Дума про репресованих кобзарів. Вступне слово Хая Михайла. Гей, літає орел сизий (про Залізняка). Українська народна пісня на слова Тараса Шевченка. Від бандуриста Андрія Бобиря записав мелодію і гармонізував для хору Василь Уманець (1940 р.)
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Народна творчість та етнографія |
|---|---|
| Дата: | 1992 |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Ukrainian |
| Опубліковано: |
Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
1992
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/203407 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Дума про репресованих кобзарів. Вступне слово Хая Михайла. Гей, літає орел сизий (про Залізняка). Українська народна пісня на слова Тараса Шевченка. Від бандуриста Андрія Бобиря записав мелодію і гармонізував для хору Василь Уманець (1940 р.) // Народна творчість та етнографія. — 1992. — № 1. — С. 25-27. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-203407 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
2025-05-23T14:19:14Z 1992 Дума про репресованих кобзарів. Вступне слово Хая Михайла. Гей, літає орел сизий (про Залізняка). Українська народна пісня на слова Тараса Шевченка. Від бандуриста Андрія Бобиря записав мелодію і гармонізував для хору Василь Уманець (1940 р.) // Народна творчість та етнографія. — 1992. — № 1. — С. 25-27. — укр. 0130-6936 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/203407 uk Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України Народна творчість та етнографія Публікації Дума про репресованих кобзарів. Вступне слово Хая Михайла. Гей, літає орел сизий (про Залізняка). Українська народна пісня на слова Тараса Шевченка. Від бандуриста Андрія Бобиря записав мелодію і гармонізував для хору Василь Уманець (1940 р.) Дума о репрессированных кобзарях. Вступительное слово Хая Михаила. Гей, літає орел сизий (о Зализняке). Украин¬ская народная песня на слова Тараса Шевченко. От бандуриста Андрея Бобыря записал мелодию и выполнил гармонизацию для хора Василий Уманец (1940 г.) Duma about the Repressed Kobzars. Introductory Article by Mykhailo Khai. Hei, Warm Grey Eagle Flies (Hei, Iitaye orel syzyi) (about Zaliznyak) Ukrainian Folk Song — a Poem by Taras Shevchenko Set on Music. Vasyl Umanets Has Written It from Bandore Player Andriy Bobyr and Has Harmonized for Chorus (1940) Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Дума про репресованих кобзарів. Вступне слово Хая Михайла. Гей, літає орел сизий (про Залізняка). Українська народна пісня на слова Тараса Шевченка. Від бандуриста Андрія Бобиря записав мелодію і гармонізував для хору Василь Уманець (1940 р.) |
| spellingShingle |
Дума про репресованих кобзарів. Вступне слово Хая Михайла. Гей, літає орел сизий (про Залізняка). Українська народна пісня на слова Тараса Шевченка. Від бандуриста Андрія Бобиря записав мелодію і гармонізував для хору Василь Уманець (1940 р.) Публікації |
| title_short |
Дума про репресованих кобзарів. Вступне слово Хая Михайла. Гей, літає орел сизий (про Залізняка). Українська народна пісня на слова Тараса Шевченка. Від бандуриста Андрія Бобиря записав мелодію і гармонізував для хору Василь Уманець (1940 р.) |
| title_full |
Дума про репресованих кобзарів. Вступне слово Хая Михайла. Гей, літає орел сизий (про Залізняка). Українська народна пісня на слова Тараса Шевченка. Від бандуриста Андрія Бобиря записав мелодію і гармонізував для хору Василь Уманець (1940 р.) |
| title_fullStr |
Дума про репресованих кобзарів. Вступне слово Хая Михайла. Гей, літає орел сизий (про Залізняка). Українська народна пісня на слова Тараса Шевченка. Від бандуриста Андрія Бобиря записав мелодію і гармонізував для хору Василь Уманець (1940 р.) |
| title_full_unstemmed |
Дума про репресованих кобзарів. Вступне слово Хая Михайла. Гей, літає орел сизий (про Залізняка). Українська народна пісня на слова Тараса Шевченка. Від бандуриста Андрія Бобиря записав мелодію і гармонізував для хору Василь Уманець (1940 р.) |
| title_sort |
дума про репресованих кобзарів. вступне слово хая михайла. гей, літає орел сизий (про залізняка). українська народна пісня на слова тараса шевченка. від бандуриста андрія бобиря записав мелодію і гармонізував для хору василь уманець (1940 р.) |
| topic |
Публікації |
| topic_facet |
Публікації |
| publishDate |
1992 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Народна творчість та етнографія |
| publisher |
Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Дума о репрессированных кобзарях. Вступительное слово Хая Михаила. Гей, літає орел сизий (о Зализняке). Украин¬ская народная песня на слова Тараса Шевченко. От бандуриста Андрея Бобыря записал мелодию и выполнил гармонизацию для хора Василий Уманец (1940 г.) Duma about the Repressed Kobzars. Introductory Article by Mykhailo Khai. Hei, Warm Grey Eagle Flies (Hei, Iitaye orel syzyi) (about Zaliznyak) Ukrainian Folk Song — a Poem by Taras Shevchenko Set on Music. Vasyl Umanets Has Written It from Bandore Player Andriy Bobyr and Has Harmonized for Chorus (1940) |
| issn |
0130-6936 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/203407 |
| citation_txt |
Дума про репресованих кобзарів. Вступне слово Хая Михайла. Гей, літає орел сизий (про Залізняка). Українська народна пісня на слова Тараса Шевченка. Від бандуриста Андрія Бобиря записав мелодію і гармонізував для хору Василь Уманець (1940 р.) // Народна творчість та етнографія. — 1992. — № 1. — С. 25-27. — укр. |
| first_indexed |
2025-12-01T09:41:33Z |
| last_indexed |
2025-12-01T09:41:33Z |
| _version_ |
1850859822891663360 |