Фестиваль "Сьомого травня" на узбережжі Чорного моря Туреччини

May 7 in Giresun/Aksu has become an official festival in 1970 and now it is known and recognized internationally through efforts of both the natives and the local authorities. The rite coincides with the time when it is spring outside, and it gives joy to the rite. In Turkish shamanic mythology wint...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Народна творчість та етнографія
Datum:2007
1. Verfasser: Оджал, О.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2007
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/20203
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Фестиваль "Сьомого травня" на узбережжі Чорного моря Туреччини / О. Оджал // Народна творчість та етнографія. — 2007. — №. 5. — С. 97-100. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860245057219592192
author Оджал, О.
author_facet Оджал, О.
citation_txt Фестиваль "Сьомого травня" на узбережжі Чорного моря Туреччини / О. Оджал // Народна творчість та етнографія. — 2007. — №. 5. — С. 97-100. — укр.
collection DSpace DC
container_title Народна творчість та етнографія
description May 7 in Giresun/Aksu has become an official festival in 1970 and now it is known and recognized internationally through efforts of both the natives and the local authorities. The rite coincides with the time when it is spring outside, and it gives joy to the rite. In Turkish shamanic mythology winter and spring symbolize death and life. In most cultures of the Northern hemisphere spring is considered to be the first day of the year. Therefore, the first day of the year is hope, salvation, blessing and joy. This festival is important because it means rebirth for both men and nature.
first_indexed 2025-12-07T18:35:18Z
format Article
fulltext 9999 7777 ЗЗЗЗ аааа рррр уууу бббб іііі жжжж нннн аааа ееее тттт нннн оооо лллл оооо гггг іііі яяяя Фестиваль під назвою “Mayis Yedisi” (сьоме травня), “Su Bayrami” (фестиваль води), “Deniz Bayrami” (фестиваль моря) або просто “Yedi” (сім), як його всі називають у Туреччині, здавна відзначається у регіонах Орду, Гіресун та Траб� зон. За давнім анатолійським календарем, що має назву “Rumi Takvim”, свято відзначалося сьомого травня, що відповідає двадцятому трав� ня за григоріанським календарем. Тому, хоч зараз фестиваль проходить двадцятого травня, він зберігає стару назву – “Сьоме травня”. Крім згаданих регіонів, зараз фестиваль проводиться на офіційному рівні ще й в Бешікдузу, Голькой та Першембе. Найвідомішим з них є міжнародний фестиваль Гіресун�Аксу. Окрім офіційного святкування, тутешні мешканці час від часу самі виконують тра� диційні обряди, що були раніше складовою на� родного свята. У їх колективній пам’яті з давніх давен збереглись відомості про місця проведення свята – біля річки чи на узбережжі моря. У Гіресун обряди відбуваються у дельті річки Аксу. Впродовж свята його учасники повинні рівно сім разів об’їхати на човнах на� вколо острова Гіресун. Якщо біля ритуального місця немає острова, то люди просто плавають на човнах або ж піднімають вітрила. Відповідь, чому це робиться, можна знайти в міфах та ле� гендах, що побутують у регіоні. Легенди розповідають, що у давні часи на островах Самсун та Гіресун мешкали переваж� но амазонки. Вони викрадали юнаків та гвал� тували їх, виключно з метою продовження ро� ду. Коли жінка вагітніла, юнаків засуджували до смерті. У разі, якщо народжувався хлопчик, він мав таку саму долю, як і його батько. Су� часні обряди “Сьомого травня” є відлунням цих дійств. Для розуміння фестивального церемоніалу особливе значення мають три дії, пов’язані з традиційними уявленнями: 1) Триразове пролізання під “Sacayak” (ку� хонне приладдя із трьома ніжками, щоб ставити казан на вогонь). Вірили, що якщо жінка, яка не мала дітей, тричі пролізе під Sacayak, то вона на� родить дитину. У турецькій культурі це начиння є символом домашнього вогнища. А воно, в свою чергу, уособлює родину та дітей. Таким чином, пролізти під Sacayak означає забезпечити ро� дючість та достаток у родині. 2) Кидання каміння у воду є другою важ� ливою обрядовою дією. Учасники сім разів по тричі ( спочатку два, а тоді ще один) кидають камені в озеро, річку чи море. Кидаючи камінь, вони промовляють: “Нехай мій біль і моє горе підуть за водою”. На думку деяких вчених, сенс цієї практики полягає у згадці давніх об� рядів, спрямованих проти амазонок, або ж на� Оджал ОГУЗ ÔÅÑ ÒÈÂÀ ËÜ “ÑÜ ÎÌÎÃÎ ÒÐÀÂÍß” ÍÀ ÓÇÁÅÐÅÆÆ² ×ÎÐÍÎÃÎ ÌÎÐß ÒÓÐÅ××ÈÍÈ Церемонія відкриття міжнародного фестивалю ГіресунLАксу 9999 8888 ННААРРООДДННАА ТТВВООРРЧЧІІССТТЬЬ ТТАА ЕЕТТННООГГРРААФФІІЯЯ 5/2007*ISSN 0130�6936 * лежить до практики турецького шаманізму, де існує поклоніння камінню. 3) Об’їзд навколо острова або вздовж бе� рега. Спостерігаючи за виконанням обряду на Гіресуні, ми пересвідчилися, що люди об’їжджають навколо острова сім разів. Мож� на віднайти подібні дії і в інших регіонах узбе� режжя, проте обходження острова навкруги можна побачити тільки у Гіресуні. Це тому, що острів Гіресун вважається унікальним у регіоні. Вірять, якщо людина сім разів у човні зробить круг навколо острова Гіресун, то Гос� подь здійснить її бажання, навіть коли він чи вона тримають його у таємниці. Також з обрядом “Сьомого травня” пов’язані такі уявлення й дії: а) Якщо випити чай із сорока різних трав, то людина буде здоровою впродовж усього року. b) Якщо бути радісним у цей день, то щас� тя й радість не полишатимуть увесь рік. с) Якщо зайти у морську воду з правої но� ги, будеш здоровим увесь рік. d) Якщо принести в жертву вівцю непо� далік від моря, то Господь здійснить твої ба� жання. e) Якщо хворий викупається, то з тієї води він вилікується. f) У разі, якщо місцевість не знаходиться поблизу моря, то воду можна взяти із семи різних джерел. Ця вода матиме такі самі влас� тивості. g) “Сьоме травня” є днем, коли зустріча� ються Хизир, який приносить літо на землю, і Іліас, який літо приносить на море. Підготовка до “Сьомого травня” розпочи� нається заздалегідь. Проте традиційні страви жінки готують ввечері напередодні. Юнаки і дівчата влаштовують змагання: a) Гра зі слизькою палею – серед юнаків. b) Жінки змагаються у виконанні тра� диційних пісень, що мають назву “Atma Türkü”. c) Вистава традиційного фольклорного теат� ру, напр., “Deve Oyunu”, “Bakir Dövme”, “Arap Oyunu”, “Kalayc4”, “І—ne”, “De—irmenci” тощо. 9999 9999 ІІІІ зззз зззз аааа рррр уууу бббб іііі жжжж нннн оооо їїїї ееее тттт нннн оооо лллл оооо гггг іііі їїїї d) Виконання окремих регіональних народ� них танців, напр., “Ordu KarÕ4lamas4”, “Ha� lay”, “Horon” тощо. e) Змагання з традиційної боротьби, коли тіла учасників змащують жиром. f) Змагання між хлопцями і дівчатами у пе� ретягуванні канату. g) Змагання, хто швидше просилить нитку у голку. h) Запуск повітряних зміїв. Варто звернути увагу на те, що обряд при� падає на той час, коли навкруги буяє весна, і це надає радості усьому дійству. У турецькій міфології зима і весна уособлюють відповідно смерть і життя. У більшості культур північної півкулі початок весни святкують як перший день року, з яким пов’язані надії на відновлен� ня людини і природи, почуття щастя й радості. У кожній культурі весняне відродження природи по�різному переживається і пере� дається, перший день нового року визна� чається відповідно до кліматичних особливос� тей та географічного розташування країни. Наприклад, у турецькій культурі святкуван� ням нового року є такі обряди, як Nevruz (21 березня), H4d4rellez (6 травня) та Saban� toy/Habantoy (10 червня). Можна припусти� ти, що усі обряди, що на північній півкулі свят� куються у першій половині року, мають відно� шення до первісних ритуалів плодючості, відновлення природи та жертвоприношення. Мотиви “Хизир” та “Іліас” в обрядах “Сьомого травня” мають належати до добре відомого серед азійських і балканських турків культу H4d4rellez. Це є перший день нового року також у міфології та традиційному кален� дарі. Таку саму традицію можна знайти у святі Невруз (21 березня), коли відзначають пер� ший день року та відновлення природи. Свято “Сьомого травня” у Гіресун�Аксу набуло офіційного статусу, починаючи від 1970 року, і тепер є широко відомим у всьому світі завдяки зусиллям як мешканців, так і адміністрації. На жаль, у 2000 р. під час святкування у Бешікдузу (у префектурі Траб� зон) трапилося нещастя, коли у прогулянці човном загинуло 38 людей. За іронією долі, цей нещасний випадок завдяки місцевим за� собам інформації спричинився до ще більшої популярності фестивалю серед турецького на� селення. Останнім часом багато префектур та муніципалітетів доклали певних зусиль в ор� ганізації та проведенні святкування, щоб подібні випадки більше не траплялися. Тим не менш, після п’яти років, що минули, можна зауважити, що адміністративне втручання й ті покращання, що були зроблені з метою убез� печити людей під час проведення цієї видо� вищної акції, ще не є достатніми. Потрібно всіляко заохочувати людей, надавати Гра зі слизькою палею L серед юнаків 1111 0000 0000 ННААРРООДДННАА ТТВВООРРЧЧІІССТТЬЬ ТТАА ЕЕТТННООГГРРААФФІІЯЯ 5/2007*ISSN 0130�6936 * підтримку освітній системі і засобам інфор� мації з тим, щоб у суспільстві зростала пова� га до нематеріальної культурної спадщини. Окремі журналісти і галузі медіа гадають, що фестиваль “Сьомого травня” не є сучасним, і ця критика особливо посилилась після катаст� рофи у Бешікдузу. Тому варто нагадати, що таке розуміння “сучасного” є загрозою для багатовимірного культурного середовища, і ми маємо подякувати ЮНЕСКО за прий� няття у 2003 р. конвенції щодо збереження нематеріальної культурної спадщини. Переклад з англійської Оксани Микитенко Проходження під "Sacayak": перша важлива дія обрядової практики "Сьомого травня" Офіційний фестиваль на Гіресуні, фольклорний танцювальний гурт May 7 in Giresun/Aksu has become an official festival in 1970 and now it is known and recognized internationally through efforts of both the natives and the local authorities. The rite coincides with the time when it is spring outside, and it gives joy to the rite. In Turkish shamanic mythology winter and spring sym/ bolize death and life. In most cultures of the Northern hemisphere spring is considered to be the first day of the year. Therefore, the first day of the year is hope, salvation, blessing and joy. This festival is important because it means rebirth for both men and nature.
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-20203
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0130-6936
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T18:35:18Z
publishDate 2007
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
record_format dspace
spelling Оджал, О.
2011-05-22T10:41:46Z
2011-05-22T10:41:46Z
2007
Фестиваль "Сьомого травня" на узбережжі Чорного моря Туреччини / О. Оджал // Народна творчість та етнографія. — 2007. — №. 5. — С. 97-100. — укр.
0130-6936
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/20203
May 7 in Giresun/Aksu has become an official festival in 1970 and now it is known and recognized internationally through efforts of both the natives and the local authorities. The rite coincides with the time when it is spring outside, and it gives joy to the rite. In Turkish shamanic mythology winter and spring symbolize death and life. In most cultures of the Northern hemisphere spring is considered to be the first day of the year. Therefore, the first day of the year is hope, salvation, blessing and joy. This festival is important because it means rebirth for both men and nature.
Переклад з англійської Оксани Микитенко.
uk
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
Народна творчість та етнографія
Зарубіжна етнологія
Фестиваль "Сьомого травня" на узбережжі Чорного моря Туреччини
The 7th of May festival at the seashore of the Black sea in Turkey
Article
published earlier
spellingShingle Фестиваль "Сьомого травня" на узбережжі Чорного моря Туреччини
Оджал, О.
Зарубіжна етнологія
title Фестиваль "Сьомого травня" на узбережжі Чорного моря Туреччини
title_alt The 7th of May festival at the seashore of the Black sea in Turkey
title_full Фестиваль "Сьомого травня" на узбережжі Чорного моря Туреччини
title_fullStr Фестиваль "Сьомого травня" на узбережжі Чорного моря Туреччини
title_full_unstemmed Фестиваль "Сьомого травня" на узбережжі Чорного моря Туреччини
title_short Фестиваль "Сьомого травня" на узбережжі Чорного моря Туреччини
title_sort фестиваль "сьомого травня" на узбережжі чорного моря туреччини
topic Зарубіжна етнологія
topic_facet Зарубіжна етнологія
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/20203
work_keys_str_mv AT odžalo festivalʹsʹomogotravnânauzberežžíčornogomorâtureččini
AT odžalo the7thofmayfestivalattheseashoreoftheblackseainturkey