиться в зоні. У зоні працюю і я, і один з моїх синів. Часом спадає на думку, що на Запорізькій АЕС могло бути краще. Все-таки там радіаційна обстановка завжди була стабільню, немає забруднених місць, немає аварійного (хоч схованого в «саркофаг») блока. Але душею я була б тут. Тому й повернулася. Тому й не збираюся міняти місце мешкан- ня, місце роботи. Сіверянський літопис 29