Поетеса народилася в Сальному

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Сiверянський літопис
Date:1998
Main Author: Пригоровський, В.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України 1998
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/200752
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Поетеса народилася в Сальному / В. Пригоровський // Сіверянський літопис. — 1998. — № 6. — С. 160-162. — Бібліогр.: 2 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859822743660265472
author Пригоровський, В.
author_facet Пригоровський, В.
citation_txt Поетеса народилася в Сальному / В. Пригоровський // Сіверянський літопис. — 1998. — № 6. — С. 160-162. — Бібліогр.: 2 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Сiверянський літопис
first_indexed 2025-12-07T15:26:47Z
format Article
fulltext ПОЕТЕСА НАРОДИЛАСЬ В САЛЬНОМУ Ще в дні підготовки до 100-річного ювілею О. П. Довженка (я тоді працював над книгою про чарівний пісенний світ видатного митця) в Центральній національній біб- ліотеці України мені пощастило натрапити на одне з невеличких поетичних видань у добротній оправі з досить скромною назвою: «Пісні, думки, легенди Одарки Рома- нової». Зацікавився, хто ж ця Романова? Чи не та далека землячка, про яку не раз чув від своїх односельців? Питання інтригувало. Але в збірочці, виданій 1896 року в київській друкарні Корчак-Новицького, жод- ного слова про авторку. Відповідь довелося шукати довго й т ерпляче. Тим більше, що в Сальному — рідному моєму селі, яке я потім відвідав, ніхто з сучасників не міг розповісти щось певне. Одні говорили: — Про таку чули. Була... Інші знизували плечима. А т их, що могли б зарадити справі, не стало — пішли з життя. У солідних бібліотеках Ніжина та Чернігова теж ніяких відомостей. Вони, здавалося, зникли з пам’яті, згубилися в плині літ. Але ж у повну втрату слідів не вірилось — ім’я поетеси є. І живе її книга. І її щире пісенне слово зворушливо промовляє до нас: Не піду я лугом, гаєм не піду, — До людського серця стежечку знайду... Час минав. Розпочате мною дослідження знову й знов натикалось на перепони. У силу різних обставин воно або ж відкладалось, або ж, лігши чистим аркушем на столі, так і лишалося не заповненим. І ось перші відомості. У Києві їх таїв Інститут рукописів тієї ж національної бібліотеки. Туди, виявляє- ться, невідомо коли й звідки потрапив архів Романової —- деякі документи, листи, родинні фото, багата літературна спадщина. Усе це разом і пролило світло на таємничі місця. За наявними там документами поетеса й справді народилася в Сальному. Роки її життя: 1853—1922. Копія свідоцтва про народження зберегла такі дані: «У приходского священнодиякона Владимира Петрова Гаврильцова и жены его Марии Федоровой родилась дочь Дария... Родилась 16-го, а окрещена 17-го марта (йдеться про 1853 рік — В. П.]. Крещение совершал приходской священник Іоанн Та- расевич с причетом. Восприемницею ее от купели была помещица села Сального Клеопатра Петрова Ракович...». 1 Ці ж відомості підкріпилися згодом і самою метричною книгою сальнянської Свя- то-Андріївської церкви, що її вдалось розшукати у філіалі Чернігівського облдерж- архіву в Ніжині. 2 У копії вищезгаданого свідоцтва читаємо також: «Девица Дария Владимировна Гаврильцова 2 апреля 1873 года повенчана первым браком с Федором Михайловичем Романовым...». Отже, асе зайняло своє місце. Одарка Гаврильцова, ставши дружиною колезького радника Федора Михайловича Романова, як поетеса-письменниця взяла від нього й своє літературне ім’я — Одарка Романова. * * * Про матір-поетесу цікаві спогади залишила її дочка Марія. «Мать моя, — пише вона, — была отдана в Московскую консерваторию, так как у нее оказался хороший голос, были способности к музыке. Голос у нее был сопра- но, ей предсказывали большое артистическое будущее». За тими, ж спогадами, майбутня поетеса мешкала в Москві в сім’ї Зограф, Від квартири до консерваторії їй доводилось пішки долати надто далекий шлях майже через усю Москву, і в сильні морози на колючих московських вітрах вона застуди- лась, почала часто хворіти. Бабуся забрала її до Києва. Питання про артистичну кар’єру відпало. Але музи- ка й пісня вабили поетесу до кінця її днів. Цікавим був її родовід. Прадід вважався вихідцем із далекої Туреччини—мав прізвище Турчин. А Одарчи- на мати Марія Федорівна належала до старинного поміщицького роду Адасовських. 1 Національна бібліотека України ім. В. І. Вернадського, Інститут рукописів. Архів Одарки Романової. — Ф. 122. — № 8. 2 Відділ Чернігівського облдержархіву в м. Ніжині. — Ф. 1415. — Спр. 401. — Арк. 65. 160 Сіверянський літопис Вийшовши заміж у Сальне за сільського дяка Гаврильцова, вона померла при народ- женні своєї дочки, і маленька Даринка опинилася в іншій сім’ї. Її прийняла й вихо- вала, як рідну, нібито поміщиця Волжина (прізвище потребує уточнення — В. П.). Бабуся майбутньої поетеси мешкала в Заньках, і туди в гості не раз приїздила до неї Одарка навіть після гіркого заміжжя. Її чоловік — Романов — буквально все, що мав, програвав у карти. Спільних інтересів не виявилось. А бабуся була найбільш близькою людиною, з якою легко ділились родинні прикрощі. Про одну з поїздок у Заньки Одарка згодом детально розповіла в своєму про- новому творі «Івашко». Коли по службі Романов був переведений до Бессарабії, туди виїхала й вона. Там невдовзі зустріла свою «люблену» двоюрідну тітку Марію Костянтинівну Заньковець- ку, яка з великим успіхом виступала на театральній сцені. Заньковецька запрошувала племінницю включитися в театральне життя і таким чином покінчити з сімейними негараздами. Але Романов умовив Одарку залишитися. У сім’ї жила вона дітьми, багато уваги приділяла літературній праці, читанню, влаштовувала домашні спектаклі. Природа, музика, живопис, література — то були головні об’єкти її захоплень і радощів. Для домашньої постановки Одарка Романова написала дитячу п’єсу «В Аббруцьких горах». Дошкульні фейлетони друкувала в га- зетах Києва, а ліричні вірші — в різних виданнях Києва та Львова, де видавались такі українські часописи, як «Зоря», «Досвітні вогні», «Акорди», «Українська музика», «Лі- тературно-науковий вісник». У Києві підтримувала дружні стосунки з сім’єю М. В. Лисенка, листувалася з І. Я. Франком і завжди з радістю зустрічала свою двоюрідну родичку М. К. Занько- вецьку. В останні роки життя Одарка Володимирівна мріяла про повне видання влас- них творів у трьох частинах. До першої частини мали ввійти 74 вірші, один вірш у прозі і десять оповідань. До другої — оповідання «За холодними хвилями», «Під не- бом Бенареси» та нові твори. До третьої — дитячі казки «Опудало Носате», «Ні за срібло, ні за золото», віршовані загадки, дитячі ігри. На жаль, сталося непоправне. Під час петлюрівських обшуків усі її твори були конфісковані й зникли невідо- мо куди. А в 1922 році здоров’я поетеси-письменниці різко погіршилось. Живучи впроголодь, будучи виснаженою фізично, вона захворіла сипним тифом, що й призве- ло до раптової смерті. * * * Про О. В. Романову добрі згадки надибуємо в епістолярній спадщині видатного українського композитора М. В. Лисенка. У листі до М. Ф. Комарова, датованому 28 жовтня 1891 року, Микола Віталійович називає її в числі тих киян, які «підпомагають» галицькій «Зорі» (йдеться про жур- нал, який виходив у Львові — В. П.). У листі до голови львівського співацького товариства «Боян» В. Й. Шухевича від 28 жовтня 1892 року, ведучи мову про одне з педагогічних видань, Лисенко пропонує останньому: «Просіть Романову, Василевську (Дніпрова Чайка), Людмилу Старицьку, Софію Русову (в Харкові), щоб піддержали творами, оповіданнями, а не Жюль-Вер- нами». Адресу Романової, як можливого автора львівського журналу «Зоря», М. В. Ли- сенко обіцяє надіслати редакторові цього видання В. Лукичу, відправляючи йому лист 2 листопада того ж таки 1892 року. А в листі до М. ф; Комарова, датованому 27 січня 1893 року, передає прохання Романової переслати їй назад у Київ психологічний її етюд «Івашко» та вірші, які во- на заслала. Бо тут, зауважує М. В. Лисенко, «бачте, складається літературно-науковий збірник і той етюд дуже буде до речі». Окремі пісенні твори Одарки Володимирівни не проходили мимо уваги Лисенка. У 1893 році, як свідчить архів поетеси, він власною рукою написав ноти до її лірич- ної пісні «Де ти?». Слова пісні такі ж ніжні й зворушливі, як і музика композитора: Зозуля веселую пісню співала, Неначе сміялась та все промовляла Так весело, весело: «Де ти?» Береза схилилась, здається зітхала І наче у вітра з журбою питала Тихенько, тихесенько: «Де ти?» Сміялась я з тебе, тебе проклинала, Мій враже, мій любий, а серцем питала Тихенько-тихесенько: «Де ти?» * * * До згаданої вище збірки «Пісні, думки, легенди» Одарка Романова включила 22 твори. Це, зокрема, «Мрія» (індійська легенда), «Думка», «Пісня», «Де ти?», «В спо- Сіверянський літопис 161 відальні» (на італійські мотиви), «Лінг-Лунг», «Давні сльози», «Перепет і перепетиха», «Як у нас на селі повелись знахарі», «Легенда про Чорногуза». Її ліричні герої часом шукають щастя поза морями. Там, де «діти не плачуть, бідних нема». Палко й ніжно кохають, іноді стають жертвами власного егоїзму, важ- кого соціального становища. На них страшним бичем обрушується безробіття. А інші за щоденною працею й світу не бачать, не знаючи, кому служити: «чи богові, чи сатані». Читаючи їх, неважко зробити висновок, що поетична творчість Романової була ві- дображенням складних суперечностей доби, в яку вона жила. Це, до речі, стосується й прози. Частину своїх творінь вона безпосередньо записувала з уст народу. У с. Хвилівці поблизу Ніжина від Василини Наконечної нею було, наприклад, за- писане оповідання «Литвин од чарів визволяє». Проте далеко не все з її рукописної спадщини належним чином допрацьовано. Цим хибує оповідання «Про мудрого царе- вича Сакія-Муні Гаутаму або «Будду» і брошура «Індія та індуси», на що цілком спра- ведливо вказують рецензенти М. Залізняк та Ф. І. Рильський. Грунтовної літератур- ної доробки потребують у неї й деякі інші речі. Та як би там не було,. Одарка Романова завжди відчувала себе причетною до долі простої людини, до співучих українських дівчат і селянської хати під стріхою, до чарівної природи довкілля. Звідси й поетичні рядки, що, можливо, в якійсь мірі нагадували їй Сальне — дав- нє рідне село на Ніжинщині: Прилетіла нічка, в небі зорі сяють: Недалеко на хуторі дівчата співають. Повний місяць над вербою в воду поглядає, Вітер віє тихесенько — гіллячко хитає. Стоїть хата під стріхою, З труби димок в’ється. Туди ж мої думки летять, Туди серце рветься. Повертаючи забуте ім’я поетеси її нинішнім спадкоємцям, хочеться думати, що в історії нашого місцевого краєзнавства буде по праву значитися й воно. Віталій ПРИГОРОВСЬКИЙ. ЗНАМЕНИТИЙ ЛІКАР У недалекому минулому цілюща вода — знаменита «Миргородська» — була великим дефіцитом. Нині ж у великих пластикових пляшках з гарними етикетками вона прикрашає прилавки магазинів... Про історію відкриття цієї води прочитала в одній з газет два роки тому. Автор статті П. Прилуцький розповів, як у 1912 р. в Миргороді проводили буріння колодя- зів у пошуках питної води, і раптом із однієї свердловини піднявся фонтан води з різким запахом сірководню. Один із місцевих «батьків міста» розпорядився закрити свердловину, «посколь- ку вода вонючая и к употреблению вовнутрь не гожая». На цьому історія майбут- нього знаменитого курорту ї скінчилася б, якби не лікар І. Зубківський. Він надіслав проби води до Одеси, де фахівці з технічного товариства дослідили: під Миргоро- дом є підземний басейн мінеральної води, за складом не гіршої, а навіть кращої, ніж вода на відомих курортах світу в Баден-Бадені та Аахені. Проглянула цю статтю і стало прикро за лікаря, нашого земляка-першовідкрива- ча Миргородської води, який оцінив її цілющі властивості і лікував нею хворих ще в 70-х роках XVIII ст., тобто за 140 років до нового відкриття у 1912 р. Це був знаменитий у XVIII ст. лікар Михайло Якович Трохимовський, який наро- дився 1739 р. в с. Безуглівці Ніжинського повіту у сім’ї священика. Закінчив місцеву школу, потім навчався у Київській академії, де був кращим учнем. У 1761 p. М. Трохимовський став учнем Петербурзької шпитальної школи. Так на- зивалися перші медичні заклади в Російській імперії. Відкрито їх в Петербурзі, Моск- ві, Кронштадті для підготовки полкових лікарів, які обслуговували армію. Набір учнів до шпитальних шкіл був складним: для вивчення медицини необхідно було знати латинську мову. Був виданий спеціальний указ Синоду про направлення у медичну науку до Москви та Петербурга вихованців семінарій, які вивчали латинь. Державна медична колегія посилає своїх представників в Україну з метою набору здібних учнів. Це вербування відбувалося успішно, всіляко заохочувалося. Більшість студентів була невеликих матеріальних статків, не мала батьків. А навчання в медичних закла- 162 Сіверянський літопис
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-200752
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 2518-7430
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T15:26:47Z
publishDate 1998
publisher Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
record_format dspace
spelling Пригоровський, В.
2024-12-21T17:45:13Z
2024-12-21T17:45:13Z
1998
Поетеса народилася в Сальному / В. Пригоровський // Сіверянський літопис. — 1998. — № 6. — С. 160-162. — Бібліогр.: 2 назв. — укр.
2518-7430
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/200752
uk
Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
Сiверянський літопис
Краєзнавча мозаїка
Поетеса народилася в Сальному
Article
published earlier
spellingShingle Поетеса народилася в Сальному
Пригоровський, В.
Краєзнавча мозаїка
title Поетеса народилася в Сальному
title_full Поетеса народилася в Сальному
title_fullStr Поетеса народилася в Сальному
title_full_unstemmed Поетеса народилася в Сальному
title_short Поетеса народилася в Сальному
title_sort поетеса народилася в сальному
topic Краєзнавча мозаїка
topic_facet Краєзнавча мозаїка
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/200752
work_keys_str_mv AT prigorovsʹkiiv poetesanarodilasâvsalʹnomu