Бер Пінхусович Бланк – ілюстратор і кореспондент Максима Рильського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського)

Бер Пінхусович Бланк (1897–1957) – відомий український графік, учень бойчукіста І. Падалки, майстер деревориту, автор станкових творів та ілюстрацій, у тому числі до поезій П. Тичини і М. Рильського, комедій В. Шекспіра. В архіві відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М....

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Матеріали до української етнології
Дата:2020
Автор: Ламонова, О.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2020
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/208676
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Бер Пінхусович Бланк – ілюстратор і кореспондент Максима Рильського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського) / О. Ламонова // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2020. — Вип. 19(22). — С. 114–120. — Бібліогр.: 9 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-208676
record_format dspace
spelling Ламонова, О.
2025-11-04T10:16:59Z
2020
Бер Пінхусович Бланк – ілюстратор і кореспондент Максима Рильського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського) / О. Ламонова // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2020. — Вип. 19(22). — С. 114–120. — Бібліогр.: 9 назв. — укр.
2313-8505
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/208676
7.036Бланк:025.171
Бер Пінхусович Бланк (1897–1957) – відомий український графік, учень бойчукіста І. Падалки, майстер деревориту, автор станкових творів та ілюстрацій, у тому числі до поезій П. Тичини і М. Рильського, комедій В. Шекспіра. В архіві відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України зберігаються унікальні матеріали щодо цього митця. Два ділові листи до Б. Бланка від директора Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії АН УРСР і відомого поета М. Рильського пов’язані з виданням словника «Художники Радянської України», який, на жаль, так і не вийшов друком. Окрім того, в архіві зберігаються рукописи художника: анкети, довіреність, список творів та ін. Ці матеріали є цікавими документами епохи, адже містять не лише необхідні факти, але й чимало виразних деталей і характерних епізодів, через які в біографії конкретної людини простежуємо складний і драматичний період в історії цілої країни. Дослідження є частиною індивідуальної планової теми авторки «Особливості інтерпретації національної традиції в українській графіці 90‑х років ХХ ст. – 10‑х років ХХІ ст.» і загальної планової теми відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського «Українське мистецтво від середньовіччя до Новітнього часу: пошук і формування національної своєрідності в контексті світового культурного простору», а також роботи над «Словником художників України».
Ber Pinkhusovych Blank (1897–1957) is a famous Ukrainian graphic artist, a student of M. Boichuk’s follower I. Padalka, a master of wood engraving, the author of easel works and illustrations, including the ones for the poems of P. Tychyna and M. Rylskyi, comedies of V. Shakespeare. Unique materials related to this artist are preserved at the archives of the Department of Visual, Decorative and Applied Arts of the NAS of Ukraine, M. T. Rylskyi IASFE. Two business letters to B. Blank from the director of the Institute of Art Studies, Folklore and Ethnography of the Academy of Sciences of the Ukrainian SSR, and the famous poet M. T. Rylskyi are connected with the publication of the Artists of Soviet Ukraine dictionary, which, unfortunately, has never been published. In addition, the artist’s manuscripts: questionnaires, power of attorney, list of works, and others. These materials are interesting documents of the epoch, because they contain not only the necessary facts, but also many expressive details and characteristic episodes, through which a complex and dramatic period in the history of the entire country is reflected in the biography of a specific person. The research is a part of the authoress’s individual planned topic Peculiarities of the Interpretation of the National Tradition in Ukrainian Graphics of the 1990s – 2010s and the general planned topic of the Department of Visual, Decorative and Applied Arts of M. T. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology Ukrainian Art from the Middle Ages to Modern Times: the Search and Formation of National Identity in the Context of the World Cultural Space, as well as the work on the Dictionary of Artists of Ukraine.
uk
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
Матеріали до української етнології
Сторінки творчої біографії та життєпису Максима Рильського. Сучасні рефлексії
Бер Пінхусович Бланк – ілюстратор і кореспондент Максима Рильського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського)
Ber Pinkhusovych Blank, an Illustrator and Correspondent of Maksym Rylskyi (Based on Materials of the Archives of the Department of Visual, Decorative and Applied Arts of M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology)
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Бер Пінхусович Бланк – ілюстратор і кореспондент Максима Рильського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського)
spellingShingle Бер Пінхусович Бланк – ілюстратор і кореспондент Максима Рильського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського)
Ламонова, О.
Сторінки творчої біографії та життєпису Максима Рильського. Сучасні рефлексії
title_short Бер Пінхусович Бланк – ілюстратор і кореспондент Максима Рильського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського)
title_full Бер Пінхусович Бланк – ілюстратор і кореспондент Максима Рильського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського)
title_fullStr Бер Пінхусович Бланк – ілюстратор і кореспондент Максима Рильського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського)
title_full_unstemmed Бер Пінхусович Бланк – ілюстратор і кореспондент Максима Рильського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського)
title_sort бер пінхусович бланк – ілюстратор і кореспондент максима рильського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв імфе ім. м. т. рильського)
author Ламонова, О.
author_facet Ламонова, О.
topic Сторінки творчої біографії та життєпису Максима Рильського. Сучасні рефлексії
topic_facet Сторінки творчої біографії та життєпису Максима Рильського. Сучасні рефлексії
publishDate 2020
language Ukrainian
container_title Матеріали до української етнології
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
format Article
title_alt Ber Pinkhusovych Blank, an Illustrator and Correspondent of Maksym Rylskyi (Based on Materials of the Archives of the Department of Visual, Decorative and Applied Arts of M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology)
description Бер Пінхусович Бланк (1897–1957) – відомий український графік, учень бойчукіста І. Падалки, майстер деревориту, автор станкових творів та ілюстрацій, у тому числі до поезій П. Тичини і М. Рильського, комедій В. Шекспіра. В архіві відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України зберігаються унікальні матеріали щодо цього митця. Два ділові листи до Б. Бланка від директора Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії АН УРСР і відомого поета М. Рильського пов’язані з виданням словника «Художники Радянської України», який, на жаль, так і не вийшов друком. Окрім того, в архіві зберігаються рукописи художника: анкети, довіреність, список творів та ін. Ці матеріали є цікавими документами епохи, адже містять не лише необхідні факти, але й чимало виразних деталей і характерних епізодів, через які в біографії конкретної людини простежуємо складний і драматичний період в історії цілої країни. Дослідження є частиною індивідуальної планової теми авторки «Особливості інтерпретації національної традиції в українській графіці 90‑х років ХХ ст. – 10‑х років ХХІ ст.» і загальної планової теми відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського «Українське мистецтво від середньовіччя до Новітнього часу: пошук і формування національної своєрідності в контексті світового культурного простору», а також роботи над «Словником художників України». Ber Pinkhusovych Blank (1897–1957) is a famous Ukrainian graphic artist, a student of M. Boichuk’s follower I. Padalka, a master of wood engraving, the author of easel works and illustrations, including the ones for the poems of P. Tychyna and M. Rylskyi, comedies of V. Shakespeare. Unique materials related to this artist are preserved at the archives of the Department of Visual, Decorative and Applied Arts of the NAS of Ukraine, M. T. Rylskyi IASFE. Two business letters to B. Blank from the director of the Institute of Art Studies, Folklore and Ethnography of the Academy of Sciences of the Ukrainian SSR, and the famous poet M. T. Rylskyi are connected with the publication of the Artists of Soviet Ukraine dictionary, which, unfortunately, has never been published. In addition, the artist’s manuscripts: questionnaires, power of attorney, list of works, and others. These materials are interesting documents of the epoch, because they contain not only the necessary facts, but also many expressive details and characteristic episodes, through which a complex and dramatic period in the history of the entire country is reflected in the biography of a specific person. The research is a part of the authoress’s individual planned topic Peculiarities of the Interpretation of the National Tradition in Ukrainian Graphics of the 1990s – 2010s and the general planned topic of the Department of Visual, Decorative and Applied Arts of M. T. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology Ukrainian Art from the Middle Ages to Modern Times: the Search and Formation of National Identity in the Context of the World Cultural Space, as well as the work on the Dictionary of Artists of Ukraine.
issn 2313-8505
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/208676
citation_txt Бер Пінхусович Бланк – ілюстратор і кореспондент Максима Рильського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського) / О. Ламонова // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2020. — Вип. 19(22). — С. 114–120. — Бібліогр.: 9 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT lamonovao berpínhusovičblankílûstratoríkorespondentmaksimarilʹsʹkogozaarhívnimimateríalamivíddíluobrazotvorčogotadekorativnoprikladnogomistectvímfeímmtrilʹsʹkogo
AT lamonovao berpinkhusovychblankanillustratorandcorrespondentofmaksymrylskyibasedonmaterialsofthearchivesofthedepartmentofvisualdecorativeandappliedartsofmrylskyiinstituteofartstudiesfolkloristicsandethnology
first_indexed 2025-11-25T00:29:13Z
last_indexed 2025-11-25T00:29:13Z
_version_ 1850502338832236544
fulltext 114 УДК 7.036бланк:025.171 doi бЕР пІНХУСОВИЧ бЛАНК – ІЛюСТРАТОР І КОРЕСпОНДЕНТ МАКСИМА РИЛЬСЬКОГО (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського) Анотація / abstract Бер Пінхусович Бланк (1897–1957) – відомий український графік, учень бойчукіста І. Падал- ки, майстер деревориту, автор станкових творів та ілюстрацій, у тому числі до поезій П. Тичини і М. Рильського, комедій В. Шекспіра. В архіві відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України зберігаються унікальні матеріали щодо цього митця. Два ділові листи до Б. Бланка від директора Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії АН УРСР і відомого поета М. Рильського пов’язані з виданням словника «Художники Радянської України», який, на жаль, так і не вийшов друком. Окрім того, в архіві зберігаються рукописи художника (анкети, довіреність, список творів), вісім варіантів тексту статті З. Лашкул про Б. Бланка для словника «Художники Радянської України» із численними власноручними ви- правленнями і доповненнями графіка, його автобіографія (машинопис), чорно-білі фотографії тво- рів митця (зокрема, дереворити із циклу «Поезія наших днів», серед яких є й ілюстрація до вірша М. Рильського «Ластівки літають» (1947)) та ін. Ці матеріали є цікавими документами епохи, адже містять не лише необхідні факти, але й чимало виразних деталей і характерних епізодів, через які в біографії конкретної людини простежуємо складний і драматичний період в історії цілої країни. Дослідження є частиною індивідуальної планової теми авторки «Особливості інтерпретації на- ціональної традиції в українській графіці 90-х років ХХ ст. – 10-х років ХХІ ст.» і загальної плано- вої теми відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського «Українське мистецтво від середньовіччя до Новітнього часу: пошук і формування національної сво- єрідності в контексті світового культурного простору», а також роботи над «Словником художників України». Подальша робота в архіві відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського, без сумніву, виявить ще чимало цікавих, навіть унікальних матеріалів, які стануть важливим доповненням до історії мистецтва України минулого століття, а також до бага- тотомного «Словника художників України», над яким працює відділ. Ключові слова: Бер Бланк, українське мистецтво 1930–1950-х років, харківська графічна школа, книжкова ілюстрація, лінорит, дереворит. бібліографічний опис: Ламонова, О. (2020) Бер Пінхусович Бланк – ілюстратор і кореспондент Максима Риль- ського (за архівними матеріалами відділу образотворчого та декоративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського). Матеріали до української етнології, 19 (22), 114–120. Lamonova, O. (2020) Ber Pinkhusovych Blank, an Illustrator and Correspondent of Maksym Rylskyi (Based on Materials of the Archives of the Department of Visual, Decorative and Applied Arts of M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology). Materials to Ukrainian Ethnology, 19 (22), 114–120. ЛАМОНОВА ОКСАНА кандидатка мистецтвознавства, наукова співробітниця відділу образотворчого та декоративно- прикладного мистецтв Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Риль- ського НАН України (Київ, Україна). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-6937-421X lamoNova okSaNa a Ph.D. in Art Studies, a research fellow of the Department of Visual and Applied Arts of M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology of the National Academy of Sciences of Ukraine (Kyiv, Ukraine). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-6937-421X www.etnolog.org.ua IM FE 115 Приводом для листування між хар- ківським графіком Бером Пін- хусовичем Бланком й Інститутом мисте- цтвознавства, фольклору та етнографії (нині – Інститут мистецтвознавства, фоль- клористики та етнології ім. М. Т. Риль- ського; далі – ІМФЕ) став словник «Ху- дожники Радянської України». На жаль, це видання не побачило світ. Однак наді- слані митцем матеріали – листи, рукописи, машинописи, фотографії – зберігаються в архіві відділу образотворчого та декора- тивно-прикладного мистецтв ІМФЕ. Перший лист М. Рильського до Б. Блан- ка має надписану дату «5 ІІ», тобто 5 лю- того, а за штемпелем на конверті можна визначити й рік – 1948. Наводимо його пов ний текст: «Копія Вельмишановний Бер Пинхусович! Інститут мистецтвознавства, фолькло- ру та етнографії Академії наук УРСР при цьому надсилає Вам поповнений та ви- правлений ре[є]стр робіт, експонованих Вами на виставках і просить Вас терміно- во на цьому реєстрі зробити такі помітки: 1. Над кожним твором, який було екс- поновано повторно, поставити той номер, під яким цей твір показано в реєстрі пер- ший раз. 2. Над [к]ожним творов через рисоч- ку / - / поставити дату написання твору. Якщо протягом тижня з дня одержання цього листа Ви не дасте відповіді або не повідомите про найближчий час, коли Ви зможете дати потрібні відомості, Інститут зму[ш]ений буде у “Словнику сучасних художників Радянської України” дати тільки реєстр виставок, в яких Ви брали участь своїми роботами, але не позначати самих робіт, що не бажано ані Вам, ані Інституту. Сподіваючись на швидку відповідь, Інститут вважає за обов’язок повідомити Вас, що це його прохання пов’язане з ви- давничими вимогами. Директор Інституту Дійс. чл. АН УРСР (М. Т. Рильський). Вчений секретар (Ю. Костюк) 1» 2. До листа додається текст статті про Б. Бланка (машинопис) зі підписом «З. Л.» (З. Лашкул). Дату написання другого листа також встановлено за штемпелем на конвер- ті – «16 4 48», тобто 16 квітня 1948 року. Наводимо повний текст цього листа, що Ber Pinkhusovych Blank (1897–1957) is a famous Ukrainian graphic artist, a student of M. Boi- chuk’s follower I. Padalka, a master of wood engraving, the author of easel works and illustrations, including the ones for the poems of P. Tychyna and M. Rylskyi, comedies of V. Shakespeare. Unique materials related to this artist are preserved at the archives of the Department of Visual, Decorative and Applied Arts of the NAS of Ukraine M. T. Rylskyi IASFE. Two business letters to B. Blank from the director of the Institute of Art Studies, Folklore and Ethnography of the Academy of Sciences of the Ukrainian SSR and the famous poet M. T. Rylskyi are connected with the publication of the Artists of Soviet Ukraine dictionary, which, unfortunately, has never been published. In addition, the artist’s manuscripts (questionnaires, power of attorney, list of works), eight versions of the text of the article by Z. Lashkul about B. Blank for the Artists of Soviet Ukraine dictionary, with numerous handwritten corrections and supplements made by the graphic artist, his autobiography (typescript), black-and-white photos of the artist’s works (in particular, woodcuts from the Poetry of Our Days cycle, among which there is an illustration for M. Rylskyi’s poem Swallows Fly (1947) and others) are kept at the archives. These materials are interesting documents of the epoch, because they contain not only the necessary facts, but also many expressive details and characteristic episodes, through which a complex and dra- matic period in the history of the entire country is reflected in the biography of a specific person. The research is a part of the authoress’s individual planned topic Peculiarities of the Interpretation of the National Tradition in Ukrainian Graphics of the 1990s – 2010s and the general planned topic of the Department of Visual, Decorative and Applied Arts of M. T. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology Ukrainian Art from the Middle Ages to Modern Times: the Search and Formation of National Identity in the Context of the World Cultural Space, as well as the work on the Dictionary of Artists of Ukraine. Further work in the archives of the Department of Visual, Decorative and Applied Arts of the NAS of Ukraine M. T. Rylskyi IASFE, undoubtedly, will discover many more interesting, and perhaps even unique materials, which will become an important supplement to the history of art of Ukraine of the last century, as well as to the multi-volume Dictionary of the Artists of Ukraine, which the department is working on. Keywords: Ber Blank, Ukrainian art of the 1930s – 1950s, Kharkiv Graphic School, book il- lustration, linocut, woodcut. www.etnolog.org.ua IM FE 116 розпочинається характерним і виразним «уніфікованим» зверненням: «Борису Павловичу Бланку Харків, пер. Покровського 9, кв. 40 Вельмишановний Борис Павлович. Інститут мистецтвознавства, фолькло- ру та етнографії АН УРСР надсилає Вам текст біографії, яку буде вміщено в “Слов- нику сучасних художників Радянської України”, просить Вас терміново прогля- нути цей текст і дати свої зауваження. Всі додатки, зміни та поправки буде внесено при належній з Вашого боку документації. Разом з тим Інститут з подякою повер- тає Вам два фото з Ваших робіт і просить підтвердити одержання. Директор Інституту, Дійсний член АН УРСР (М. Т. Рильський). Бланк Б. Ілюстрація до вірша М. Рильського «Ластівки літають». 1947 р. Гравюра на дереві Зав. Від. образотворчого мистецтва (Б. С. Бутник-Сіверський)» 3. До цього листа додано список виставок Б. Бланка (машинопис). З перепискою між художником й ІМФЕ пов’язана також його рукописна довіреність 4. Доповненням до довіреності є список (рукопис) зі 116 творів Б. Блан- ка 1927–1948 років і «112 фотознимків то- варних знаків» 5. Окрім того, в архіві зберігаються ан- кета Б. Бланка (рукопис) 6; його лист- список виправлень до статті З. Лашкул (рукопис) 7; текст статті З. Лашкул у численних варіантах – 1 рукопис і 7 ма- шинописів, із численними рукописними виправленнями і доповненнями 8; 4 чор- но-білі фотографії гравюр Б. Бланка 9; два екземпляри автобіографії Б. Бланка (машинопис) 10, до одного з яких додано заповнену художником від руки «Карт- ку» до словника «Художники Радянської України» 11. Наводимо текст автобіографії худож- ника. «Бланк Борис Павлович художник-график Автобиография Родился в 1897 г. 12 в гор. Либаве 13, быв. Курляндской губернии. Отец – слу- жащий импортно-экспортной торговой конторы 14. С 6 лет учился в еврейской на- чальной школе “Хедере”. С 13 лет в реаль- ном училище, которое окончил в 1916 г. в гор. Волчанске 15. В 1922 г. поступил в Харьковский художественный техникум, преобразованный впоследствии в Инсти- тут 16. В 1929 г. защищал дипломную ра- боту и окончил институт с заграничной командировкой, которая, однако, не была осуществлена. По окончании института 17 до 1935 работал совместно с художником Фрадкиным 18. За это время мной был выполнен ряд серий гравюр (“Евреи на земле”, “Антирелигиозная серия”, “Старое и новое”). Оформлен в гравюре и на дереве и на линолиуме ряд изданий (Альманах ев- рейский писателей ВУСПП, “Путешествие Гулливера” Свифта, “Тиль Уленшпигель” Шарля де-Костера). С 1935 г. работаю самостоятельно. Оформил гравюрой и на дереве следующие издания: “Фишка Кри- вой” Менделе мойхер “Сфориме” 19, кни- гу стихов еврейского поэта Д. Гофштейна, избранные повести и романы Менделе мой- хер Сфориме, сборник поэзий “Партия ве- www.etnolog.org.ua IM FE 117 дет” П. Тычина, поэму “Красногвардейцы” Сосюры и др. 20 Работал в гравюре и рисунке над дет- скими книжками еврейских и украин- ских писателей. Выполнял для выставок и юбилейных альбомов ряд линографий и литографий, среди них “Вход Красной Армии в Харьков в 1919 г.”, цветная лино- гравюра, “Шевченко в детстве” автолито- графия 21, “Шевченко слушает Кобзаря” автолитография 22, “Пушкин в театре” – цветная линогравюра 23. На выставках принимал участие с 1927 г. 24 Всего уча- ствовал более чем в 40 25 выставках укра- инских, союзных и выставках советского искусства заграницей 26. Кроме того я был представлен на выставке “Достижения со- ветского искусства за 23 года” в Третья- ковской галерее в 1940 году. Работы мои приобретены музеем изящных искусств в Москве, Украинской картинной галереей, Московским и Харь- ковским музеями революции, Шевченков- ским музеем в Каневе, антирелигиозным и Краеведческим Музеем в Харькове. Отзывы о моих работах были напечатаны в украинской, русской, ев- рейской и заграничной прессе. За вре- мя войны выполнил 2 военных плака- та в Харькове, пять агитокон в Бийске, 4 панно и друг. работы. За время войны участвовал с следующих выставках: к го- довщине Кр. Армии в Барнауле, выставке художников в Бийске, выставке агитпла- ката 27, организованном Всекохудожником в Москве и в выставке, посвященной го- довщине войны в Алма-Ата 28. В насто- ящее время работаю над серией гравюр “Фашизм враг человечества” 29, над гра- вюрой в линолиуме “Возвращение парти- зан в родное село”, гравюрой на дереве “Освобождение” 30. Педагогической работой занимаюсь с 1925 года: с 1925 по 1930 год преподавал в семилетках, с 1930–1932 г. в Художе- ственном техникуме, с 1932 г. в Худо- жественном институте, с 1936–39 гг. в детской художественной студии при Харь- ковском доме архитектора, с 1938–41 гг. в Харьковском Дворце пионеров. По общественной линии работал чле- ном художественного Харьковского Т-ва “Художник” в 1938–39 гг. 31. Бланк. 23 сентября 1942 г., г. Алма-Ата» 32. Художник був нагороджений медаллю «За трудову доблесть у Великій Вітчиз- няній війні». Після війни Б. Бланк продовжив ви- ставкову 33 й педагогічну 34 діяльності. Працював над «Поєзією нашіх днів» – ци- клом дереворитів на вірші М. Рильського, П. Тичини, І. Фефера 35. Проте «Ідеоло- гічний диктат <…> прирік на внутрішню опозицію <…> Б. Бланка <…> та ін.» [6, с. 309–310]. Роботу над статею для словника «Ху- дожники Радянської України» зупинила смерть Бера Пінхусовича Бланка (19 лип- ня 1957 р. в Харкові). Шанувальникам його творчості залишилися роботи худож- ника, які зберігаються в музеях, а також листи й рукописи в архівах. Висновки. Матеріали, які зберігають- ся в архіві відділу образотворчого та де- коративно-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України, зо- крема листування з М. Рильським, є ціка- вим доповненням до біографії харківсько- го художника Бера Пінхусовича Бланка. примітки 1 Тут і далі збережено орфографію та пунктуацію оригіналу. Випадково пропущені літери додано у квадратних дужках. 2 Архів відділу образотворчого та декоратив- но-прикладного мистецтв ІМФЕ ім. М. Т. Риль- ського (далі – Архів відділу). (Підготовчі матері- али до неопублікованого словника «Художники Радянського України (автори: Б. Бутник-Сі- верський, З. Лашкул, В. Ткаченко, технічний секретар Т. Радзієвського. Кінець 1940-х – 1950-ті рр.), папка «Бланк Бер Пінхусович»; далі – Підготовчі матеріали.) Машинопис. 3 Архів відділу (Підготовчі матеріали). [Лист М. Рильського до Б. Бланка.] Маши- нопис. 4 «Довереность. Я, Бланк Б. П. доверяю тов. Довгамо А. М. получить у тов. Бутника-Северского Б. С. мои работы. 2/II – 49 г. Б. Бланк подпись тов. Б. П. Бланка заверяю управдом 0254 (підпис нерозбірливий)». Архів відділу (Підготовчі матеріали). [Дові- реність Б. Бланка.] Рукопис. 5 Архів відділу (Підготовчі матеріали). [Список творів Б. Бланка.] Рукопис. 6 Архів відділу (Підготовчі матеріали). [Анкета Б. Бланка.] Рукопис. www.etnolog.org.ua IM FE 118 7 Архів відділу (Підготовчі матеріали). [Список виправлень Б. Бланка до статті З. Л[ашкул].] Рукопис. 8 Архів відділу (Підготовчі матеріали). [Статті до словника «Художники Радянського України»]. З. Л[ашкул]. Рукопис. Машино- пис із виправленнями Б. Бланка. 9 Ілюстрація до книги Менделе Мойхера- Сфоріма «Мандри Веньямина ІІІ», 1938 р., гравюра на дереві; ілюстрація до вірша М. Рильського «Ластівки літають», 1947 р., гравюра на дереві; ілюстрація до вірша І. Фе- фера «Відродження», 1947 р., гравюра на де- реві; ілюстрація до вірша І. Фефера «Мічу- ринка», 1947 р., гравюра на дереві. 10 Архів відділу (Підготовчі матеріали). [Автобіографія Б. Бланка.] Машинопис. 11 Архів відділу (Підготовчі матеріали). [Картка Б. Бланка до словника «Художники Радянської України».] Рукопис. 12 У «Картці» уточнено дату – 20 червня 1897 р. 13 Тепер – м. Лієпая Латвійської Республіки. 14 В «Анкеті» Б. Бланк називає батька «служащим портовой конторы». 15 У 1909 р. Б. Бланк поступив у Реаль- не училище в Лібаві, де закінчив 6 класів. У 1915 р., у зв’язку з початком Першої світової війни, сім’я евакуювалася до м. Волчанська Харківської губернії, де 1916 р. майбутній ху- дожник закінчив місцеве Реальне училище. 16 Учителями художника були С. М. Про- хоров, М. С. Федоров, М. А. Шаронова, а з другого курсу, коли Б. Бланк обрав спеціаль- ність «графіка», – В. Д. Єрмилов й О. В. Ма- ренков (1886–1942, був репресований). В «Ан- кеті» художник подав таке: «С 1925 года мастерской руководил художник Падалка». Згадувати репресованих митців в офіційному документі 1940–1950-х рр. було досить смі- ливим кроком. У новій «Історії українського мистецтва» Б. Бланка охарактеризували пере- дусім як учня І. Падалки: «<…> Вчений се- кретар ДАХНу О. Сидоров <…> у передмові до каталогу виставки <…> охарактеризував художника [І. Падалку – О. Л.] і його учнів Б. Бланка, О. Довгаля, М. Котляревську як одних з кращих українських митців, які вже “виробили собі зовсім свою “художню мову”, те, що називається стилем”» [6, с. 102]. «Цей стиль простіший, монументальніший і декора- тившіний, ніж гравюра РРФСР. Українці вмі- ють досягати гарних ефектів плоскісного візе- рунка, карбованої напруги малюнка, в якому є дещо від так званих “народних картинок”, лубків, або від малюнків дітей, якими так захо- плюється все сучасне мистецтвознавство. Саме ця близькість до примітивної, не спокушуваної ще народної мови, а не рафінованого бажання знайти в примітивах екзотичні емоції, керує українською графікою» [6, с. 102]; «На заса- дах бойчукізму з учнів Падалки знайшли себе єврейські художники Б. Бланк і М. Фрадкін зі своєю національною тематикою. Радість життя як вищий сенс людського буття – ця особли- вість світосприйняття, що знайшла відображен- ня в їхніх роботах, має спільне зі стилістикою М. Шагала, а живий гумор сприймається не тільки, як одна з особливостей школи І. Падал- ки, а викликає асоціації з образним світом Шо- лом-Алейхема» [6, с. 102]; «До неопримітивізму можемо віднести графічну школу І. Падалки, до якої входили М. Котляревська, О. Довгаль, Б. Бланк, М. Фрадкін» [6, с. 153]. 17 Б. Бланк із тих чи інших причин не по- дав відомості про своє членство в Асоціації революційного мистецтва України (далі – АРМУ) в 1927–1931 рр. 18 Надзвичайно цікаво порівняти відгуки про творчий союз цих харківських графіків, зібравши їх у хронологічній послідовності: «Ці перші роботи тематично обмежені і позна- чені виразно формалістичною манерою пись- ма» (Архів відділу (Підготовчі матеріали). [Статті до словника «Художники Радянського України».] З. Л[ашкул]. Рукопис. Машино- пис із виправленнями Б. Бланка); «Чимало дереворитів, стилізованих під лубок, зокрема кольорових, виконали Б. Бланк і М. Фрад- кін, які в той час виступали як співавтори циклів та окремих гравюр. Однак твори їх не стали здобутком українського естампа. Як і багато інших формалістичних праць, вони не знайшли схвалення у широкого глядача і не витримали іспиту часом» [8, с. 148]; «Ра- зом з М. Фрадкіним він [Б. Бланк – О. Л.] оформив тонкими вишуканими дереворитами “Лірику” Л. Первомайського (1935), “Леген- ду про Тіля Уленшпігеля” Шарля де Косте- ра (1935), “Бруски” Ф. Панфьорова (1934), “Мандри Гулівера” Д. Свіфта (1935)» [4, с. 320]; «У 1931 році М. Фрадкін та Б. Бланк об’єдналися у творчий союз для створення гравюр-плакатів, а в 1932 – для створення ци- клу “Євреї на землі”. Для оповідних сценок, щоб найцікавіше й докладніше донести відго- мін життя, художники <…> обрали пластич- ну мову примітива» [6, с. 156]; « <…> у пово- єнному Харкові розвивалася ліногравюра, до якої зверталися блискучі майстри дереворита, учні І. Падалки, Б. Бланк та М. Фрадкін, яким було нескладно опанувати досить поді- бну пластичну мову» [6, с. 339–340]. 19 Менделе Мойхер-Сфорім («Книгоно- ша») – псевдонім Шолома-Яакова (Шолем- Янкева) Бройде, за паспортом – Соломона Мойсейовича Абрамовича (1835–1917), єврей- ського письменника, який жив в Україні. 20 Звичайно ж, «ці роботи свідчать про рішу- чий перелом у його [Б. Бланка – О. Л.] творчості та свідомий перехід на шлях реалістичного мис- www.etnolog.org.ua IM FE 119 Джерела та література 1. Врона І. Українська радянська графіка. Київ : Держ. вид-во обр. мист-ва і муз літ-ри УРСР, 1958. 196 с. 2. Графічна школа Івана Падалки. Харків. 1920-ті роки. Каталог виставки , присвяченої 100-річчю від дні народження художника/ авт.-упоряд. Соколюк Л., Титаренко Н. Харків, 1994. 20 с. 3. Іваницька Г. Блискучий талант майстра. Слобода. 1997. 27 серп. 4. Історія українського мистецтва / під ред М. П. Бажана. Київ, 1967. Т. 5. 480 с. 5. Історія українського мистецтва / під ред М. П. Бажана. Київ, 1968. Т. 6. 452 с. 6. Історія українського мистецтва / НАН України. ІМФЕ ім. М. Т. Рильського ; голов. ред. Г. Скрипник, наук. ред. Т. Кара-Васильєва. Київ, 2007. Т. 5 : Мистецтво ХХ століття. 1048 с. тецтва. Такого ж реалістичного характеру і його естампи, які він виконує в дальші роки <…>». (Архів віділу (Підготовчі матеріали). [Статті до словника «Художники Радянського Украї- ни».] З. Л[ашкул]. Рукопис. Машинопис із ви- правленнями Б. Бланка). У 1960-ті роки став- лення до творчості харківського графіка стане ще поблажливішим: «Творчості <…> Б. Блан- ка <…> властиві ліричні інтимні ноти (О. Дон- ченко “Йоська-винахідник”, 1930)» [4, с. 203]; «Над оформленням збірки віршів П. Тичини “Партія веде” працював також Б. Бланк. Він виконав у техниці дереворита титул, невеличкі заставки й кінцівки, що прикрасили сторінки й розвороти видання пластичними, гармонійно розміщенними орнаментальними й сюжетними композиціями» [4, с. 320]. 21 Інша назва – «В бур’янах». 22 Обидві роботи були призначені для ви- ставки, присвяченої 125-річчю від дня наро- дження Т. Шевченка (1939). 23 Лінорит «Пушкін в театрі» був призна- чений для виставки в Державному історично- му музеї (Москва), яка стала частиною Пуш- кінського ювілею 1937 р. 24 Б. Бланк дебютував на виставці АРМУ, де експонував акварель «Пісня» і лінорити «Шарманщик» і «Кравець». 25 У «Картці» художник згадав про 50 ви- ставок, учасником яких він був. 26 Першою закордонною виставкою стала виставка в м. Софії (Болгарія) 1935 року. Б. Бланк експонував дереворити до книги Менделе Мойхера-Сфоріма «Фішка Кульга- вий». У наступні роки, у складі збірних ви- ставок радянської графіки, твори митця екс- понували також у Латвії, Литві (до початку Другої світової війни), Польщі, Чехословач- чині, Швеції, США, Японії, Франції. 27 Імовірно, мається на увазі пересувна ви- ставка «Новосибірськ–Томськ». 28 У наступні роки війни виставкова ді- яльність Б. Бланка також була досить актив- ною. У 1943 р. він брав участь у виставці в Алма-Аті. У 1944 р. повернувся в Київ, де експонував лінорити «Повернення партизан», «Біженці», «Повішені», «На будівництві Ал- ма-Атинської ГЕС». У 1945 р. художник пока- зав серію ліноритів «Пам’ятати» і монотипії – етюди учениць хореографічного училища. 29 Згодом серія отримала назву “Пам’ятати”. Робота над нею тривала впродовж 1942– 1945 рр. в Бійську, Алма-Аті та Харкові. Се- рія охоплює лінорити «Біженці», «Повішені», «Партизанка», «В чому її провина?», «Жива могила», «На милість переможців». 30 У Бійську, де Б. Бланк перебував в еваку- ації, художник досить несподівано спробував себе як монументаліст – оформлював міську площу до 24-річчя Робітничо-Селянської Чер- воної Армії та до свята 1 Травня (1942). 31 Також – член Художньої ради товариства «Каз Ізо» (1942–1944 рр., Алма-Ата), заступ- ник голови творчої секції Спілки художників Каз. РСР (1943–1944), член журі виставки в Алма-Аті (1943). 32 Тепер – Алмати, найбільше місто Рес- публіки Казахстан та його колишня столиця. 33 У 1946 р., на виставці української гра- фіки в Ленінграді й Талліні (тепер відповід- но – м. Санкт-Петербург, РФ, і м. Таллінн, Естонська Республіка), демонстрували ліно- рити Б. Бланка «Біженці», «На милість пере- можців», «Повернення партизан», ілюстрації (дереворити) до книг Менделе Мойхера-Сфо- ріма, поезії П. Тичини й Д. Гофштейна (1889– 1952 рр.; розстріляний як діяч Єврейського антифашистського комітету). Харківську ви- ставку 1947 р., присвячену 330-річчю від дня смерті Шекспіра, прикрасили блискучі ліно- рити митця до комедій «Приборкання норов- ливої» та «Віндзорські насмішниці». 34 Викладав рисунок, живопис і композицію в Харківській художній школі ім. І. Ю. Рєпі- на (1945–1947). 35 Фефер Іцик (Ісаак Соломонович, 1900– 1952) – єврейський поет і радянський громад- ський діяч. Розстріляний за вироком спеціальної судової колегії у справі Єврейського антифа- шистського комітету. Реабілітований 1955 р. www.etnolog.org.ua IM FE 120 7. Лившиц Т. Мастер гравюры. Комсомольськое знамя. 1957. 20 июня. 8. Турченко Ю. Український естамп. Київ, 1964. 336 с. 9. Художники Харкова / авт. текстів і упоряд. М. Безхутрий. Харків : Прапор, 1967. 176 с. references 1. VRONA, Ivan. The Ukrainian Soviet Graphic Art. Kyiv: State Publishing House of Fine Arts and Musical Literature of the Ukrainian SSR, 1958, 196 pp. [in Ukrainian]. 2. SOKOLIUK, Liudmyla, N. TYTARENKO (authors-compilers). The Graphic Art School of Ivan Padalka. Kharkiv. 1920s. A Catalogue of the Exhibition Dedicated to the Centenary of the Artist’s Birthday. Kharkiv, 1994, 20 pp. [in Ukrainian]. 3. IVANYTSKA, H. A Brilliant Talent of Master. In: Sloboda, 1997, August 27 [in Ukrainian]. 4. BAZHAN, Mykola (ed.-in-chief). The History of the Ukrainian Art: in Six Volumes. Academy of Sciences of the Ukrainian SSR, Main Editorship of the Ukrainian Soviet Encyclopedia. Kyiv, 1967, vol. 5: The Soviet Art of 1917 to 1941, 480 pp. [in Ukrainian]. 5. BAZHAN, Mykola (ed.-in-chief). The History of the Ukrainian Art: in Six Volumes. Academy of Sciences of the Ukrainian SSR, Main Editorship of the Ukrainian Soviet Encyclopedia. Kyiv, 1968, vol. 6: The Soviet Art of 1941 to 1967, 452 pp. [in Ukrainian]. 6. SKRYPNYK, Hanna (ed.-in-chief). The History of the Ukrainian Art: in Five Volumes. Scientifically edited by Tetiana KARA-VASYLYEVA. M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology of NAS of Ukraine. Kyiv, 2007, vol. 5: The 20th-Century Art, 1048 pp. [in Ukrainian]. 7. LIVSCHITZ, Tatyana. A Master of Engraving. In: Komsomol Banner, 1957, June 20 [in Russian]. 8. TURCHENKO, Yuriy. The Ukrainian Engraving. Kyiv, 1964, 336 pp. [in Ukrainian]. 9. BEZKHUTRYI, Mykola (texts’ author, compiler). Artists of Kharkiv: A Reference Book. Kharkiv: Banner, 1967, 176 pp. [in Ukrainian]. www.etnolog.org.ua IM FE