Мотиви печального кохання в пісенному фольклорі кримських татар (на прикладі пісні "Умер оджа")
Переживання літньої людини, яка не зазнала особистого щастя в житті, але й за крок до могили лишається небайдужою до жіночих чарів, вишукано поетизуються у багатій на інтонаційні відтінки пісні «Умер оджа», котра належить до характерних зразків макаму – старовинного кримськотатарського фольклорного...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Матеріали до української етнології |
|---|---|
| Datum: | 2012 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainisch |
| Veröffentlicht: |
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
2012
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/208142 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Мотиви печального кохання в пісенному фольклорі кримських татар (на прикладі пісні "Умер оджа") / О. Гуменюк // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2012. — Вип. 11(14). — С. 141-143. — Бібліогр.: 3 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1860213214540726272 |
|---|---|
| author | Гуменюк, О. |
| author_facet | Гуменюк, О. |
| citation_txt | Мотиви печального кохання в пісенному фольклорі кримських татар (на прикладі пісні "Умер оджа") / О. Гуменюк // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2012. — Вип. 11(14). — С. 141-143. — Бібліогр.: 3 назв. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Матеріали до української етнології |
| description | Переживання літньої людини, яка не зазнала особистого щастя в житті, але й за крок до могили лишається небайдужою до жіночих чарів, вишукано поетизуються у багатій на інтонаційні відтінки пісні «Умер оджа», котра належить до характерних зразків макаму – старовинного кримськотатарського фольклорного жанру.
The worrying of the old man, who has not felt personal happiness in his life but in the step to borrow, is not indifferent to the women’s charm, is poetized in the rich, by intonation tints song «Umer odzha» («Teacher Umer»), which belongs to the typical samples of makam—the ancient genre of Crimean Tatar folklore.
Переживания далеко не молодого человека, который не испытал личного счастья в жизни, но и за шаг от могилы остается неравнодушным к женским чарам, изысканно поэтизируются в богатой на интонационные оттенки песне «Умер оджа», которая принадлежит к характерным образцам макама – старинного крымскотатарского фольклорного жанра.
|
| first_indexed | 2025-12-07T18:15:05Z |
| format | Article |
| fulltext |
141
Ó êðèìñüêîòàòàðñüêîìó ï³ñåííîìó
ôîëüêëîð³ âèð³çíÿºòüñÿ æàíð ìàêàìó –
ñòàðîâèííî¿ ë³ðè÷íî¿ ï³ñí³, ó ÿê³é îñíîâ-
íèì º ìîòèâ íåùàñëèâîãî êîõàííÿ. Öåé
æàíð ùå ìàëîâèâ÷åíèé. Çàâäàííÿ ö³º¿
ñòàòò³ – çâåðíóòè óâàãó íà õàðàêòåðíèé
çðàçîê æàíðó – ï³ñíþ «Óìåð îäæà», ïðè-
ãëÿíóòèñü äî îñîáëèâîñòåé ¿¿ ñëîâåñíî¿, à
òàêîæ ìóçè÷íî¿ ïîåòèêè.
Åìîö³éíà íàñè÷åí³ñòü, åêñïðåñèâí³ñòü
íàëåæíèõ äî æàíðó ìàêàìó ôîëüêëîðíèõ
òâîð³â çóìîâëþº òàêó îñîáëèâó ðèñó ¿õíüî¿
ìóçè÷íî¿ ïîåòèêè, ÿê ðîçëîã³ ïåðåëèâ÷àñ-
ò³ ðîçñï³âóâàííÿ.  îêðåì³ ðîçä³ëè òàê³
ï³ñí³ âèä³ëÿþòüñÿ, çîêðåìà, ó ´ðóíòîâíèõ
ôîëüê ëîðíèõ çá³ðíèêàõ ßã’¿ Øåðôåä³íî-
âà [1], Ôåâç³ À볺âà [2], ²ëüÿñà Áàõøè-
øà [3]. Ö³ ï³ñí³, çîñåðåäæåí³ ïåðåâàæíî íà
ïåðåäà÷³ âíóòð³øí³õ ïåðåæèâàíü, çàãàëîì
äîñèòü â³ääàëåí³ â³ä ñîö³àëüíî-ïîáóòîâî¿
êîíêðåòèêè, àëå â îêðåìèõ ç íèõ ìîòèâ
íåùàñëèâîãî êîõàííÿ äåùî êîíêðåòèçóºòü-
ñÿ. ßêùî, íàïðèêëàä, ë³ðè÷í³ ãåðî¿ ï³ñåíü
«Áàêúûí äîñòëàð» («Ïîãëÿíüòå, äðóç³!»)
òà «Ìåí äè áèëüìåì, ñåáåï êèìäèð» («Íå
çíàþ ÿ, ùî çà ïðè÷èíà») ñòðàæäàþòü â³ä
òîãî, ùî áåç âçàºìíîãî êîõàííÿ ìèíຠ¿õíÿ
ìîëîä³ñòü («ßøëûãûìíûíú áèð ñåôàñûí
ñþðüìåäèì – Ðàäîùàìè þíîñò³ ì ÿ íå
âò³øàþñü»; «Îí ñåêèçäå áèð ÿð ñåâäèì, /
È÷ òå îíäàí êóëüìåäèì – Ó â³ñ³ìíàäöÿòü
çàêîõàâñÿ ÿ / ² â³äòîä³ íå óñì³õàþñü»), òî
ï³ñíÿ «Óìåð îäæà» – ìîíîëîã ë³òíüî¿ ëþ-
äèíè, ÿêà âæå äóìຠïðî áëèçüêó ñìåðòü.
Òðèâàëå æèòòÿ ë³ðè÷íîãî ãåðîÿ, ÿêå, ãàäàº
â³í, îò-îò ìຠòàêè ñê³í÷èòèñÿ, áåçðàä³ñíå,
áî íå îñÿÿíå ùàñëèâîþ ëþáîâ’þ. ³í óæå
íå ì𳺠ïðî êîõàííÿ. ² ºäèíå éîãî ïåðåä-
ñìåðòíå áàæàííÿ, âèñëîâëþâàíå ³ç ë³ðè÷-
íîþ ïðîíèêëèâ³ñòþ ³ âîäíî÷àñ ³ç ñâîºð³ä-
íèì ãóìîðîì, ìîæå, ³ ç ã³ðêîþ ñàìî³ðîí³ºþ
(â³äò³íêè ïî÷óòò³â ó æàíð³ ìàêàìó ÷àñòî
íåâëîâèì³ ³ íå çàâæäè íàäàþòüñÿ äî ÷³òêî-
ãî îêðåñëåííÿ), – öå âëàñíå áàæàííÿ, àáè
þí³ ä³â÷àòà, à íå ñâÿùåííîñëóæèòåëü –
³ìàì, íå ïîâàæíèé ó÷èòåëü – îäæà, çä³é-
ñíþâàëè íàä íèì ïîõîðîíí³ îáðÿäîⳠ䳿,
àáè ñàìå ä³â÷àòà êîïàëè éîìó ìîãèëó:
Ìåíèì àäûì Óìåð îäæà,
Êúàáèðèì áàð óäæàí-óäæà.
Íå èìàì êåðåê, íå áèð îäæà,
Êúûçëàð êúàçñûí êúàáàðèìíè
(Ìåíå çâóòü Óìåð-îäæà,
Ìîãèëó ìîþ âèêðîÿòü âçäîâæ ³ âïîïåðåê.
Íå ³ìàì íå ïîòð³áåí ìåí³, í³ â÷èòåëü
[ïðîïîâ³äíèê, õîäæà],
Õàé ä³â÷àòà êîïàþòü ìåí³ ìîãèëó)
[1, ñ. 70].
Îëüãà Ãóìåíþê
(ѳìôåðîïîëü)
ÌÎÒÈÂÈ ÏÅ×ÀËÜÍÎÃÎ ÊÎÕÀÍÍß Â Ï²ÑÅÍÍÎÌÓ
ÔÎËÜÊËÎв ÊÐÈÌÑÜÊÈÕ ÒÀÒÀÐ
(íà ïðèêëàä³ ï³ñí³ «Óìåð îäæà»)
Ïåðåæèâàííÿ ë³òíüî¿ ëþäèíè, ÿêà íå çàçíàëà îñîáèñòîãî ùàñòÿ â æèòò³, àëå é çà êðîê äî
ìîãèëè ëèøàºòüñÿ íåáàéäóæîþ äî æ³íî÷èõ ÷àð³â, âèøóêàíî ïîåòèçóþòüñÿ ó áàãàò³é íà ³íòî-
íàö³éí³ â³äò³íêè ï³ñí³ «Óìåð îäæà», êîòðà íàëåæèòü äî õàðàêòåðíèõ çðàçê³â ìàêàìó – ñòàðî-
âèííîãî êðèìñüêîòàòàðñüêîãî ôîëüêëîðíîãî æàíðó.
Ключові слова: êðèìñüêîòàòàðñüêèé ôîëüêëîð, æàíð, ë³ðè÷íèé ìîòèâ, ïîåòèêà.
The worrying of the old man, who has not feel the personal happiness in his life, but in the step
to barrow is not indifferent to the women’s charm, is poetized in the rich by intonation tints song
«Umer odzha» («Teacher Umer»), which belongs to the typical samples of makam – the ancient genre
of Crimeatatarian folklore.
Keywords: Crimeatatarian folklore, genre, lyric motive, poetics.
Ïåðåæèâàíèÿ äàëåêî íå ìîëîäîãî ÷åëîâåêà, êîòîðûé íå èñïûòàë ëè÷íîãî ñ÷àñòüÿ â æèçíè,
íî è çà øàã îò ìîãèëû îñòàåòñÿ íåðàâíîäóøíûì ê æåíñêèì ÷àðàì, èçûñêàííî ïîýòèçèðóþòñÿ â
áîãàòîé íà èíòîíàöèîííûå îòòåíêè ïåñíå «Óìåð îäæà», êîòîðàÿ ïðèíàäëåæèò ê õàðàêòåðíûì
îáðàçöàì ìàêàìà – ñòàðèííîãî êðûìñêîòàòàðñêîãî ôîëüêëîðíîãî æàíðà.
Ключевые слова: êðûìñêîòàòàðñêèé ôîëüêëîð, æàíð, ëèðè÷åñêèé ìîòèâ, ïîýòèêà.
http://www.etnolog.org.ua
142
Ó äðóãîìó êóïëåò³ ñïåðøó ïîÿñíþºòü-
ñÿ ïðè÷èíà òàêîãî íåñïîä³âàíîãî çàïîâ³òó
(æèòòÿ áåç ùàñëèâî¿ ëþáîâ³), à äàë³ çàïî-
â³òíå áàæàííÿ âèñëîâëþºòüñÿ çíîâó (ÿê ³
â ïîïåðåäíüîìó êóïëåò³, âîíî ïîâòîðþºòü-
ñÿ äâ³÷³), â³äòàê ó öüîìó âèñëîâëþâàíí³
â÷óâàþòüñÿ íå ëèøå ë³ðè÷íà ïðîíèêëè-
â³ñòü òà ã³ðêà ³ðîí³ÿ, à é òâåðäà ð³øó÷à
íàñò³éí³ñòü:
Àçìàêú èëå, òîçìåê èëå,
ßð áóëóíìàç êåçìåê èëå.
Àëòûí êóðåê êúàçìà èëå,
Êúûçëàð êúàëñûí äæåíàçåìè
(Ñòðàæäàþ÷è, ïîòåðïàþ÷è,
Áëóêàþ÷è, ÿ íå çíàéøîâ êîõàííÿ.
² çîëîòîþ ëîïàòîþ íå êîïàéòå,
Õàé ä³â÷àòà çä³éñíÿòü ïîõîðîííèé
îáðÿä).
Ö³ëêîì ìîæëèâî, ùî â îñíîâ³ âèíèêíåí-
íÿ ö³º¿ ï³ñí³ êðèþòüñÿ ÿê³ñü àðõà¿÷í³ â³ðó-
âàííÿ â ìàã³÷íó ñèëó þíî¿ ä³âî÷î¿ âðîäè,
ñèëó, ÿêà á óìîæëèâëþâàëà â ïîòîéá³÷÷³
â³ä÷óòè áëàæåíñòâî, ùî éîãî íå âäàëîñÿ
çàçíàòè íà öüîìó ñâ³ò³. Îäíà÷å òàê³ ðåà볿,
ÿê ³ìàì, îäæà, ïåâíî, ñâ³ä÷àòü ïðî ï³çí³ø³
îáðàçí³ é åìîö³éí³ íàøàðóâàííÿ. Òàê ÷è
³íàêøå, ï³ñíÿ îñîáëèâîñòÿìè ñâîãî òåìà-
òè÷íîãî ñïðÿìóâàííÿ é ïîåòèêè âèðàçíî
âïèñóºòüñÿ â æàíðîâó ïàðàäèãìó ìàêà-
ìó. Ìîòèâ ñòàðîñò³ é î÷³êóâàííÿ áëèçüêî¿
ñìåðò³ â êîíòðàñòíîìó ç³ñòàâëåíí³ ç ìîòè-
âîì þíî¿ ä³âî÷î¿ âðîäè íåâ³ää³ëüíèé òóò
â³ä õàðàêòåðíî¿ äëÿ æàíðó ìàêàìó ô³ëî-
ñîô³÷íî¿ ìåäèòàòèâíîñò³, ³ âîäíî÷àñ öåé
ìîòèâ âèçíà÷ຠñâîºð³äí³ñòü ïîåòè÷íîãî
çâó÷àííÿ öüîãî ôîëüêëîðíîãî òâîðó.
׳òêèé â³ðøîâàíèé ðèòì, ï³äêðåñëþâà-
íèé öåçóðîþ (öåçóðà äåùî ïîðóøóºòüñÿ
ëèøå â òðåòüîìó ðÿäêó ïåðøî¿ ñòðîôè,
ùî ìîæå ñëóæèòè çíàêîì îñîáëèâî¿ ñõâè-
ëüîâàíîñò³ ïåðñîíàæà íà ïî÷àòêó ð³øó÷î¿
çàÿâè), º òóò îñíîâîþ äîâîë³ ñêëàäíî-
ãî é ïðèìõëèâîãî ìóçè÷íîãî ðèòì³÷íîãî
ìàëþíêà, ñóãîëîñíîãî íàÿâíîìó â ï³ñí³
áàãàòñòâó ³íòîíàö³éíèõ â³äò³íê³â. ̳í-
ëèâ³ñòü ìóçè÷íîãî ðîçì³ðó (â³ä ïðîñòîãî
äî ñêëàäíîãî é çì³øàíîãî), çíà÷íå é íå
ðàç ðàïòîâå êîëèâàííÿ äîâæèíè íîò (â³ä
ïîëîâèííèõ äî ø³ñòíàäöÿòèõ), âèêîðèñ-
òàííÿ òð³îëåé, çíà÷íî¿ ê³ëüêîñò³ ôåðìàò
³, çâè÷àéíî æ, ðîçëîãèõ ðîçñï³âóâàíü, ÿê³
òðàïëÿþòüñÿ íà ïî÷àòêó ³ â ñåðåäèí³ ðÿä-
ê³â, à â îñíîâíîìó ïðèïàäàþòü íà ¿õ ïî-
ïåðåì³ííî ê³íöåâ³ é ïðèê³íöåâ³ ñêëàäè, –
óñå öå ïîêëèêàíå ïåðåäàòè ñêëàäíó ãàìó
äóøåâíèõ ïåðåæèâàíü ë³ðè÷íîãî ãåðîÿ.
Îñîáëèâî âèøóêàíå â ö³é ï³ñí³ ðè-
ìóâàííÿ. Ïîòð³éíå ðèìîâàíå ñï³âçâó÷-
÷ÿ çì³íþºòüñÿ í³áè íåðèìîâàíèì ðÿäêîì
(â³äñóòí³ñòü ðèìè òóò ìîæíà ñïðèéìàòè
ÿê âèÿâ ïåâíî¿ çáåíòåæåíîñò³ ë³ðè÷íîãî
ãåðîÿ, àäæå éäåòüñÿ âñå æ òàêè ïðî ìî-
ãèëó – êúàáèðèìíè). Îäíàê öåé îñòàíí³é,
í³áè íå ðèìîâàíèé, ðÿäîê ïåðøî¿ ñòðîôè
ï³ñëÿ ñâîºð³äíî¿ ïàóçè (äàëüøî¿ ïîòð³éíî¿
ðèìè) ïåðåãóêóºòüñÿ ç îñòàíí³ì ðÿäêîì
äðóãî¿ ñòðîôè (êúàáèðèìíè – äæåíàçåìè).
³äòàê îáèäâà êóïëåòè ï³ñí³ ïîºäíóþòü-
ñÿ äî âñüîãî ùå é ñï³ëüíîþ êîíñòðóêö³ºþ
ðèìóâàííÿ: aaab – cccb. Îñîáëèâî âèãàä-
ëèâå ðèìóâàííÿ äðóãî¿ ñòðîôè, äå ìàºìî
÷àñòîâæèâàíå â ñõ³äí³é ïîå糿 ïîºäíàííÿ
òî÷íèõ òà òîòîæíèõ (òàâòîëîã³÷íèõ) ðèì,
ñåáòî ðåäèô, òà ³íø³ âèäè ñï³âçâó÷, çî-
êðåìà é çâåðíåííÿ äî âíóòð³øíüî¿ ðèìè
(Àçìàêú èëå, òîçìåê èëå). Ðèìà â òðå-
òüîìó ðÿäêó äðóãî¿ ñòðîôè äåùî âòðà÷àº
ñâîþ òî÷í³ñòü, àëå ïðè òîìó çàëèøàºòüñÿ
áàãàòîþ é äîâîë³ ïîâíîçâó÷íîþ: òîçìåê
èëå – êåçìåê èëå – êúàçìà èëå. Ðàçîì ç
òèì òóò ïåâíà âòðàòà òî÷íîñò³ êîìïåíñó-
ºòüñÿ çâó÷àííÿì ïîïåðåäíüîãî ñëîâà, ÿêå
âèñòóïຠó ôîðì³ ñâîºð³äíî¿, í³áè çàâóà-
ëüîâàíî¿ âíóòð³øíüî¿ ðèìè: êóðåê êúàçìà
èëå. Àëå öÿ ñâîºð³äíà âíóòð³øíÿ ðèìà
ïåðåãóêóºòüñÿ íå ëèøå ç ïðèê³íöåâèìè
ðèìàìè ïîïåðåäí³õ äâîõ ðÿäê³â ö³º¿ ñòðî-
ôè (òîçìåê, êåçìåê), à é â³äëóíþº àíà-
ëîã³÷íå çâó÷àííÿ ñëîâà ïåðåä öåçóðîþ â
ñåðåäèí³ â³äïîâ³äíîãî ðÿäêà ïîïåðåäíüî¿
ñòðîôè. ³äòàê öåé â³ääàëåíèé, àëå äóæå
òî÷íèé ïåðåãóê (êåðåê – êóðåê) çì³öíþº
õàðàêòåðíó äëÿ îáîõ êóïëåò³â ñï³ëüí³ñòü
ðèìîâàíî¿ êîíñòðóêö³¿.
Ó êîæíîìó ç äâîõ ïî-ñâîºìó ö³êà-
âèõ âàð³àíò³â ï³ñí³, ïîäàíèõ â àíòîëî㳿
Ô. À볺âà [2, ñ. 54–55], ïåðø³ äâ³ ñòðî-
ôè ð³çíÿòüñÿ â³ä ðîçãëÿíóòèõ ëèøå îêðå-
ìèìè äåòàëÿìè, ðàçîì ç òèì äîäàºòüñÿ
òðåòÿ ñòðîôà, â ÿê³é îñï³âóþòüñÿ ä³âî-
÷³ ïðèíàäè: «Äæàíûì, êúûçëàð, êîçþì,
êúûçëàð… – Âò³õî äóø³ ì, ä³â÷àòà,
î÷åé ìî¿õ, ä³â÷àòà…». Àëå òóò äåùî âòðà-
÷àºòüñÿ âèãàäëèâ³ñòü ðèìóâàííÿ, ïðèòà-
ìàííà âàð³àíòó ß. Øåðôåä³íîâà.
Ïåðåæèâàííÿ ë³òíüî¿ ëþäèíè, ÿêà íå
çàçíàëà îñîáèñòîãî ùàñòÿ â æèòò³, àëå é
çà êðîê äî ìîãèëè ëèøàºòüñÿ íåáàéäóæîþ
äî æ³íî÷èõ ÷àð³â, âèøóêàíî ïîåòèçóþòü-
ñÿ ó áàãàò³é íà ³íòîíàö³éí³ â³äò³íêè ï³ñí³
http://www.etnolog.org.ua
143
«Óìåð îäæà», êîòðà íàëåæèòü äî õàðàêòåð-
íèõ çðàçê³â ìàêàìó – ñòàðîâèííîãî êðèì-
ñüêîòàòàðñüêîãî ôîëüêëîðíîãî æàíðó.
˳òåðàòóðà
1. Øåðôåäèíîâ ß. Çâó÷èò êàéòàðìà –
ßíúðàé êúàéòàðìà. – Òàøêåíò : Èçäàòåëüñòâî
ëèò-ðû è èñêóññòâà èì. Ã. Ãóëÿìà, 1979. –
232 ñ.
2. Àíòîëîãèÿ êðûìñêîé íàðîäíîé ìóçûêè –
Êúûðûì õàëêú ìóçûêàñûíûíú àíòîëîãèÿñû /
Ô. Ì. Àëèåâ. – Ñèìô., 2001. – 600 ñ.
3. Êúûðûìòàòàð õàëêú éûðëàðû /
È. Áàõøûø. – Ñèìô. : Êúûðûì äåâëåò îêúóâ
íåøðèÿòû, 2002. – 384 ñ.
http://www.etnolog.org.ua
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-208142 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 2313-8505 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T18:15:05Z |
| publishDate | 2012 |
| publisher | Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Гуменюк, О. 2025-10-20T10:26:54Z 2012 Мотиви печального кохання в пісенному фольклорі кримських татар (на прикладі пісні "Умер оджа") / О. Гуменюк // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2012. — Вип. 11(14). — С. 141-143. — Бібліогр.: 3 назв. — укр. 2313-8505 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/208142 Переживання літньої людини, яка не зазнала особистого щастя в житті, але й за крок до могили лишається небайдужою до жіночих чарів, вишукано поетизуються у багатій на інтонаційні відтінки пісні «Умер оджа», котра належить до характерних зразків макаму – старовинного кримськотатарського фольклорного жанру. The worrying of the old man, who has not felt personal happiness in his life but in the step to borrow, is not indifferent to the women’s charm, is poetized in the rich, by intonation tints song «Umer odzha» («Teacher Umer»), which belongs to the typical samples of makam—the ancient genre of Crimean Tatar folklore. Переживания далеко не молодого человека, который не испытал личного счастья в жизни, но и за шаг от могилы остается неравнодушным к женским чарам, изысканно поэтизируются в богатой на интонационные оттенки песне «Умер оджа», которая принадлежит к характерным образцам макама – старинного крымскотатарского фольклорного жанра. uk Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України Матеріали до української етнології Сучасні трансформаційні процеси у фольклорній культурі національних меншин України Мотиви печального кохання в пісенному фольклорі кримських татар (на прикладі пісні "Умер оджа") Article published earlier |
| spellingShingle | Мотиви печального кохання в пісенному фольклорі кримських татар (на прикладі пісні "Умер оджа") Гуменюк, О. Сучасні трансформаційні процеси у фольклорній культурі національних меншин України |
| title | Мотиви печального кохання в пісенному фольклорі кримських татар (на прикладі пісні "Умер оджа") |
| title_full | Мотиви печального кохання в пісенному фольклорі кримських татар (на прикладі пісні "Умер оджа") |
| title_fullStr | Мотиви печального кохання в пісенному фольклорі кримських татар (на прикладі пісні "Умер оджа") |
| title_full_unstemmed | Мотиви печального кохання в пісенному фольклорі кримських татар (на прикладі пісні "Умер оджа") |
| title_short | Мотиви печального кохання в пісенному фольклорі кримських татар (на прикладі пісні "Умер оджа") |
| title_sort | мотиви печального кохання в пісенному фольклорі кримських татар (на прикладі пісні "умер оджа") |
| topic | Сучасні трансформаційні процеси у фольклорній культурі національних меншин України |
| topic_facet | Сучасні трансформаційні процеси у фольклорній культурі національних меншин України |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/208142 |
| work_keys_str_mv | AT gumenûko motivipečalʹnogokohannâvpísennomufolʹkloríkrimsʹkihtatarnaprikladípísníumerodža |