До проблеми функціонування етнічних стереотипів у традиційній культурі українців

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Матеріали до української етнології
Date:2010
Main Author: Тхоржевська, Т.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2010
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/207756
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:До проблеми функціонування етнічних стереотипів у традиційній культурі українців / Т. Тхоржевська // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2010. — Вип. 9(12). — С. 171-178. — Бібліогр.: 40 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859741496058576896
author Тхоржевська, Т.
author_facet Тхоржевська, Т.
citation_txt До проблеми функціонування етнічних стереотипів у традиційній культурі українців / Т. Тхоржевська // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2010. — Вип. 9(12). — С. 171-178. — Бібліогр.: 40 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Матеріали до української етнології
first_indexed 2025-12-01T17:20:03Z
format Article
fulltext 171 Тетяна Тхоржевська (Одеса) ДО П РОБЛ Е М И ФУ Н К Ц ІОН У ВА Н Н Я ЕТ Н І Ч Н И Х С Т Е РЕ ОТ И П І В У Т РА Д И Ц І Й Н І Й К УЛ ЬТ У РІ У К РА Ї Н Ц І В Проблеми стереотипізування є пред- метом дослідження етнології 1, лінгвістики та фольклористики 2, соціології 3, соціальної філо- софії  4, психології  5 та етнопсихології  6. На- працьовано методики дослідження стереоти- пів – переважно за допомогою психологічних та соціологічних методів – анкети, проектив- http://www.etnolog.org.ua 172 ні малюнки, експериментальне дослідження. Надзвичайно важливим є також звернення до проблематики «прихованої історії» або «істо- рії уявлень» сучасних українських істориків 7. В  етнології є прийнятим виокремлювати стереотипи поведінки. Як стереотипізовані форми поведінки визначаються ритуал (об- рядова дія), звичай, гра, мода тощо  8. Проте можна констатувати, що означені форми по- ведінки становлять план-вираз (за терміноло- гією Ю. Лотмана 9) певних понять-ідей. План- зміст у цьому випадку можна співвіднести з категорією «соціальних уявлень» в концепції французького соціального психолога С. Мос- ковічі. «Мотив, згідно з яким ми формуємо уявлення, – зазначає він, – це бажання звик- нути до незрозумілого» 10. У  контексті зазначеного видається до- цільним виокремити етносоціальні уявлення «про інших», або, інакше кажучи, етнічні ге- теростереотипи. Етнічний гетеростереотип (оціночний образ «іншого», «чужого») є неод- мінною складовою світосприйняття, у тому числі в суспільстві, яке прийнято називати «традиційним». Останнє стає тим більш актуальним, що останнім часом в антропологічних та со- ціологічних дослідженнях все більше від- бувається, як зазначає польська дослідниця Марія Верушевська, «переміщення логіки, а разом з тим і тягаря змін від макросистемних проблем у бік мікромасштабу, індивідів та мі- кросистем суспільного життя» 11. Мікроструктури як автономні системи характеризуються відносною внутрішньою однорідністю. Сільська громада як локальна спільнота творить таку систему властивос- тей, на якій ґрунтується «механіка соціаль- ного світу» 12. Метою статті є дослідження етносоціаль- них уявлень (етнічних гетеростереотипів) українського населення за допомогою тра- диційної для етнології співбесіди з респон- дентами трьох населених пунктів Степового Побужжя (Первомайського  р-ну Миколаїв- ської обл.): с. Синюхін Брід (за даними сіль- ради  – 92,11  % українців, також мешкають молдавани, росіяни, угорці, білоруси, вірме- ни, євреї, чуваші, грузини); с.  Кумарі (укра- їнців – 89,5 %, крім того, – росіяни, цигани, молдавани, вірмени, поляки, грузини, біло- руси, чуваші, татари, угорці) та с. Конецпіль (українці, молдавани, цигани, поляки). Регіон Степове Побужжя до кінця ХVІІІ ст. був прикордонною територією: частина пере- бувала під владою Кримського ханства; час- тина до 1793 року належала Речі Посполитій, яка делегувала користування цими землями Війську Запорозькому. Наприкінці ХVІІІ  ст. внаслідок російсько-турецьких війн та розді- лів Речі Посполитої територія була приєдна- на до Російської імперії. Досліджуючи уявлення «про інших», в українців та інших слов’янських народів най- більш «чужими» і навіть «ворожими» визна- чаються цигани і євреї. Традиційно вважається, що протистав- лення по лінії «свій – чужий» формувало пе- реважно негативний образ «чужого», який уявлявся небезпечним, ворожим, наділе- ним «шкідливими» магічними здібностями, а також до певної міри дегуманізованим. «Чужий» часто змальовувався дивним, не- розумним, аморальним, що у свою чергу фор- мувало певний комплекс переваг «своїх» над «чужими», який виконував функції своєрід- ного магічно-ментального оберегу. Поряд з цим, як зазначає О.  Бєлова, «фольк лорно-міфологічне трактування обра- зу “чужого” динамічно розвивається між дво- ма полюсами – відторгнення, коли будь-який представник іноетнічної групи сприймаєть- ся як небезпечна та майже потойбічна істота, та толерантності». Останнє підтверджується залученням «чужих» до традиційної обря- довості, магічних та релігійних практик  13. Так, серед учасників українського обряду «Маланка» досить часто були представлені «циган»/«циганка», «жид»/«жидівка» 14. В  обстежених населених пунктах можна виокремити етносоціальні уявлення стосов- но циган двох різновидів: 1) «цигани, що їз- дять на підводах»; 2) «наші цигани». З приводу перших інформанти демонстру- вали нетерпимість, страх, небажання спілку- ватись з ними: «Наші цигани не крали. Наші ні. А ті крали, приїзжали сюди, одбирали, що хочте» 15; «…цигани в селі то є, то нема. На- їздами, на підводах…»  16; «недавно мене ціга- ни обікрали. Сказали, що купляють подушки. Я винесла всі. Вона забрала. В мене наволочки вибіті. Вона каже: “Продайте мені наволоч- ки”. Я пішла шукати наволочки. А вона забра- ла не тільки ті, за які заплатила, а й інші. Поки я шукала, вона все собі нагребла» 17. За- значали також, що «раніше вони крали коні, а тепер – ні, тепер такого нема» 18. Етносоціальні уявлення щодо «циган на підводах» переважно негативні. Означені свідчення, на нашу думку, підтверджують на- явний негативний стереотип – уявлення про циган-кочовиків. http://www.etnolog.org.ua 173 На відміну від цього, уявлення щодо «на- ших циган» (осілих мешканців села) мають дещо інше забарвлення: «У  нас цигани такі, домашні, наші, ну, сільські. Вони тут давно. Тепер їх вже не так багато» 19. За свідченням інформантів у с. Кумарі, до «наших циган» ходили колядувати й щедру- вати, «брали за куми». Бували випадки шлю- бів між циганами й українцями, але небагато. Зазначали, що вони «живуть добре». Також розповідали, що під час проводів на цвинтарі цигани завжди «розстеляють та правлять собі отдельно». Один з мешканців с. Синюхін Брід розповідав, що «циганів небагато  – ро- дин з десять. Це як почали запрещать цига- нам, щоб вони їздили, то вони тут поосідали. То цигани ж раніше їздили на подводах поусю- ди. Було ж таке, за Хрущова: “Микита, Мики- та / Що ж ти наробив? / Сам поїздив по всім світі, / А нам запрітив”» 20. Варто відзначити уявлення інформантів з приводу способу заробітків та матеріаль- ного достатку «наших циган». Інформантка 1910  р.  н., пригадуючи добу своєї молодості, зазначала: «Був один циган, що кував коней. Шукав, щоб заробить. Цигани не брали землю. Вони так, щоб де-небудь заробить у когось. Вони не крали, ворами їх не називали. Вони були хороші. Не було таких, що нехороші, а хороші, не крали» 21. У  с.  Конецпіль зазначали надзвичайну «показну» набожність («боговерність») місце- вих циган; їхню окремішність та паралельне з громадою існування: «Вони стараються все по-своєму. Навіть я чула, як помирає циган, то вони накривають стіл для наших отдель- но, а самі сидять отдельно. Це на поминаль- них обідах». Тут не заведено було ходити до циган з колядками. Інформантка на питання, чи не проти б вона була породичатися з ци- ганами (пошлюбити дочку чи сина), відпо- віла: «Конечно б не хотіла, в них зовсім другі обичаї, якісь». Тут відзначали також надзви- чайну заможність циган: «Ви з ними мирно живете? – Да, ми живемо мирно. З ними нель- зя на конфлікт іти. Ну вони нічого і не ро- блять поганого. Тут, де вони живуть, нічого не роблять поганого. Тут даже нехай попро- бує якійсь циган щось зробити, то вони його самі приборкають, що не можна. – А там, де цигани не живуть, вони роблять щось пога- не? – Не знаю, може, і роб лять. Я їх за руку не спіймала. Ну живуть вони шикарно. Так моє мненіє, що чесним трудом там такі хороми, як у них, не заробиш. А чим вони знімають- ся – то Бог їх знає…» 22. Обидві «уявні групи», таким чином, збері- гають в основному негативні настанови. Про- те в уявленні про осілих, місцевих циган від- буваються поступово деякі зрушення: вони інші, чужі, але не вороги. Про це яскраво свідчить самовизначення «наші». Надзвичайно цікавою групою, про яку іс- нують досить стійкі уявлення в українського населення с.  Синюхін Брід, є так звані ма- дярські цигани (або «циганські мадяри», як визначає їх місцева українська та молдавська людність). За даними сільради, в селі дійсно є люди (21 особа; 1,13 %), які записані як «угор- ці (венгри)»: три моноетнічні угорські роди- ни, одна мішана українсько-угорська та одна молдавсько-угорська. Мешканці населеного пункту щодо них зазначали: «…отут живуть через одну хату Рябо воли. Вони, кажуть, чи болгари, чи мадяри. А вони цигани самі настоящі. Не хотять каза- ти, що вони цигане» 23; «…живе сусід – молда- ван, його жінка – циганка. Вона каже, що вона циганська мадярка, а сама п’яндилига – циганка. Вони кажуть по-своєму, а матюки по-нашому. А  так по-своєму: “Кичем, кичем, гир, гир, гир. Дилинь, дилинь, дилинь, кичем, кичем”. Вони начебто католики. В них Різдво на два тижні раніше, ніж в нас. Вони все по-своєму» 24. Колишня голова сільради зазначала: «Ми на них кажемо “цигани”, а вони на себе ка- жуть “мадяри”. В сельсовете я їх записувала, то вони писались “венгри”». Респондентка розповідала, що вони приїхали з Закарпат- тя, шукаючи роботу. Пояснюючи, як знайти одну таку родину, каже: «Спитаєте, де живе Вера-циганочка». Уявлення місцевої людності про «циган- ських мадяр» пересторожливе, обережне. Інформантка зазначала навіть, що «був один мадяр ще після війни, держав маслобойню, був дуже багатий. Такий був – не дуже щоб хоро- ший. А жінка, з якою він став жить, взнала, що він мадяр, та нагнала його» 25. Уявлення українців про означену невели- ку групу, яку мешканці с.  Синюхін Брід ви- значають як «мадяр», «мадярський циган», «циганський мадьяр», безумовно, підпадає під означення «чужий». Як вже зазначалося, мотив, згідно з яким формуються уявлення,  – це бажання «звик- нути до незвичного». Порушення існуючих правил, незвичайне явище, ідея (в тому числі й представник невідомого народу), незрозу- мілі події завжди руйнують усталені стандар- ти життя й світосприйняття. Тому будь-який відхід від звичного, будь-яке розірвання з по- http://www.etnolog.org.ua 174 всякденним досвідом, будь-яке явище, пояс- нення якого не вкладається в усталену схему світосприйняття, створює додатковий зміст та актуалізує пошук значень та пояснень того, що вражає як незвичне (а отже, певною мірою небезпечне). Відбувається спроба поєднати не- звичне та звичне, «перекинути міст» між ними. Як зазначає С. Московічі, з метою «впора- тись з якою-небудь ідеєю або незвичним об- разом, їх починають закріплювати в межах існуючих соціальних уявлень» 26. Саме такий процес відбувся з уявленням «про мадярів»: оскільки угорського населен- ня в регіоні не існувало, то на «невідомого іншого» «невідомого чужого» (угорця) розпо- всюджується назва та уявлення про «відомо- го іншого», «відомого чужого» (цигана). Традиційно єврей вважається одним з головних представників «чужих» для слов’янських культур. В  обстежених населе- них пунктах, за даними сільради, євреї скла- дають 1,1  % та 1  %. Тому уявлення про них представлені меншою мірою. Серед «неявних уявлень» можна відзначити атрибуцію (при- писування) небажання говорити про свою етнічну належність: «Євреї є, але небагато. От в мене сусідка єврейка, але не хоче про це говорити. Але я знаю, бо записувала її в сель- совете», – зазначала колишня голова сільради с. Синюхін Брід. Досить розповсюджена від- повідь: «Чи є тут євреї, чи нема – я не знаю. Може, він і єврей, а хіба на ньому написано». Однією з найважливіших складових стереотипу «чужого» в народній культурі є «приписування інородцям та іновірцям магічних здібностей»  27. Дослідницею етно- культурних стереотипів О. Бєловою в Поліс- сі була записана «билічка»: «Був у нас єврей. У  яго було 2  корови. Он замкнув сарай на Купалу і став вартувати. Ана [відьма. – Т. Т.] голая, як мать родила, йде к нему [сараю. – Т.  Т.] і, присівши, набрала жменю навозу. Тоді й він набрав. Відьма набрала ще жменю, тоді й єврей взяв жменю – і вона зникла» 28. (Ритуальне оголення, як зазначає О. Куроч- кін, на межі «свого» і «чужого» світів нале- жить до дуже давніх магічних прийомів  29. Єврей, таким чином, міг протистояти шкід- ливим діям, які робила відь ма, – видоюван- ню молока в корів.) У с. Синюхін Брід від інформанки 1910 р. н. записано: «Одна відьма жила, а через дорогу жив єврей. Той єврей мав таку корову гарну. І в неї була корова. І чоловік є в неї гарний, хо- роший. Вона ночью пішла доїть корову у єв- рея. Той єврей встав рано – нема молока. Хто ж видоїв корову? А  сусід йому каже: “Ти сядь на вікно і будеш дивиться, хто прийде твою корову доїть”. Він сів на вікно і сидів і дивився. Вона пішла доїть, а він тим часом вийшов, взяв її за руку і скрутив: “Ти чого прийшла до мене доїть? В тебе така корова, двадцять литрів дає. А  ти прийшла до мене доїть”. І скрутив її: “Більше не прийдеш”. І вона біль- ше туди не пішла, а ходила до других» 30. Ви- ходячи з наведенного тексту, можна припус- тити, що на єврея поширюється традиційне уявлення «про чужих». Проте цей аспект по- требує подальшого дослідження. Село Синюхін Брід становлять дві части- ни: «Гетьмани» та «Молдавани». Сучасне уяв- лення в українців про молдаван є толерант- ним, фактично це уявлення «про своїх»: «Ми з молдаванами живемо мирно, вони хороші, працьовиті». Поряд з цим зазначалось, що «раніше» (мова йде в основному про пері- од після Другої світової війни – 50–60-ті рр. ХХ  ст.) відбувались іноді бійки між двома частинами села, бували випадки, коли не хо- тіли українці брати за невістку молдаванку. Проте і стосовно цього «раніше» відзнача- лась достатньо висока толерантність: «А  як хлопець з Гетьманів, а прийшов на Молдава- ни по дівчину, не били його? – Ні, забрав, та й усе. – А було таке, що з Молдаванів брали за кумів з Гетьманів? – Було, а тепер вообще не перебирають.  – То раніше все-таки пере- бирали? – Да. – А як? – Та не бери її, вона ж молдаванка» 31; «Батько мій взяв не молдаван- ку, то свекруха не любила мою маму, що вона не молдаванка. А батько любив» 32. Надзвичайно цікавим є уявлення про «зникнення молдаван»: «Молдаванів вже нема, повмирали. – А діти їх хіба не молдава- ни? – Ні. Вони не говорять по-молдаванські» 33; «Ми й були молдавани колись. Батько мій був молдаван. Тесть теж був молдаван.  – А  Ви самі вже не молдаван? – Ні, я нічого не поні- маю по-молдаванські» 34. Уявлення про молдаван у с. Конецпіль (не- значна кількість молдаван) є також толерант- ним: «Вони хороші, як приїзжають, то до нас пристраіваються». Зовсім інше уявлення про молдаван спо- стерігається в українців с.  Кумарі, яке істо- рично становлять дві частини  – «Ляхи» та «Мужики» (про них мова йтиме далі). Респон- денти зазначали, що «отам, через річку, теж Кумарі є. І оце… та сторона,… більше молдо- ван. І там якісь більше грубі люди. Якісь такі невежливі, неввічливі. Завжди ті хлопці билися з цими, з цєї сторони… Це було раніше, колись http://www.etnolog.org.ua 175 на коньках ото на річкі Кодимі катаються – обязательно поб’ються ті з тими – з нашими. І так воно ведеться до цього часу. Тоді – щось я це добре не помню, чого це воно так пішло, чого билися… А як тут у нас роблять вечорин- ку, то хлопець ввічливо підійде, поклониться і бере у танці. А там на тій стороні [у Молда- ван. – Т. Т.] – дурдом. Кричать: “Марія, Кать- ка, Любка, йдем танцювати”. Некультурні» 35. Отже, уявлення про молдаван як про «май- же своїх» або як про «чужих, інших» залежить в цьому випадку від категорії сусідства. Якщо говорити про почуття «довіри», яке є істотним елементом громадянської культу- ри, що виростає з факту однакових поглядів і цінностей 36, можна відзначити високий сту- пінь довіри в українців до молдаван-сусідів (с.  Синюхін Брід), принаймні на сьогодні. Інакша ситуація лишилася у «спогадах». Сам факт «зникнення молдаван», про який вже йшлося, свідчить, на наш погляд, про перехід цієї етнічної групи до категорії «своїх». Натомість в с. Кумарі існує уявлення про молдаван з певними рисами «чужих»  – «не- ввічливі, задиркуваті, більш грубі люди». В українських історичних та етнологічних дослідженнях досі немає єдиної думки щодо етнічної належності так званих ляхів, які мешкають в українських селах, зокрема на Поділлі та в інших регіонах України. Прихильники точки зору щодо їх поль- ського походження зазначають, що «масово- го характеру міграція з Польщі набула зразу після 1569  року. На Наддніпрянщину тоді хлинуло численне чиновництво королівської державної адміністрації, жовнірство, а також незлічена рать польської шляхти. Разом зі шляхтою прибула в Україну її челядь, при- слуга тощо. З часом почали прибувати селя- ни – одні тікали сюди з Польщі на “свободи” від панщини, інших поміщики самі переселя- ли в свої новоотримані маєтки» 37. Інший по- гляд полягає в тому, що Люблінська унія була актом цілком парламентарним, а масштаби наступу польського землеволодіння, а з ним польського етнічного елементу, на українські землі після неї суттєво перебільшуються 38. Етнологи також долучилися до цієї диску- сії: Василь Балушок («Українська шляхта між польським та українським етносами») також піддає сумніву можливість того, щоб етнічно польський елемент міг так суттєво українізу- ватися, і схиляється до думки про українське походження ляхів/шляхти й зазначає: «…до 1830-х рр. українська шляхта Правобережжя, перебуваючи в культурно-інформаційному просторі, де неподільно панували польська мова та культура, у тій чи іншій мірі зазнавала полонізації. Причому це стосувалося не тіль- ки, а в ряді випадків і не стільки етнокультур- ного зрізу життя, як самосвідомості» 39. Провести дослідження в с.  Кумарі, яке складалося з двох частин  – «Ляхів» та «Му- жиків», надзвичайно цікаво ще й тому, що саме його згадував Левко Юркевич у своїй розвідці «Покодимська шляхта» на початку ХХ ст. Він зауважував, що означені шляхтичі мають відмінний від українців антрополо- гічний тип; відзначав відмінність побутової культури та одягу, нижчу працездатність, ви- шукану українську мову тощо 40. Наведемо розповіді респондентів з двох означених частин с.  Кумарі. Наші запитання були спрямовані на прояснення розбіжностей між означеними групами. На частині «Ляхи»: «Були дві частини села – “Ляхи” і “Мужики”. Оце ми  – ляхи. Тут у нас Колачинські, Заневські, Терлецькі, Павловські. А там від магазина – то вже мужики. Там уже Остапенко, Словенко. Колись враждували мужики з ляхами. Був такий період. Я сама з 1935 году. У 1951 році пішла на роботу. І проробила 43 роки на одно- му місці. І ходили ж у клуб. І ляшецькі дівчата (це ми), і мужицькі. Але ляхи були бідніші від мужиків. А мужики були заможніші. – А чому ж так? – Я не можу вам сказати, чому. Може, вони ще з дідів-прадідів були заможніші  – не знаю. І приходили вони у клуб. Вони прийдуть до нас у клуб та й до наших хлопців. А хлопці йдуть туди. Боже мій, яка вражда була. Так дівчата билися через хлопців: хай не йдуть наші хлопці туди. А наші хлопці співучі. Ваб- ще мужики вони не співають. Вони й зараз не співають. А ляхи – тільки б випив сто грам і все. Вже заспівав. …Як вам сказать, ми  – це шляхта. Там десь якийсь поляк був. Мій батько теж поляк був. – А батько говорив польською мовою? – Ні. Читати він міг. Наверноє, його батько на- вчив. Ну батько був старий, з 1891 року. Нема його вже з 1969. Ну, то читати він міг, а так щоб говорити – ні. А може, не старалися го- ворити. Ви понімаєте, на них казали “пшеці”. Отак: “А,  це воно з пшеців” (презирливо). То вони, може, і знали, але не хтіли показати, що вони знають. – Свята по-різному святку- вали ляхи й мужики? – Я не хочу вам сказати, не знаю. Ми кожен сам по собі. Навіть куми і оце все. Ляхи з ляхами, мужики з мужиками. – А ви були католики? – Да» 41. Представники «ляхів» уявляли «мужи- ків» як більш заможних. Наступна розповідь http://www.etnolog.org.ua 176 присвячена періоду 1950–1960-х років: «От як мужичка йде: чорна хустка, хромові чо- боти і “плюшка”. Тоді казали “плюшка” – це була така шубка. Чорна така шубка, плюше- ва. І або білий платок з цвітами, або чорний платок. І така багатюща – о. Я не можу даже сказати. Ну і хромові чоботи. Я б, певне, і не взула би їх. У  гармошечку таку. Це считали заможні. Потім уже у 50–60 почались оці бас- тонні пальта. То мужики їх першими почали купляти. А  ляхи вже пізніше. Коли їздили у Молдавію, каракулів там брали. Оце мужички вдягалися – Боже мій, яка вона багата – паль- то бостонове, з каракулевим воротніком, хустка – чи чорна, чи біла» 42. З  приводу одруження з «мужиками» «ляшка» розповідала: «От брат мій женився в 1946 році, на мужичкі. – І як Ваші батьки це сприйняли? – Ну ніяк. Тоді вже нічого не каза- ли. Таке время вже було, що нічого не казали. А так на мужиків казали “репані мужики”. – А чому так? – Бо вони репані були» 43. Поряд з цим, на запитання щодо «прав- лення свят», зазначає, що все було однаково, що на «клаку» ходили як ляхи, так і мужики. На частині «Мужики»: «Оця частина села  – це середина села. Там були “ляхи”, а тут  – “мужики”. Там були більше поляки, а тут – ну такі прості. Даже фамілії, ну такі – Остапенко, Кириленко, Шевчук, то це  – му- жики. А там Кульчицькі, які на -цький кінча- ється, то це були ляхи. Там даже імена такі були – Гелю, Фелю. Я сама з мужиків. Остапен- ко – моє прізвище з дому» 44. На наші запитання з приводу того, чим відрізняються дві означені групи, Ганна Ва- силівна Остапенко зазначає: «Не знаю. Ко- лись у нас був голова колгоспу, то каже, що з мужиками  – легше, вони согласні на всьо, слухають якось. А там [з ляхами. – Т. Т.] вже трохи тяжче. – Чому тяжче? – Ну понятія не мають. – А в кого був багатший одяг? – В му- жиків. Мужики були  – ну як би сказати. Ті [ляхи. – Т. Т.] були більш ледачіші, а ці більш проворніші. Так як колись. Воно ж колись як було. Як хто не дуже працьовитий, то в його не було ні машини, нічого. Бо як самоосібно жили, то кожен старався мати своє – там, машину, щоб молотити» 45. Зазначали також, що всі однаково святкували, однаково ходи- ли на «клаки», одружувались між собою (про негативне ставлення до цього не чула). Важливо підкреслити, що інформанти за- значали, що всі розподіли села лишилися у минулому: «То врем’я пройшло. А  тепер вже нема ні ляхів, ні мужиків. Не знаю, може, хтось з молодих і знає про це. Ну батьки їхні знають, такі як я. А вони, може, вже й не знають». Підкреслювали, що зараз все однаково в «мужиків» і «ляхів» (цвинтар, проводи, право славна церква). Натомість негатив- ні уявлення про «небезпечного чужого» тут спрямовані на «молдаван з того боку річки». Таким чином, щодо групи «ляхів» в українців-«мужиків» с.  Кумарі на сьогод- ні наяв не толерантне ставлення. Знову таки, якщо згадати «почуття довіри» як один з важ- ливих компонентів громадянської культури, що виростає з факту однакових поглядів і цін- ностей, можна констатувати високий коефіці- єнт взаємної довіри в групах «мужики»/«ляхи» на відміну від уявлення про молдаван. Варто також навести уявлення про поляків з українсько-молдавського с.  Синюхін Брід: «Я сама звідти, де шляхта була, там польська сторона. Отам, де Лащівка, Волованівськ, Лу- кашівка. На мене казали “польщачка”. Там Покрова була  – празник релігіозний, то ми їздили на Покрову. На Покрову в Лу- кашівки церкву ставили.  – У  с.  Лукашівка була католицька церква? – Так, католицька, дерев’яна.  – І  Ви були католичка?  – Так, ка- толичка [говорить пошепки.  – Т.  Т.]. Та я ж маленька була. Що там батьки робили, я й не знаю. – А зараз Ви якої віри? – Православна, як усі, діти в мене православні» 46. Ще одна меш- канка с. Синюхін Брід зазначала, що «батьки в мене були католики, а я – українка». Уявлення про поляків у населеному пункті, в якому їх практично немає, чітко не фіксується. Проте надто показовим є на- магання приховати або не афішувати своє «шляхетське походження», відмежуватись від католицтва. Таким чином, нам здається, що опозицію «свій – чужий» можна сформулювати у трьох основних групах (мається на увазі сучасний період): 1. «Чужі, ворожі, небезпечні». До цієї ка- тегорії можна, безперечно, зарахувати лише уявлення українців про «циган на підводах», яке позначається повною відсутністю довіри. 2.  «Чужі; інші, ніж ми». Уявлення «про інших» фіксується в українців стосовно єв- реїв, осілих циган, «мадярських циган». Не- значний рівень довіри. Крім того, етносоці- альне уявлення («етнічний гетеростереотип)» «чужі; інші, ніж ми» фіксується в українців с.  Синюхін Брід (українсько-молдавське на- селення) стосовно «поляків»; в українців с.  Кумарі («ляхи» й «мужики»)  – стосовно «молдаван з-за річки». http://www.etnolog.org.ua 177 3.  «Свої; такі самі, як ми» фіксується в українців с. Кумарі стосовно «ляхів», в укра- їнців с. Синюхін Брід – стосовно молдаван. Примітки 1  Байбурин  А.  К. Некоторые вопросы этнографического изучения поведения  / А.  К.  Байбурин  // Этнические стереотипы пове- дения. – Ленинград  : Наука, 1985. – С. 7–19; Тру- сов В. П., Филиппов А. С. Этнические стереотипы / В. П. Трусов, А. С. Филиппов // Этническая психо- логия (этнические процессы и образ жизни лю- дей) : сб. науч. трудов. – М., 1984. 2 П’ятаченко С. Москаль, жид, циган в україн- ському фольклорі: стереотипні сприйняття [Елек- тронний ресурс] / С. П’ятаченко // Всеукраїнська спілка «Літературний форум».  – 2005.  – Режим доступу  : http://yandex.ru/yandsearch?text; Бело- ва О. В. Этнические стереотипы по данным языка и народной культуры славян  : автореф. дисс. …  д-ра филол. наук  : спец. 10.02.03 «Славянские языки» / О. В. Белова. – М., 2006. – 48 с.; Славян- ские древности  : этнолингвистический словарь / под ред. Н.  И.  Толстого.  – М.  : Международные отношения, 1999.  – Т.  2; Белова  О.  В. Из словаря «Славянские древности» / О. В. Белова // Славяно- ведение.  – 2003.  – №  6.  – С.  71–73; Березович  Л. «Чужаки» в зеркале фольклорной ремотивации топонимов  / Л.  Березович  // Живая старина.  – 2000. – № 3 (27). – С. 2–5; Маслинский К. А. «Лит- ва – она все зальет» / К. А. Маслинский // Живая старина. – 2000. – № 3 (27). – С. 5–9; Белова О. В. «Чужие» в Полесье / О. В. Белова // Живая стари- на. – 2000. – № 3 (27). – С. 9–10. 3 Сикевич З. В., Крокинская О. К., Поссель Ю. А. Социальное бессознательное  / З.  В.  Сикевич, О. К. Крокинская, Ю. А. Поссель. – С.Пб. : Питер, 2005.  – 336  с.; Сикевич  З.  В. Русские: «образ» на- рода / З. В. Сикевич. – С.Пб. : Издательство Санкт- Петербургского университета, 1996. – 226 с. 4 Московичи С. Социальное представление: ис- торический взгляд / С. Московичи // Психологи- ческий журнал. – 1995. – № 1 (Т. 16). – С. 3–18 ; № 2 (Т. 16). – С. 3–13. 5  Васильченко  О.  М. Етносоціальні уявлення в структурі «Я»-концепції університетської мо- лоді  : автореф. дис. …  канд. психол. наук.  – К., 2003; Квас  О.  В. Вплив етнічних стереотипів на процес міжособистісного оцінювання  : автореф. дис. … канд. психол. наук. – К., 2003; Иванова Т. В. Изучение этнических стереотипов с помощью проективных рисунков  / Т.  Иванова  // Вопросы психологии. – 1998. – № 2. – С. 71–82. 6 Стефаненко Т. Г. Этнопсихология / Т. Г. Сте- фаненко.  – М.  : Аспект-Прес, 2003.  – 368  с.; Гна- тенко П. И., Павленко В. И. Этническая установ- ка и этнические стереотипы  / П.  И.  Гнатенко, В. И. Павленко. – Д.  : ДГУ, 1995. – 300 с.; Плато- нов Ю. П. Этническая психология / Ю. П. Плато- нов. – С.Пб. : Речь, 2001. – 338 с.; Гнатенко П. И., Бузский  М.  П. Национальная психология и бытие общества  / П.  И.  Гнатенко, М.  П.  Буз- ский.  – Д.  : Поліграфіст, 2002; Налчаджян  А.  А. Этнопсихология / А. А. Налчаджян. – С.Пб. : Пи- тер, 2004. – 380 с. 7 Див., напр.: Яковенко Н. М. Паралельний світ. Дослідження з історії уявлень та ідей в Україні ХVІ–ХVІІ  ст.  / Н.  М.  Яковенко.  – К.  : Критика, 2002.  – 415  с.; Присяжнюк  Ю.  П. Українське се- лянство Наддніпрянської України: соціомен- тальна історія другої половини ХІХ  – початку ХХ  ст.  / Ю.  П.  Присяжнюк.  – Черкаси  : Верти- каль, 2007. – 638 с. 8  Байбурин  А.  К. Некоторые вопросы этнографического изучения поведения... – С. 18. 9 Див., напр.: Лотман Ю. М. О метаязыке типо- логических описаний культуры / Ю. М. Лотман // Труды по знаковым системам.  – Тарту, 1969.  – Т. 4. – Вып. 236. – С. 460–462; Лотман Ю. М. О се- миосфере  / Ю. М. Лотман // Труды по знаковым системам.  – Тарту, 1984.  – Т.  17.  – Вып.  641.  – С.  5–23; Лотман  Ю.  М. Проблема «Обучения культуре» как ее типологическая характеристи- ка  / Ю.  М.  Лотман  // Труды по знаковым систе- мам. – Тарту, 1971. – Т. 5. – Вып. 284. – С. 167–168. 10  Московичи  С. Социальное представление: исторический взгляд / С. Московичи // Психоло- гический журнал. – 1995. – № 2 (Т. 16). – С. 9. 11 Верушевська М. Село як контекст досліджен- ня. Анахронічна чи актуальна перспектива?  / М. Верушевська // Народна творчість та етногра- фія. – 2007. – № 1. – С. 41. 12 Там само. – С. 44. 13 Белова О. В. Этнические стереотипы… – С. 5. 14 Курочкін О. В. Українські новорічні обряди: «Коза» і «Маланка». (З  історії народних масок)  / О.  В.  Курочкін.  – Опішне, 1995; Волицька  І.  В. Театральні елементи в традиційній обрядовос- ті українців Карпат кінця XIX – початку XX ст. / І. В. Волицька. – К., 1992. 15  Записано від Ніни Леонардівни Кулачин- ської в с. Кумарі Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. 16 Записано від Галини Василівни Кирилюк в с. Синюхін Брід Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. 17 Записано від Ганни Савівни Пулі в с. Синю- хін Брід Первомайського р-ну Миколаївської обл. 18 Записано від Галини Василівни Кирилюк в с. Синюхін Брід Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. 19  Записано від Ганни Василівни Остапен- ко в с.  Кумарі Первомайського  р-ну Миколаїв- ської обл. 20 Записано від Миколи Петровича в с. Синю- хін Брід Первомайського р-ну Миколаївської обл. 21 Записано від Марії Григорівни Тодосової в с. Синюхін Брід Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. http://www.etnolog.org.ua 178 22  Записано від Тамари Григорівни Сокур в с.  Конецпіль Первомайського  р-ну Миколаїв- ської обл. 23 Записано від Віри Антонівни Прокопенко в с. Синюхін Брід Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. 24 Записано від Ганни Савівни Пулі в с. Синю- хін Брід Первомайського р-ну Миколаївської обл. 25  Записано від Марії Григорівни Тодосевої в с. Синюхін Брід Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. 26  Московичи  С. Социальное представление: исторический взгляд / С. Московичи // Психоло- гический журнал. – 1995. – № 2 (Т. 16). – С. 10. 27 Белова О. В. «Чужие» в Полесье / О. В. Бело- ва // Живая старина. – 2000. – № 3 (27). – С. 9. 28 Там само. – С. 10. 29 Курочкін О. В. «Метод синкретичних вузлів» і давні весільні ігри українців / О. В. Курочкін // Матеріали до української етнології.  – 2003.  – Вип. 3 (6). – С. 56. 30  Записано від Марії Григорівни Тодосевої в с. Синюхін Брід Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. 31 Записано від Галини Василівни Кирилюк в с. Синюхін Брід Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. 32 Записано від Марії Григорівни Тодосової в с. Синюхін Брід Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. 33 Записано від Галини Василівни Кирилюк в с. Синюхін Брід Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. 34 Записано від Миколи Петровича в с. Синю- хін Брід Первомайського р-ну Миколаївської обл. 35  Записано від Ганни Василівни Остапен- ко в с.  Кумарі Первомайського  р-ну Миколаїв- ської обл. 36 Верушевська М. Село як контекст досліджен- ня… – С. 41. 37  Див., напр.: Єременко  Т.  І. Польська націо- нальна меншина в Україні в 20–30-ті  рр. ХХ  ст.  / Т.  І.  Єременко.  – К.  : НАН України, 1994.  – 74  с.; Кондрацький А. А. Поляки на Україні в Х–ХІХ ст. / А. А. Кондрацький // Український історичний жур- нал. – 1991. – № 12. – С. 83–96; Лісевич І. Т. Польська національна меншина в Наддніпрянській Україні (1864–1917 рр.)  / І. Т. Лісевич  // Український істо- ричний журнал. – 1997. – № 2. – С. 43–54. 38  Яковенко  Н.  М. Українська шляхта з кінця ХІV до середини ХVІІ  ст. (Волинь і Центральна Україна) / Н. М. Яковенко. – К.  : Наукова думка, 1993. – 414 с.; Яковенко Н. Зрадливий перевертень чи цементуючий фермент нації?  / Н. М. Яковен- ко // Наше минуле. – 1993. – № 1. – С. 183–193. 39  Балушок  В. Українська шляхта між поль- ським та українським етносами  / В.  Балушок  // Народна творчість та етнографія. – 2007. – № 6. – С. 11–25. 40 Юркевич Л. Покодимська шляхта // Відділ ру- кописів ЦНБ ім. Вернадського. – ФХ № 12359, л. 4. 41  Записано від Ніни Леонардівни Кулачин- ської в с. Кумарі Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. 42  Записано від Ніни Леонардівни Кулачин- ської в с. Кумарі Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. 43  Записано від Ніни Леонардівни Кулачин- ської в с. Кумарі Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. 44  Записано від Ганни Василівни Остапен- ко в с.  Кумарі Первомайського  р-ну Миколаїв- ської обл. 45  Записано від Ганни Василівни Остапен- ко в с.  Кумарі Первомайського  р-ну Миколаїв- ської обл. 46 Записано від Віри Антонівни Прокопенко в с. Синюхін Брід Первомайського р-ну Миколаїв- ської обл. http://www.etnolog.org.ua
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-207756
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 2313-8505
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-01T17:20:03Z
publishDate 2010
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
record_format dspace
spelling Тхоржевська, Т.
2025-10-13T13:08:29Z
2010
До проблеми функціонування етнічних стереотипів у традиційній культурі українців / Т. Тхоржевська // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2010. — Вип. 9(12). — С. 171-178. — Бібліогр.: 40 назв. — укр.
2313-8505
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/207756
uk
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
Матеріали до української етнології
Етнокультурна спадщина та сучасність
До проблеми функціонування етнічних стереотипів у традиційній культурі українців
Article
published earlier
spellingShingle До проблеми функціонування етнічних стереотипів у традиційній культурі українців
Тхоржевська, Т.
Етнокультурна спадщина та сучасність
title До проблеми функціонування етнічних стереотипів у традиційній культурі українців
title_full До проблеми функціонування етнічних стереотипів у традиційній культурі українців
title_fullStr До проблеми функціонування етнічних стереотипів у традиційній культурі українців
title_full_unstemmed До проблеми функціонування етнічних стереотипів у традиційній культурі українців
title_short До проблеми функціонування етнічних стереотипів у традиційній культурі українців
title_sort до проблеми функціонування етнічних стереотипів у традиційній культурі українців
topic Етнокультурна спадщина та сучасність
topic_facet Етнокультурна спадщина та сучасність
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/207756
work_keys_str_mv AT thorževsʹkat doproblemifunkcíonuvannâetníčnihstereotipívutradicíiníikulʹturíukraíncív