Максим Тадейович Рильський – культуротворець та мовотворець

Беззаперечна і надважлива роль художньої літератури, що спонукає до роздумів і рефлексій над власним світоглядом, творами мистецтва – культурними продуктами минулих століть, а також роль митців, знакових культурних постатей у процесі формування сучасного національного наукового і мистецького простор...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Народна творчість та етнологія
Дата:2020
Автор: Мех, Н.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2020
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/204200
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Максим Тадейович Рильський – культуротворець та мовотворець / Н. Мех // Народна творчість та етнологія. — 2020. — № 2. — С. 65–67. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-204200
record_format dspace
spelling Мех, Н.
2025-07-01T12:40:17Z
2020
Максим Тадейович Рильський – культуротворець та мовотворець / Н. Мех // Народна творчість та етнологія. — 2020. — № 2. — С. 65–67. — укр.
0130-6936
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/204200
929(477)Рил:008+8
Беззаперечна і надважлива роль художньої літератури, що спонукає до роздумів і рефлексій над власним світоглядом, творами мистецтва – культурними продуктами минулих століть, а також роль митців, знакових культурних постатей у процесі формування сучасного національного наукового і мистецького простору. Святкуючи 125-річчя від дня народження видатного українського поета, публіциста, перекладача, академіка АН України М. Рильського, звернути увагу на його мовотворчість як культурний продукт своєї доби, на його індивідуальне світобачення та світосприйняття.
uk
Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
Народна творчість та етнологія
До 125-річного ювілею Максима Рильського
Максим Тадейович Рильський – культуротворець та мовотворець
Maksym Rylskyi as the Maker of Culture and Language
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Максим Тадейович Рильський – культуротворець та мовотворець
spellingShingle Максим Тадейович Рильський – культуротворець та мовотворець
Мех, Н.
До 125-річного ювілею Максима Рильського
title_short Максим Тадейович Рильський – культуротворець та мовотворець
title_full Максим Тадейович Рильський – культуротворець та мовотворець
title_fullStr Максим Тадейович Рильський – культуротворець та мовотворець
title_full_unstemmed Максим Тадейович Рильський – культуротворець та мовотворець
title_sort максим тадейович рильський – культуротворець та мовотворець
author Мех, Н.
author_facet Мех, Н.
topic До 125-річного ювілею Максима Рильського
topic_facet До 125-річного ювілею Максима Рильського
publishDate 2020
language Ukrainian
container_title Народна творчість та етнологія
publisher Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
format Article
title_alt Maksym Rylskyi as the Maker of Culture and Language
description Беззаперечна і надважлива роль художньої літератури, що спонукає до роздумів і рефлексій над власним світоглядом, творами мистецтва – культурними продуктами минулих століть, а також роль митців, знакових культурних постатей у процесі формування сучасного національного наукового і мистецького простору. Святкуючи 125-річчя від дня народження видатного українського поета, публіциста, перекладача, академіка АН України М. Рильського, звернути увагу на його мовотворчість як культурний продукт своєї доби, на його індивідуальне світобачення та світосприйняття.
issn 0130-6936
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/204200
citation_txt Максим Тадейович Рильський – культуротворець та мовотворець / Н. Мех // Народна творчість та етнологія. — 2020. — № 2. — С. 65–67. — укр.
work_keys_str_mv AT mehn maksimtadeiovičrilʹsʹkiikulʹturotvorecʹtamovotvorecʹ
AT mehn maksymrylskyiasthemakerofcultureandlanguage
first_indexed 2025-11-26T12:18:25Z
last_indexed 2025-11-26T12:18:25Z
_version_ 1850621057111687168
fulltext 65 МаксиМ Рильський – культуРотвоРець і МовотвоРець МЕх НАТАЛІЯ доктор філологічних наук, професор, провідний науковий співробітник відділу «Український етнологічний центр» Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України Mekh nATAliyA a Doctor of Philology, a professor, a chief research fellow at the Ukrainian Ethnological Centre Department of the NASU M. Rylskyi Institute for Art Studies, Folkloristics and Ethnology DOI https://doi.org/ Бібліографічний опис: Мех, Н. (2020) Максим Рильський – культуротворець і мовотворець. Народна творчість та етнологія, 2 (384), 65–67. Mekh,  N. (2020) Maksym Rylskyi as the Maker of Culture and Language. Folk Art and Ethnology, 2 (384), 65–67. Беззаперечна і надважлива роль худож- ньої літератури, що спонукає до роздумів і рефлексій над власним світоглядом, творами мистецтва – культурними продуктами мину- лих століть, а  також роль митців, знакових культурних постатей у процесі формування сучасного національного наукового і мис- тецького простору. представниками укра- їнської наукової і культурної спільноти є вчені, літератори, історики, мистецтвознав- ці, етнологи, мовознавці тощо, які творять на різних часових зрізах, сприяючи формуван- ню багатогранних духовних цінностей. Варто, на нашу думку, святкуючи 125-річчя від дня народження видатного українського поета, публіциста, перекла- дача, академіка АН України М. Рильського, звернути увагу на його мовотворчість як культурний продукт своєї доби, на його індивідуальне світобачення та  світосприй- няття. Він жив і творив у вкрай складний для українства час, проте багато сказав своєю творчістю. У вірші «Синові» Максим Тадейович звертається не лише до сина, а промовляє до всіх нас, прагнучи донести просту істину  – завжди залишайтеся ЛЮДЬМИ. Будь вірним слову, що усім словам Із ним одним ніколи не зрівняться! Хай веселять тебе любов і праця, Хай дружби непогасної крило Гірке від тебе відганяє зло, І хай у час останній свій про сина Спокійно я подумаю: людина! («Синові») Своєрідним духовним заповітом М.  Риль- ського був заклик до всіх нас – берегти і пле- кати рідну мову. Адже людині дана мова як велика заповідь творчості. Здатність творити власним словом, пізнавати світ і самовиража- тися у слові. це є безцінний дар. УДК 929(477)Рил:008+8 www.etnolog.org.ua ІМ ФЕ 66 I S S N 2 6 6 4 - 42 82 * Н а р од Н а т в ор ч іс т ь та е т НоЛоГ і я * 2/2 0 2 0 66 I S S N 2 6 6 4 - 42 82 * Н а р од Н а т в ор ч іс т ь та е т НоЛоГ і я * 2/2 0 2 0 Як парость виноградної лози, плекайте мову. пильно й ненастанно політь бур’ян. чистіша від сльози Вона хай буде. Вірно і слухняно Нехай вона щоразу служить вам, Хоч і живе своїм живим життям. («Мова») І нині заклик поета є надзвичайно акту- альним, промовисто лунаючи до спадкоєм- ців. Адже дискусія про мову триває, мовне питання постійно перебуває в епіцентрі уваги не лише філологів, а й усіх, кому не бай- дужа рідна країна, її незалежність, свобода і культурний розвиток. Шану до рідної землі, глибоку повагу до свого народу  – все це також знаходимо в мовотворчості Максима Тадейовича: прислухайтесь, як океан співає – Народ говорить. І любов, і гнів У тому гомоні морськім. Немає Мудріших, ніж народ, учителів. («Мова») М.  Рильський був нащадком київського міського писаря (ХVІІ  ст.), онуком багато- го польського пана Розеслава Рильського і княжни дарії Трубецької, сином етнографа, громадського діяча Тадея Рильського. Мати, Меланія Федорівна, була простою селян- кою. проте любов до української мови, до ліричної пісні прищепила вона майбутньому митцю, талановитому поету. Благословенна ти в віках, Як сонце наше благовісне, Як віщий білокрилий птах, печаль і радість наша, пісне. («Слово про рідну матір») Спочатку поет-неокласик, відсторонений від злободенних проблем сучасного йому суспільства, згодом  – лояльний до діючого режиму громадський діяч. екстрапоетичні фактори вплинули на подальшу мовотвор- чість М.  Рильського, яка поділилася на два напрями – офіційний і ліричний. У ліричній площині він написав твори, які ввійшли до скарбниці української культури. Мова художньої літератури  – важлива складова творення національної свідомості, мовної картини світу, оскільки письменник є не лише взірцевим мовцем, а й активним її творцем. кожний талановитий письменник, за словами І.  Франка, виробляє свою окре- му мову: використовує характерні вислови, звороти, улюблені слова, своєрідну будо- ву речень. Хоча письменник і користуєть- ся загальновживаною мовою, проте його індивідуальне світосприйняття, психологія мовотворчості зумовлюють витворення осо- бливого мовного світу, системи образів, кон- цептуальних понять. Художня мова кожного автора неповтор- на, вона вирізняє його серед інших митців. Митець не тільки вибирає мовні засоби  – він мислить ними, тому здатний витворю- вати у своїй уяві й викликати в уяві читача індивідуальні художні образи. Так, ідіостиль М.  Рильського на тлі загальнонаціональної мови відображає його індивідуальне світо- бачення і світовідчуття через окремі специ- фічні мовні засоби й оригінальне авторське їх використання. Ходім! Шумлять щасливі води, І грає вітер навкруги, І голуби ясної вроди черкають неба береги. («Молюсь і вірю. Вітер грає») Митець, знакова постать своєї доби, зазвичай реалізує талант не в одній, а в різних сферах. М.  Рильський був чудовим поетом, знаним публіцистом, науковцем, переклада- чем. І  водно час  – здібним адміністратором, успішно відстоював інтереси творчих спіль- нот, упевнено доводив на різних державних рівнях важливість підтримки української культури. Він опікувався інтелектуальним розвитком українства, переймався інтер- есами й прагненнями обдарованої молоді, дбав про збереження духов них скарбів, про етнологічну, музикознавчу, мистецтвознав- чу спадщину, високо цінуючи її роль у житті людини. www.etnolog.org.ua ІМ ФЕ 6767 Ната лія Мех В тобі, мистецтво, – у малій картині, Що більша за усей безмежний світ! Тобі, мистецтво, у твоїй країні Я шлю поклін і дружній свій привіт. Твої діла – вони одні нетлінні, І ти між квітів – найясніший квіт! («Мистецтво») Максим Тадейович поважав колег-поетів, діячів української культури, цінував їх та підтримував. Був щирим і відвертим у своїх оцінках. Так, згадуючи про п.  Тичину як талановитого хорового диригента, головного керівника капели-студії ім.  М.  Леонтовича, він ділився своїми враженнями: «Я  прига- дую вечір, один з найкращих у моєму житті вечорів. одна київська хорова студія зібрала- ся на співанку. Ждали Тичину. І от він прий- шов <...> І зразу ж павло Григорович узявся до роботи. Розучував хор якусь, коли не помиляюсь, річ Римського-корсакова. І тоді я вперше побачив, якими огнями можуть і вміють грати очі нашого поета, яким він  – втілення скромності і тихості  – може бути впевненим і владним, і як цій упевненості і владності коряться люди. І тоді я зрозу- мів назавжди, що Тичина і пісня  – брат і сестра, що коли багатьох поетів називаємо ми за трафаретом “співцями”, то для павла Григоровича слово співець  – найприродні- ший епітет» 1 [2, с. 57–58]. це твердження М.  Рильського є надзви- чайно цінним для нас. Адже він сам був над- звичайно обдарованою й високоосвіченою особистістю. поетові належать такі рядки: В тобі, мистецтво, у тобі одному Є захист: у красі незнаних слів, У музиці, що вроду, всім знайому, Втіляє у небесний перелив. («Мистецтво») М.  Рильський  – культуротворець і мово- творець. це важливо не лише для вузького кола науковців і митців, а взагалі для укра- їнського народу. Нині ми можемо засвід- чити входження в новий етап розвитку, де є загальне національне піднесення, сплеск пасіонарних виявів і водночас розгубленість, невпевненість у майбутньому. І  все це від- бувається в умовах глобалізації та інтегра- ції культур. Тому надзвичайно актуальною є апеляція до національного культурного фонду, сформованого століттями, багатьма поколіннями видатних митців, одним з яких був Максим Тадейович Рильський. Примітка 1 про павла Тичину: статті, нариси, спогади. київ : Рад. письменник, 1976. 291 с. С. 57–58 www.etnolog.org.ua ІМ ФЕ