Слідами Тараса Шевченка

Восени 2013 року відбулася моя тридцять третя журналістська експедиція. Напередодні 200-літнього ювілею з дня народження Кобзаря хотілося пройти шляхами його десятилітнього заслання....

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Народна творчість та етнологія
Date:2015
Main Author: Хрієнко, М.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2015
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/201893
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Слідами Тараса Шевченка / М. Хрієнко // Народна творчість та етнологія. — 2015. — № 4. — С. 91-99. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859716394509139968
author Хрієнко, М.
author_facet Хрієнко, М.
citation_txt Слідами Тараса Шевченка / М. Хрієнко // Народна творчість та етнологія. — 2015. — № 4. — С. 91-99. — укр.
collection DSpace DC
container_title Народна творчість та етнологія
description Восени 2013 року відбулася моя тридцять третя журналістська експедиція. Напередодні 200-літнього ювілею з дня народження Кобзаря хотілося пройти шляхами його десятилітнього заслання.
first_indexed 2025-12-01T08:12:08Z
format Article
fulltext 91 СлІдАМи ТАРАСА ШеВченКА Микола Хрієнко УДК 7.071.1Шев(470.56+574.2) Восени 2013 року відбулася моя тридцять  третя журналістська експедиція. Напередодні  200­літнього ювілею з дня народження Коб­ заря хотілося пройти шляхами його десятиліт­ нього заслання. Місто-мандрівник. Європа – Азія. Зу- стрічі з українцями. Музей­гауптвахта. Су­ часне місто Оренбург вразило мене передусім  своєю  чистотою  і  впорядкованістю.  Жителі  в ньому неспішні й доброзичливі. Серед них  є дуже багато  українців. Це місто цікаве не  тільки  своєю  багатою  історією,  а  й  тим,  що  біля  нього  протікає  ріка  Урал,  правий  берег  якої розміщується в Європі, а лівий – в Азії.  Обидва  береги  з’єднуються  кількома  моста­ ми, і тому протягом одного дня можна побу­ вати багато разів на двох континентах нашої  планети. Цікаво й те, що Оренбург кілька разів пере­ носили з одного місця на інше, тому екскурсо­ води  в  музеях  називають  його  містом­манд­ рівником.  У  далекому  1773  році  Оренбург  штурмували повстанські загони Омеляна Пу­ гачова, тут у льотному училищі навчався пер­ ший  космонавт  світу  Юрій  Гагарін,  у  цьому  місті  кілька  разів  побував  Тарас  Григорович  Шевченко. Останній раз – 15 днів (з 27 квіт­ ня по 12 травня 1850 р.) у камері­одиночці го­ ловної Оренбурзької  гауптвахти після доносу  прапорщика  Ісаєва  й  арешту  поета­засланця.  Тепер  у  приміщенні  тієї  гауптвахти  розта­ шовано  Меморіальний  музей  Т.  Г.  Шевчен­ ка.  Я  доторкався  долонями  своїх  рук  до  тих  кам’яних  плит,  по  яких  ходив  у  солдатських  чоботях наш великий поет­художник. Разом  з  музейними  працівниками  в  тій   камері­одиночці ми розсипали землю з геогра­ фічного центру України, яку я привіз в Орен­ бург  із Добровеличківки Кіровоградської  об­ ласті. Просипавшись у щілини між кам’яними  плитами, наш український чорнозем назавжди  залишився як символ пам’яті там, де «карався,  мучився..., але не каявся» великий поет. Оренбург  –  це  єдине  місто  на  планеті  Земля,  де  27  березня  1993  року  з  ініціативи  письменника­літературознавця  Л.  Большако­ ва  було  створено  «Інститут  Тараса  Шевчен­ ка»,  який  став  структурним  науково­дослід­ ним  підрозділом  Оренбурзького  державного  університету.  Десять  років  «Інститут  Тараса  Шевченка» очолював Леонід Наумович Боль­ шаков – відомий учений­дослідник творчості  геніального українського поета. Інститут про­ водив дослідження біографії Т. Шевченка пе­ ріоду  його  10­річного  заслання,  активно  зай­ мався  видавничою  діяльністю,  організовував  наукові  конференції.  Нині  «Інститут  Тараса  Шевченка»  хоч  і  припинив  своє  існування  в  колишньому  форматі,  але  та  науково­дослід­ ницька база, яка була створена за минулі роки,  сповна  використовується  в  різних  напрямах,  зокрема і в українських бібліотеках, музеях та  загальноосвітніх школах. За  три дні  перебування  в  красивому місті  на берегах Уралу однією з найцікавіших була  зустріч  з  активістами  Оренбурзької  обласної  української  культурно­просвітницької  гро­ мадської організації імені Т. Г. Шевченка, яку  вже  багато  років  очолює  Микола  Петрович  Науменко.  Саме  завдяки  його  ентузіазму  та  особистим  коштам  в  Оренбурзі  споруджено  оригінальний  двоповерховий  Український  бу­ динок­музей, у якому представлено різнопла­ нові  матеріали  й  експонати  про  колишню  та  сучасну Україну,  зокрема  і  про наших видат­ них земляків, які жили колись і живуть тепер  в Оренбурзькій області. Серед них – і Тарас  Григорович Шевченко. Зупинка в селі Острівне. Місто Орськ. З документальних матеріалів, які передав мені  раніше мій супутник Денис Чернієнко, я вже  знав,  що  Острівна  –  це  колишня  станиця  http://www.etnolog.org.ua ІМ ФЕ 92 ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 4/2015 біля Орської дороги, а тепер – село Острів­ не Саракташського району Оренбурзької об­ ласті. Це одне з ранніх українських поселень  в Оренбуржжі, засноване в 1812–1813 роках  жителями  Кінель­Черкаської  слободи  –  на­ щадками черкас  (українців),  які  переселили­ ся туди раніше. У с. Острівне, де проживало  понад 500 мешканців, Т. Шевченко побував  тоді,  коли  його  доставляли  етапом  з  Орен­ бурга до місця  солдатської  служби в Орську  фортецю. І  ось  тепер  звернувши  з  Орської  дороги,  ми під’їхали до центру села й вийшли з авто­ машини.  Ще  темно,  ще  не  світиться  жод­ не  вікно,  але  вже  біліють  хати,  чути,  як  за  вербо лозами  шумить  річка.  Пахне  полином.  Кукурікають півні. Ніби далека пожежа в сте­ пу  над  горизонтом,  починає  червоніти  крає­ чок  неба...  Ось  пам’ятник  загиблим  жителям  с.  Острівне  на  фронтах  Великої  Вітчизняної  війни. Серед них багато українських прізвищ:  Бурлуцькі,  Богаченки,  Ісаєнко,  Коваленко,  Савченко, Садовий, Середа... А ось на цьому  хресті,  якщо добре придивитися, можна про­ читати на металевій табличці такий напис: «На  сем месте в начале ХХ века благочестивыми  людьми был воздвигнут храм архангела Ми­ хаила.  В  1930  году  безбожниками  храм  был  разрушен. Памятный крест установила Свято­ Троиц кая  обитель  поселка  Саракташ  17  сен­ тября 2004 года». Несподівано  з  бокової  вулички,  яка  вихо­ дить  до  школи,  почулося  скрипіння  ратиць,  і повз нас пройшло кілька корів. За ними йшли  дві молоді жінки. Привітавшись,  я  запитав у  них: «А чи є в Острівному люди, які розмов­ ляють українською мовою?». Вони здивовано  подивилися  на  мене  й  відповіли:  «У  нашому  селі всі старі люди розмовляють українською  мовою.  І пісні на святах та на весіллях співа­ ють  українські.  А  тих,  хто  заповідає  перед  смертю, одягають перед похоронами у вишиті  Реконструкція камери-одиночки гауптвахти в Орській фортеці, у якій з 24 червня по 3 жовтня 1850 року сидів під арештом рядовий Тарас Шевченко. (м. Орськ, РФ). Світлина М. Хрієнка http://www.etnolog.org.ua ІМ ФЕ 93 Українці у світі сорочки або кладуть у труну український руш­ ник». – «А музей тут є?» – «Ні! Є тільки ось  цей камінь, на якому вибито напис про те, що  Острівне засноване переселенцями з України.  Тут навіть Тарас Григорович Шевченко побу­ вав, коли його везли на заслання в Орськ...». Коли  ми  виїхали  із  с.  Острівне  на  дорогу,  то побачили праворуч від неї смугастий чорно­  білий верстовий стовп і відлиті на металі слова:  «Страдаю, мучаюсь... но не каюсь! Т. Шевчен­ ко». Поруч барельєф поета й дата – 1847 рік. «Пожежа в степу». Спогади про Сергія Кукурудзу. Ще в Оренбурзі, звідки розпочи­ налася наша спільна подорож слідами Т. Шев­ ченка, ми з Д. Чернієнком детально обмінялися  зібраною  раніше  інформацією,  уточнили  план  наших  дій,  а  також  відкоригували  на  картах  маршрут... Коли виїхали з Орська,  то наш водій Бо­ рис  Фролов  узяв  курс  у  долину  ріки  Ор,  де  нині  розташовані  села  Соколівка  та  Урпія.  Саме там після першого переходу експедицій­ ного транспорту від Орська до річки Менди­ бай  уночі  12  травня  на  побажання  генерала  І.  Шрейбера  рядовий  Т.  Шевченко  спочатку  зробив замальовку олівцем грандіозної пожежі  в степу, а пізніше створив яскраву й динаміч­ ну акварельну картину на цю тему і подарував  її  генералові.  Художньо­документальний  твір  Т.  Шевченка  під  назвою  «Пожежа  в  степу»  не  згорів  і  не  загубився  протягом  багатьох  минулих років, тепер зберігається (точніше –   експонується) у Національному музеї Тараса  Шевченка в Києві.  Після  цікавої  зустрічі  з  активістами  об­ ласного  національно­культурного  центру  українців  «Оксана»  в  місті  Актобе  (колиш­ ній Актюбинськ), що його очолює Валентина  Мойсеєнко, уранці наступного дня ми вируши­ ли далі дорогою, яка веде аж до Аральського  моря.  Несподівано  наш  провідник  Роза  Боя­ нівна  Болдагаріна  запропонувала:  «Давайте  заїдемо до відомого в Казахстані художника.  Він живе тут, в Актобе». І невдовзі, увімкнувши диктофон, я слухав  розповідь  Ануара  Жумагалійовича  Отеген­ Тана:  «Родом  я  з  Казахстану,  з  Актюбин­ ської  області.  І  хоч  я  ще  1972  року  закінчив  художньо­графічний  факультет  Нижньо­ тагільського  педагогічного  інституту,  але  справжнім  художником  став  тільки  завдяки  своєму  вчителю  Сергію  Васильовичу  Куку­ рудзі,  який  навчався  у  Києві  в  Художньому  інституті  в  знаменитого  і  дуже  відомого  в  Західній  Європі  майстра­новатора  Михайла  Львовича Бойчука. Пізніше Сергій Васильо­ вич Кукурудза, як і його знаменитий учитель,  теж був репресований і опинився в Казахста­ ні. Саме під його впливом я не тільки полюбив  художню та поетичну творчість Тараса Шев­ ченка, а й зачарувався його Батьківщиною –  Україною. Оскільки Тарас Григорович зробив  Сім крутих сходинок ведуть у невелику землянку, у якій таємно писав і малював Т. Шевченко з дозволу коменданта Новопетровського укріплення Іраклія Ускова. Фрагмент експозиції в колишній схованці українського поета і художника. (м. Форт-Шевченко, Республіка Казахстан). Світлина М. Хрієнка http://www.etnolog.org.ua ІМ ФЕ 94 ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 4/2015 дуже багато корисного для народу Казахста­ ну,  то  мені  теж  хотілося  віддячити  чимось  добрим Україні  та  її  народу.  І  я дуже радий,  що  мені  це  вдалося,  бо  мої  художні  роботи,  пов’язані  з  творчістю  великого  українського  Кобзаря, не тільки експонувалися на вистав­ ках у кількох країнах світу, а й зберігаються,  зокрема, в Киє ві у Національному музеї Та­ раса Григоровича Шевченка... До  100­річчя  з  дня  народження  Сергія  Васильовича Кукурудзи, який ми відзначали  тут, у Казахстані, у вересні 2006 року, я під­ готував  міжнародну  виставку  його  художніх  творів – живопису й графіки. На тій виставці  експонувалася  також  і  моя  художня  робота:  я  зобразив  Тараса  Григоровича  Шевченка,  мого вчителя Сергія Васильовича Кукурудзу  і себе за малюванням. З пейзажу перед нами  видно, що ми всі троє знаходимося на просто­ рах  Казахстану.  Ця  земля,  образно  кажучи,  рідна по крові тільки мені. Однак вона стала  дуже  близькою  і  цим  двом  українським  ху­ дожникам, бо вони жили на ній, творили доб­ ро, і саме за це їх полюбив назавжди вдячний  казахський народ». Село Карабутак. Школа імені Шевчен- ка. Поїздка до колишньої фортеці. Кіло- метри. Кілометри.  Кілометри...  Аж  ось,  на­ решті, ми в с. Карабутак (Айтекебійський р­н  Актюбинської  обл.).  Саме  тут,  у  тодішньому  військовому  укріпленні  Карабутак,  Т.  Шев­ ченко побував двічі – у травні 1848 року, коли  експедиція рухалася з Орська до Аральсько­ го моря, і в жовтні 1849 року, коли поет після  завершення  експедиції  повертався  з  Аралу  в  Оренбург  із  флотською  командою  капітан­ лейтенанта Бутакова. Біля  середньої  школи,  яка  носить  ім’я  Т. Г. Шевченка, нас зустрів разом з учнями та  вчителями директор цього навчального закла­ ду Кайрат Чекибайович Султанов.  Після  огляду  цікавих  експозицій  у  сіль­ ському  краєзнавчому  музеї  та  в  школі,  при­ свячених  Кобзареві,  Д.  Чернієнко  передав  учням  і  вчителям нові  книги й фотоальбоми  від  колективу  Національного  музею  Тараса  Частина експозиції в Музеї української діаспори Південного Уралу (м. Оренбург, РФ). Світлина М. Хрієнка http://www.etnolog.org.ua ІМ ФЕ 95 Українці у світі Шевченка  в  Києві.  А  школярі  несподівано  для нас прочитали кілька віршів Тараса Гри­ горовича українською мовою. Особливо вра­ зив чотирикласник Жамбулат Уміржанов: він  декламував  вірш  «Думи  мої,  думи  мої...»  з  такою глибокою проникливістю, ніби він сам  написав ці рядки... «А  в  нас  вже  давненько  відкрито  клас  української  мови  під  назвою  “Майбутнє”,  –  пояснила  вчителька  Валентина  Гулей.  –  Ви­ вчаємо не тільки українську мову, а й  історію  та культуру України, переглядаємо цікаві кіно­ фільми. За спеціальною квотою кращі випуск­ ники  здають  вступні  екзамени  в  українські  вузи  і  навчаються  там  безкоштовно.  Бажаю­ чих багато...» Після екскурсії  селом та смачного обіду з  національних казахських страв ми поїхали до  того місця, де колись на високому березі річ­ ки стояло військове укріплення, зображене на  малюнках  Т.  Шевченка,  під  назвою  «Форт  Кара­Бутак». На найвищому місці тепер сто­ їть  пам’ятний  обеліск  із  білого  мармуру,  на  якому вибито напис: «Здесь в мае 1848 года  останавливался  ссыльный  Т.  Г.  Шевчен­ ко  –  великий  украинский  поэт­демократ».  Ми відшукали саме те місце, де колись стояв  художник з олівцем та папером у руках. По­ рівнюючи зображення на малюнках із тим, що  перед  очима  сьогодні,  бачиш,  як  з  вини  лю­ дей деградує природа: тоді річка Кара­Бутак  була повно водою  і  чистою,  а  тепер вона  геть  обміліла й густо заросла очеретом та рогозом.  І  береги  дуже  осунулися.  Тільки  небо  над  нами було таким високим і голубим, як і в часи  Шевченка... В Іргизі. Некрополь Мана-Аульє. По- шуки Дустанової могили. Нарешті ми діста­ лися й до райцентру Іргиз, який розташовуєть­ ся на правому березі однойменної річки. Саме  ця місцина зображена на акварелі Т. Шевчен­ ка  під  назвою  «Укріплення  Іргиз­Кала».  Без  особливих  труднощів  з допомогою наших ка­ захських друзів ми з Д. Чернієнком відшука­ ли ту точку, де стояв тоді художник і малював  військове укріплення... Незадовго до прибуття експедиції в укріп­ лення Іргиз­Кала Т. Шевченко зробив цікавий  акварельний малюнок під назвою «Дустанова  могила». Цікаво, де саме розміщується могила  батира (богатиря) Дустана? Як  її відшукати?  Цією загадкою зацікавилися заступник голо­ ви  адміністрації  Іргизького  району  Акканат  Шахін, редактор районної газети Марат Мир­ зали, директор школи в с. Шенбертал Думан  Жайшиликов  та  кілька  завзятих  мисливців,  які  добре  знали  місцевість  у  районі  наших   пошуків. Після  багатьох  консультацій  з  місцеви­ ми  жителями,  які  уважно  вивчали  малюнок  Т.  Шевченка  «Дустанова  могила»  й  давали  нам поради, ми, нарешті, зупинилися непода­ лік від аулу Жанис. Наш черговий провідник  на цьому завершальному етапі пошуків узяв у  руки аркуш із малюнком Т. Шевченка і покли­ кав Д. Чернієнка: «Ось перед вами те, що ви  шукаєте!». Ми всі  теж «поприлипали» очима  до малюнка й до того пагорба, який був перед  нами. Схожість рельєфу була вражаючою, але  Денис як справжній історик не повірив навіть  своїм очам і сказав провіднику: «Ось дивіться,  на  малюнку  Шевченка  на  передньому  плані  зображено воду, тобто річку Іргиз. Отже, він  малював  могилу  Дустана  стоячи  на  проти­ лежному березі. А якщо це  так,  то пропорції  зображеного  на  малюнку,  зробленого  з  того  берега,  були  б  іншими».  Провідник  вислухав  заперечення  Дениса  й  запитав:  «А  коли  Та­ рас  Григорович  малював  могилу  Дустана?».  Той  відповів:  «Під  час  зупинки  експедиції  на ночівлю після чергового переходу від  гори   Мана­Аульє  до  могили  Дустана,  тобто  ввечері  27 або вранці 28 травня 1848 року». – «Ось пе­ ред вами широка улоговина, саме в травні вона  повністю затоплюється водою. Отже, Шевчен­ ко зобразив на своєму малюнку не річку Іргиз,  а талу воду від снігу саме на цьому березі...». Нині на тому пагорбі, біля якого ми стояли,  багато сучасних поховань. Однак коли ми про­ йшли між ними й піднялися на найвищу точ­ ку,  то побачили там велику купу позеленілих  кам’яних  брил.  Саме  під  ними  і  була  могила  http://www.etnolog.org.ua ІМ ФЕ 96 ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 4/2015 казахського батира Дустана, яку змалював ба­ гато років тому Тарас Григорович Шевченко. Під  час  цієї  несподіваної  подорожі  я  зро­ бив для себе таке відкриття: казахи – це дуже  гостинні люди, вони люблять свою землю, по­ важають старших  і пам’ятають своїх предків,  а ще – вони живуть без поспіху, у них поетич­ не й образне відчуття світу... Якщо коротко, –  це  люди  з  романтичними  душами.  Мабуть,  саме  тому  їх  і  полюбив  так щиро  поет  та  ху­ дожник Т. Шевченко. Українці в Казахстані. Як  стверджують  архівні  документи,  перші  українці  почали  се­ литися на казахських землях ще з 1768 року –  це  були  учасники  народно­визвольного  пов­ стання проти польсько­шляхетського гніту на  Правобережній  Україні,  відомого  під  назвою  Коліївщина. Достовірно відомо також те, що в Західний  Сибір,  куди  тоді  входила  частина  нинішньої  Республіки Казахстан, після знищення Запо­ розької Січі  в  1775 році  було  заслано чимало  українських  козаків.  Їх  зараховували  до  Си­ бірського  козачого  війська,  яке  мало  захища­ ти нові землі, загарбані Російською імперією.  Для  цього  вздовж  Іртиша  почали  будувати  військові  укріплення,  що  їх  пізніше  було  на­ звано «гіркою лінією». Услід  за  козаками  до  Казахстану  почали  переселятися  й  українські  селяни.  Спочатку  їх  теж  зараховували  до  козачого  війська,  але  пізніше більшість із них займалася землероб­ ством, забезпечуючи козаків фуражем для ко­ ней і продуктами. Дослідники  визначають  два  періоди  ма­ сового  переселення  українців  до  Казахстану.  Перший – після скасування кріпосного права в  Росії 1861 року. Другий період активного пере­ селення жителів України в казахстанські степи  дослідники  пов’язують  з  відкриттям  Транс­ сибірської залізничної магістралі 1894 року та  проведенням Столипінської аграрної реформи,  починаючи з 1907 року. Сотні тисяч українців примусово без слід­ ства  і  суду було  вивезено  з  рідних  земель до  Казахстану  в  роки  сталінських  репресій,  ве­ личезна  кількість  наших  земляків  виїхала  на  територію  Казахстану  разом  із  заводами  та  фабриками  під  час  евакуації  на  початку  Ве­ ликої  Вітчизняної  війни  та  в  період  освоєння  цілинних земель, який розпочався 1954 року. Подивіться  уважно  на  карту  Казахстану.  Скільки там назв сіл  і містечок, які принесли  із  собою  українці  як  пам’ять  про  рідну  зем­ лю!  Ніжинка,  Полтавка,  Київка,  Українка,  Веселий  Поділ,  Чигиринівка,  Гуляй­Поле,  Чернігівка, Шевченківка, Черкаське, Херсон,  Звени городка, Донецьке... І навіть у селі Па­ риж теж живуть українці... Ті  українські  назви  назавжди  прижилися  на казахській землі, ніби коріння тих дерев, які  посадив у степових краях Т. Шевченко під час  свого заслання... Фотозйомка в музеї. Портрет М. Са- вичева. Після  того  як  мені  до  рук  потрапи­ ла  книга  М.  Савичева  «Уральская  старина.  Рассказы  из  виденного  и  слышанного»,  у  якій він розповідає про свої зустрічі з поетом,  голова  обласного  українського  культурно­  просвітницького  товариства  «Єднання»  Вік­ тор Тарасенко й голова ради старійшин цього  товариства Вадим Юхименко запропонували:  «Давайте  поїдемо  в  Західноказахстанський  обласний  історико­краєзнавчий  музей,  і  там  ви  зробите  фотозйомку  портрета  Савичева,  що його намалював Тарас Григорович. Пізні­ ше він називав у своїх листах того Савичева  “щирим уральським козаком”». Після  оформлення  необхідних  документів  директор музею Абіл Тауфікович Жоламанов  дав  розпорядження,  і  невдовзі  головний  хра­ нитель  цього  закладу  Марія  Мурзагалієва  принесла з фондів у спеціальній папці експо­ нат № 938 та пояснила: «Оригінал портрета  Савичева, щоб він не зіпсувався, експонувати  постійно не можна, а тому він зберігається за  сімома замками». На  моє  прохання  Марія  Кужинівна  по­ ставила  портрет  на  підвіконня,  і  я  зробив  кілька  фотокадрів  з  обох  боків.  Ось  кілька  рядків  з  опису  експоната  №  938:  «Портрет  выполнен  итальянским  карандашом  на  жел­ http://www.etnolog.org.ua ІМ ФЕ 97 Українці у світі той  бумаге.  Размер  23  ×  21,5  см.  На  оборо­ те надписи: “Портрет этот нарисован в июне  1852  г.  в  Ново александровском  укреплении  Тарасом Григорьевичем Шевченко” и “Порт­ рет Никиты Федоровича Савичева в чине хо­ рунжего. Подарен в войсковой музей Павлом  Ивановичем  Оборотневым  (1909)”.  Сохра­ нился  также  в  правом  нижнем  углу  тогдаш­ ний  шифр  Шевченко,  совмещающий  буквы  Т и Ш». До  написів  на  портреті  М.  Савичева  є  одне  суттєве  зауваження:  Новопетровське  укріп лення  нову  назву  –  Новоалександрів­ ське  укріплення  –  отримало  1858  року,  тоб­ то після від’їзду звідти Т. Шевченка 5 серпня  1857 року. Отже, усі написи на портреті, крім  автографа Шевченка, зроблені або 1858 року,  або пізніше. Тобто після перейменування вій­ ськового укріплення. «Червона калина», «Явір», «Смерічка», «Альтаїр». Про красиве й сучасне місто Ак­ тау, яке розкинулося на березі півострова Ман­ гишлак,  можна  розповідати  дуже  багато,  бо  там живе чимало наших земляків, об’єднаних  в  Український  національно­культурний  центр  імені Т. Г. Шевченка. Керує центром уже ба­ гато років енергійна, вдумлива та наполеглива  Тетяна Степанівна Лісниченко. За три дні я зустрівся з багатьма нашими  земляками й записав на диктофон цікаві роз­ повіді  про  них  та  їхнє  життя.  Провів  також  фотозйомку учасників хору «Червона калина»,  вокальної чоловічої групи «Явір», жіночого во­ кального тріо «Смерічка», а також танцюваль­ ного ансамблю «Альтаїр», у якому українські  танці виконують і казахські дівчата. Свою ак­ тивну участь у мистецькому житті української  діаспори  вони  пояснили  дуже  коротко:  «Нам  цікаво!». Телефонний дзвінок – і чую спокійний го­ лос Т. Лісниченко: «Підходьте до пам’ятника  Шевченку, там чекає вас гарний чоловік – Та­ рас  Кікбайович  Хітуов».  –  «Він  казах?»  –  «Так, казах». – «А чому ім’я українське?» –  «Ось саме про це і запитаєте в нього». Мій  новий  знайомий  виявився  чоловіком  спортивного стилю й керівного способу життя:  заступник  президента  акціонерного  товари­ ства «Каражанбасмунай». Невдовзі ми сиділи  в затишному кафе, і я запитав: – Чому Вас батьки назвали іменем Тарас? –  Причина  передусім  у  тому,  що  я  на­ родився  в  місті  Форт­Шевченко,  де  роз­ ташовувалося  Новопетровське  укріплення.  А  мій  рідний  дядько  Есбол  Умірбаєв  багато  років  був  у  нашому  місті  директором  Музею  Т. Г. Шевченка. Саме з його ініціативи мене й  назвали Тарасом, це сталося 1964 року, саме  тоді  в  Казах стані  дуже  широко  відзначалося  150­річчя  з дня народження Тараса Григоро­ вича Шевченка. Того року дуже багато бать­ ків назвали своїх синів Тарасами – у Казах­ стані  навіть  з’явився  своєрідний  рух:  назвати  150  хлопчиків  Тарасами.  З  того  ювілейного  року це ім’я стало в нас казахським. Пам’ятник українському Кобзарю в с. Карабутак Айтекебійського р-ну Актюбинської обл. (Республіка Казахстан). Світлина М. Хрієнка http://www.etnolog.org.ua ІМ ФЕ 98 ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 4/2015 – А як склалося Ваше особисте життя? – Я вважаю його цікавим  і  вдалим. Для  казахського хлопчика в ті часи ім’я Тарас було  почесним, і я намагався це виправдати перед  своїми батьками: добре вчився в школі, бага­ то років працював на різних заводах. Був за­ ступником  голови  адміністрації  міста  Актау  та головою адміністрації Тюб­Караганського  району, у якому адміністративним центром є  місто  Форт­Шевченко.  У  мене  хороша  дру­ жина і троє дітей: син Еркен після закінчення  політехнічного  інституту  працює  нафтови­ ком, старша дочка Айлін – студентка філіа­ лу Московського державного університету в  Астані, а молодша дочка Мерей ще навчаєть­ ся в школі. –  Тарасе  Кікбайовичу,  а  Ви  бували  в   Україні? –  Бував.  І  багато  разів.  Їздив  туди  на  змагання як майстер спорту СРСР з боксу в  складі збірної команди Казахстану. А коли я  працював керівником Тюб­Караганського ра­ йону,  то  на  запрошення  України  делегація  з  нашого регіону побувала в Шевченківські дні  не тільки в Каневі, а й навіть у селі Моринці,  де народився Тарас Григорович. Там, у Музеї,  я вручив його співробітникам не лише пам’ятні  сувеніри, а й свіжі гілочки з тієї верби, яку по­ садив Тарас Шевченко біля Новопетровського  укріплення. Тепер там міський парк. Ті гілоч­ ки з Казахстану музейні працівники посадили  в землю, але я не знаю, чи прижилися вони. – Хто для Вас особисто Тарас Григорович  Шевченко? – Передусім це великий поет  і художник,  який не тільки писав сильні вірші та створю­ вав високохудожні малюнки. Це ще й людина,  яка саджала й вирощувала на нашій пустель­ ній  землі  дерева.  Тарас  Григорович  Шевчен­ ко  –  це  духовна  опора  для  українців,  а  для  казахів – перший Посол України в Казахста­ ні.  Саме  завдяки  його  сильній  особистості  в  казахів почало формуватися дружнє і поважне  ставлення  до  українців.  Саме  завдяки  Тара­ су  Григоровичу  Шевченку  весь  світ  дізнався  про казахів  і про ту землю, на якій вони жи­ вуть. Творчість Тараса Григоровича в роки за­ слання, зокрема і в періоди його експедицій на  Аральське море та в гори Каратау й Актау, –  це особлива книга  історії казахського народу.  Якби тоді саме тут не було Тараса Григоровича  Шевченка,  то ми багато  чого не  знали б про  своє минуле. – Що для Вас, Тарасе Кікбайовичу, най­ дорожче і найпам’ятніше в цій життєвій історії,  пов’язаній з особистістю Тараса Шевченка? – Для мене дороге і близьке моєму серцю  все:  і моє  ім’я Тарас,  і фотознімки з України,  і  спогади про все побачене й пережите...  Іно­ ді я одягаю вишиту сорочку, подаровану мені  в Моринцях, і відчуваю себе ще й українцем.  Це дуже хороше відчуття, коли ти любиш Ка­ Перший у світі пам’ятник Т. Шевченку, який з ініціативи коменданта Нопопетровського укріплення Іраклія Ускова було встановлено на півострові Мангишлак у 1881 році. Нині бюст зберігається в музеї Т. Г. Шевченка в м. Форт-Шевченко (Республіка Казахстан). Світлина М. Хрієнка http://www.etnolog.org.ua ІМ ФЕ 99 Українці у світі захстан і любиш Україну. Ти ніби проживаєш  одночасно два життя... Біля величного пам’ятника Т. Шевченку в  Актау ми разом з Тарасом Кікбайовичем роз­ сипали між чорнобривцями землю, привезену  мною з  географічного  центру України,  потім  я розстелив на гранітній плиті жовто­блакит­ ний  прапор  з  багатьма  автографами  наших  земляків­українців,  а  мій  новий  знайомий  написав на ньому: «Низький уклін великому  українському Тарасу від казахського Тараса  Хітуова. 5 жовтня 2013 року, м. Актау». Музей Т. Г. Шевченка. Біля Каспійсько- го моря. Музей  Т.  Г.  Шевченка  в  м.  Форт­ Шевченко  розташований у  літньому будинку  колишнього  коменданта  Новопетровського  укріплення Іраклія Олексійовича Ускова. У 1997 році за участю музейних працівни­ ків і художників України було проведено пере­ експозицію Музею, і тепер вона складається із  шести залів, у яких експонуються різні мате­ ріали про Україну часів Шевченка, про Ново­ петровське  укріплення,  про  участь  Тараса  Шевченка в  геологічній  експедиції на півост­ рові Мангишлак у горах Каратау й Актау, тут  представлено  його  малюнки  і  книги,  є  також  вражаюча картинна галерея. Найдовший  центральний  зал  Музею  оформлено так, що він мимоволі асоціюється з  далекою дорогою, на узбіччях якої стоять чорно­  білі верстові стовпи. Складовою  Музею  є  також  землянка,  до  якої ведуть сім східців. У тій землянці Тарас  Шевченко працював за дерев’яним столиком у  спекотні місяці літа: писав і малював. Комен­ дант Новопетровського укріплення підполков­ ник  І.  Усков,  людина  прогресивних  поглядів,  сприяв поету й художнику в його творчості на  свій страх і ризик. Саме тут, у Казахстані на  півострові Мангишлак у поселенні біля Ново­ петровського  укріплення,  завдяки  І.  Ускову  ще 1881 року було встановлено перший у світі  пам’ятник  Тарасові  Григоровичу  Шевченку.  Це погруддя українського поета й художника  з білого мармуру вціліло і теж експонується в  одному із залів Музею. А де та верба, яка виросла з палиці­гілки,  яку привіз на човні Тарас Шевченко з Гур’єва  сюди  на  пустельний  півострів  Мангишлак  1850 року  і вкопав у вологу землю біля дже­ рельця? Вона росла й зеленіла аж до 1997 року.  А потім почала всихати від старості. Стовбур  тієї верби Шевченка нині зберігається в Музеї  як один з найцікавіших експонатів. Однак на­ віть той сухий стовбур – це не остання крапка  в довгій і незвичайній історії, бо та стара вер­ ба, коли всихала, почала випускати з коріння  молоді пагони. І тепер на тому місці, де росло  тільки одне дерево, тягнеться до сонця ціла сі­ мейка  молодих  вербичок.  Яка  незвичайна  іс­ торія з таким прекрасним продовженням! Наша дослідницька експедиція «Слідами  Тараса Шевченка» була присвячена не тільки  минулому, але й відродженню всього того, що  об’єднувало  та  об’єднуватиме  народи  Украї­ ни  і  Казахстану.  Зокрема,  це  й  драматична  доля  Тараса  Шевченка,  який,  за  словами  наших  казахських  друзів,  став  першим  По­ слом  України  в  Казахстані.  Саме  тому  ми  з  Д. Чернієнком передали частину фотознімків  та зібраних матеріалів у Посольство України в  Республіці Казахстан, щоб до 200­річчя юві­ лею Кобзаря спільними зусиллями привести  в належний  стан усі  ті місця,  які  пов’язані  з  його іменем. Київ – Оренбург – Орськ – Аральське море – Актау – Форт-Шевченко – Київ. Вересень – жовтень 2013 року http://www.etnolog.org.ua ІМ ФЕ
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-201893
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0130-6936
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-01T08:12:08Z
publishDate 2015
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
record_format dspace
spelling Хрієнко, М.
2025-02-19T17:06:34Z
2015
Слідами Тараса Шевченка / М. Хрієнко // Народна творчість та етнологія. — 2015. — № 4. — С. 91-99. — укр.
0130-6936
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/201893
7.071.1Шев(470.56+574.2)
Восени 2013 року відбулася моя тридцять третя журналістська експедиція. Напередодні 200-літнього ювілею з дня народження Кобзаря хотілося пройти шляхами його десятилітнього заслання.
uk
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
Народна творчість та етнологія
Українці у світі
Слідами Тараса Шевченка
Following in the Tracks of Taras Shevchenko
Article
published earlier
spellingShingle Слідами Тараса Шевченка
Хрієнко, М.
Українці у світі
title Слідами Тараса Шевченка
title_alt Following in the Tracks of Taras Shevchenko
title_full Слідами Тараса Шевченка
title_fullStr Слідами Тараса Шевченка
title_full_unstemmed Слідами Тараса Шевченка
title_short Слідами Тараса Шевченка
title_sort слідами тараса шевченка
topic Українці у світі
topic_facet Українці у світі
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/201893
work_keys_str_mv AT hríênkom slídamitarasaševčenka
AT hríênkom followinginthetracksoftarasshevchenko