Онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України»

15 листопада 2022 року Інститутом мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України спільно з Національною комісією Туреччини у справах ЮНЕСКО було проведено онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України» (Web Seminar Urgent Issues...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2022
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2022
Schriftenreihe:Матеріали до української етнології
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/208842
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України» // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2022. — Вип. 21(24). — С. 207-229. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-208842
record_format dspace
spelling nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-2088422025-11-08T01:00:29Z Онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України» Web Seminar Urgent Issues of Intangible Cultural Heritage: The Example of Ukraine Хроніка 15 листопада 2022 року Інститутом мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України спільно з Національною комісією Туреччини у справах ЮНЕСКО було проведено онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України» (Web Seminar Urgent Issues of Intangible Cultural Heritage: The Example of Ukraine). Пропонуємо увазі читачів виступи науковців Інституту та привітання від турецьких колег (англійською та українською мовами). 2022 Article Онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України» // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2022. — Вип. 21(24). — С. 207-229. — укр. 2313-8505 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/208842 uk Матеріали до української етнології application/pdf Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Хроніка
Хроніка
spellingShingle Хроніка
Хроніка
Онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України»
Матеріали до української етнології
description 15 листопада 2022 року Інститутом мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України спільно з Національною комісією Туреччини у справах ЮНЕСКО було проведено онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України» (Web Seminar Urgent Issues of Intangible Cultural Heritage: The Example of Ukraine). Пропонуємо увазі читачів виступи науковців Інституту та привітання від турецьких колег (англійською та українською мовами).
format Article
title Онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України»
title_short Онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України»
title_full Онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України»
title_fullStr Онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України»
title_full_unstemmed Онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України»
title_sort онлайн-семінар «нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад україни»
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
publishDate 2022
topic_facet Хроніка
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/208842
citation_txt Онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України» // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2022. — Вип. 21(24). — С. 207-229. — укр.
series Матеріали до української етнології
first_indexed 2025-11-24T03:12:15Z
last_indexed 2025-11-24T03:12:15Z
_version_ 1849639762286084096
fulltext 207 GREETINGS FROM THE DIRECTOR OF M. RYLSKYI INSTITUTE OF ART STUDIES, FOLKLORISTICS AND ETHNOLOGY OF THE NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES OF UKRAINE, ACADEMICIAN OF THE NAS OF UKRAINE HANNA SKRYPNYK TO THE PARTICIPANTS OF THE WEB SEMINAR Dear participants of the Web Seminar Urgent Issues of Intangible Cultural Heritage: The Example of Ukraine! On behalf of humanitarian scientists of Ukraine, I am pleased to congratulate you on this scientific event – holding, within the framework of Ukrainian- Turkish scientific cooperation, a professional discussion of the problems of protection of intangible cultural heritage in accordance with the provisions of the UNESCO International Convention (2003), primarily in the format of exchanging experience and real achievements of our countries in this important cultural and protection area. The problems of culture acquire an important geopolitical sound under modern conditions. Therefore, it is not by chance that the measures of international cultural and protection organizations and the internal cultural policy of the leading states of the world give priority SKRYPNYK HANNA a Doctor of History, a professor, Academician of the National Academy of Sciences of Ukraine, a director of M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology of the National Academy of Sciences of Ukraine (Kyiv, Ukraine). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-8904-7726 СКРИПНИК ГАННА докторка історичних наук, професорка, академік НАН України, директорка Інституту мистецтво знавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України (Київ, Україна). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-8904-7726 © Видавництво ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України, 2022. Стаття опублікована на умовах відкритого доступу за ліцензією CC BY-NC-ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) 15 листопада 2022 року Інститутом мистецтвознавства, фольклористики та етноло- гії ім. М. Т. Рильського НАН України спільно з Національною комісією Туреччини у справах ЮНЕСКО було проведено онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України» (Web Seminar Urgent Issues of Intangible Cultural Heritage: The Example of Ukraine). Пропонуємо увазі читачів виступи науковців Інституту та привітання від турецьких колег (англійською та українською мовами). Бібліографічний опис: [Від редакції] (2022) Онлайн-семінар «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщи- ни: приклад України». Матеріали до української етнології, 21 (24), 207–229. [Editorial] (2022) Web Seminar Urgent Issues of Intangible Cultural Heritage: The Example of Ukraine. Materials to Ukrainian Ethnology, 21 (24), 207–229. ОНЛАЙН-СЕМІНАР «НАГАЛЬНІ ПИТАННЯ НЕМАТЕРІАЛЬНОЇ КУЛЬТУРНОЇ СПАДЩИНИ: ПРИКЛАД УКРАЇНИ» 208 to the issue of supporting national cultures, the formation of state programs for the detection, study and popularization of national cultural property. Such approaches correspond to the modern criteria and recommendations of UNESCO to the participating states regarding the preservation of ethnic culture and at the same time are a reflection of world trends towards the growing importance of cultural factors in the civilizational progress of the mankind. Representatives of the Ukrainian scientific community develop numerous projects for the preservation of cultural diversity, hold specialized conferences and round tables, implement fundamental research programs, create an appropriate legal base for the protection of cultural heritage, form the National List of the Elements of the Intangible Cultural Heritage of Ukraine, including (as of 01.09. 2020) 26 elements of the ICH. The project Ethnographic Image of Modern Ukraine. Corpus of Folklore and Ethnographic Materials (in 10 volumes) has become a demonstrative example of the implementation of large-scale, nationwide importance, the monument protection research initiated by M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology. Its purpose is to clarify and represent within the entire Ukraine the modern state of preservation and functioning of ethnic culture as an important factor in ethno-identification processes under new geopolitical, educational and informational conditions and under the influence of active migration movements and intensification of inter-ethnic contacts; the formation of a powerful source base of information, photo and video materials, which will serve as the basis of scientific studies for modern and future researchers, enable consideration of ethnocultural phenomena in a long historical retrospective. The narratives of this fundamental multi-volume work, recorded from more than 8,000 respondents, amount to about 6,000 pages of texts, supplemented by several thousand color and black-and-white photographs, which visualize the entire mosaic of the material and spiritual world of the Ukrainian people. There is no doubt that this work of Ukrainian scientists will serve as a good basis for ethnographic and linguistic atlases, ethnographic databases, an electronic linguistic archive (based on spoken (living) texts), etc. A large-scale military invasion of Russia to Ukraine has caused and continues to cause irreparable human casualties and the destruction of the economy, ecology and cultural monuments (as of September 6, UNESCO has fixed the destruction or damage of 186 objects of cultural heritage of Ukraine). The problem of international collaboration, joining efforts in the field of monument protection has become urgent taking into account this dramatic social reality, which is a threat to the existence of Ukraine and Ukrainians, and at the same time an unprecedented challenge to the safety of all humanity and its cultural heritage. Therefore, the current joint Ukrainian-Turkish online conference, proposed by prof. Цcal, the founder and director of the Association of Institutions of Turkey, dealing with the problems of protection and preservation of cultural heritage, is very timely and important event. The Turkish scientists have accumulated significant legal, theoretical and practical experience in the protection of intangible cultural heritage. 17 elements of the ICH are included in the Representative List of UNESCO (from 2008 to 2018). These are, in particular, ritual dances of dervishes, characters of the traditional puppet theater Karagöz, traditional holiday Nowruz, rituals of Alevi Bektash, traditional Turkish musical instruments, Turkish epos Dede-Korkut, making a Turkish coffee, art “on water” – “ebru” etc. Scientific relations of the M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology of the National Academy of Sciences of Ukraine with Turkish colleagues, in particular the National Commission of Turkey for UNESCO affairs, headed by prof. Dr. Öcal Oğuz have a fruitful tradition, confirmed with a number of joint Ukrainian-Turkish editions and international projects, including a special issue of the journal Folk Art and Ethnology: Turkish Folklore (no. 5, 2010), a part in the comprehensive two-volume edition Modern Foreign Ethnology (2010) (editor-in-chief is the academician of the NAS of Ukraine H. A. Skrypnyk). The President of the National Commission of Turkey for UNESCO affairs Ö. Oğuz is also the chairman of the Expert Committee on Intangible Cultural Heritage, a member of many national and international organizations in the field of folk culture, the editor-in-chief of the magazine Millо Folklor (National Folklore) (Ankara, Turkey). He is known also as the founder of the Institute of Turkish Folklore at Gazi University, organizer 209 of two museums of intangible cultural heritage – at Gazi University and the Research Center of Turkish Folklore in Ankara. Recent electronic published works of the Turkish National Commission for UNESCO affairs include UNESCO World Heritage in Turkey (2019) and The Future of Intangible Cultural Heritage: Experience of Turkey. Professor, Dr. Öcal Oğuz appreciates approvingly the activities of Ukrainian colleagues in the protection of cultural heritage, supports the topic of monitoring the destruction of cultural monuments as a result of the barbaric actions of the Russian Federation, which has been started and defined by the IASFE as a priority area of research. I hope that the current Web Seminar will draw attention of European scientists to the strengthening of our joint efforts to stop the destructive military actions of the Russian aggressor, to protect and preserve Ukrainian cultural heritage as an important component of modern world cultural and artistic heritage. I would like to thank the initiators of the Web Seminar – professor Цcal (Turkey) and professor O. Mykytenko (Ukraine) – and wish sincerely its participants success in the work. ПРИВІТАННЯ ДИРЕКТОРКИ ІНСТИТУТУ МИСТЕЦТВОЗНАВСТВА, ФОЛЬКЛОРИСТИКИ ТА ЕТНОЛОГІЇ ім. М. Т. РИЛЬСЬКОГО НАН УКРАЇНИ АКАДЕМІКА НАН УКРАЇНИ ГАННИ СКРИПНИК УЧАСНИКАМ ОНЛАЙН-СЕМІНАРУ Шановні учасники онлайн-семінару «Нагальні питання нематеріальної культурної спадщини: приклад України»! Від імені вчених-гуманітаріїв України рада привітати Вас із цією науковою подією – проведення в рамках українсько-турецької наукової співпра- ці фахового обговорення проблем охорони нематеріальної культурної спадщини згідно з положеннями Міжнародної конвенції ЮНЕСКО (2003), передусім у форматі обміну досвідом та реальними досягненнями наших країн у цій важливій культурно-охоронній сфері. За сучасних умов проблеми культури набувають важливого геополітичного звучання, тому-то й не випадково, що заходами міжнародних культурно-охоронних організацій та внутрішньою культурною політикою провідних держав світу пріоритетного значення на- дається питанням підтримки національних культур, формуванню державних програм на виявлення, вивчення та популяризацію національних культурних надбань. Такі підходи відповідають сучасним критеріям і рекомендаціям ЮНЕСКО державам-учасницям щодо збереження етнокультури й водночас є відображенням світових тенденцій на зростання ролі культурних факторів у цивілізаційному поступі людства. Представниками укра- їнської наукової спільноти розробляються численні проєкти на збереження культурно- го різноманіття, проводяться спеціалізовані конференції та круглі столи, реалізуються фундаментальні науково-дослідницькі програми, створюється відповідна правова база захисту культурної спадщини, формується Національний перелік елементів нематеріаль- ної культурної спадщини України, до якого (на 01.09.2020 р.) включено 26 елементів НКС. Показовим прикладом реалізації масштабних, загальнонаціональної ваги пам’ятко- охоронних досліджень став ініційований Інститутом мистецтвознавства, фольклористи- ки та етнології ім. М. Т. Рильського проєкт «Етнографічний образ сучасної України. Корпус фольклорно-етнографічних матеріалів» (у 10 томах). Його метою є вияснення та репрезентація в межах цілої держави сучасного стану збереженості й функціонування етнокультури як важливого чинника етноідентифікаційних процесів за нових геополі- тичних, освітньо-інформаційних умов та під впливом активних міграційних рухів і ін- тенсифікації міжетнічних контактів; формування потужної джерельної бази відомостей, фото- і відеоматеріалів, яка слугуватиме основою наукових студій для сучасних і май- бутніх дослідників, уможливить розгляд етнокультурних явищ у тривалій історичній ретроспективі. 210 Наративи цієї фундаментальної багатотомної праці, записані від понад 8000 осіб рес- пондентів, нараховують близько 6000 сторінок текстів, доповнених кількатисячними ко- льоровими та чорно-білими фотографіями, які візуалізують усю мозаїку матеріального та духовного світу української людності. Поза сумнівом, ця праця українських учених послужить доброю основою етнографічних і лінгвістичних атласів, етнографічних баз даних, електронного лінгвістичного архіву (заснованого на базі уснорозмовних (живих) текстів) тощо. Широкомасштабне військове вторгнення росії в Україну спричинило й спричиняє непоправні людські жертви і руйнування економіки, екології та пам’яток культури (на 6 вересня ЮНЕСКО зафіксувало знищення або пошкодження 186 об’єктів культурної спадщини України). З огляду на цю драматичну суспільну реальність, яка є загрозою екзистенційного буття України та українців, а водночас безпрецедентним викликом безпеці усього люд- ства та його культурним надбанням, актуалізувалася проблема міжнародної колаборації, об’єднання зусиль в пам’ятко-охоронній царині. Тому-то нинішній спільний українсько- турецький онлайн-семінар, запропонований проф. Оджалом, засновником і директором Асоціації інституцій Туреччини, що займаються проблемами захисту і збереження куль- турної спадщини, є дуже своєчасним і важливим. Значний правовий, теоретичний та практичний досвід з охорони нематеріальної куль- турної спадщини нагромадили науковці Туреччини – 17 елементів НКС включено до Репрезентативного списку ЮНЕСКО (з 2008 по 2018 рр.). Це, зокрема, обрядові танці дервішів, персонажі традиційного лялькового театру «Караджьоз», традиційне свято «навруз», ритуали алеві-бекташей, традиційні турецькі музичні інструменти, турець- кий епос «деде-коркут», приготування «турецької кави», художнє мистецтво «на воді» – «ебру» тощо. Наукові зв’язки Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України з турецькими колегами, зокрема Національною ко- місією Туреччини у справах ЮНЕСКО, яку очолює проф. д-р Оджал Огуз (Öcal Oğuz) мають плідну традицію, засвідчену рядом спільних українсько-турецьких видань та міжнародних проєктів, серед яких спецвипуск журналу «Народна творчість та етноло- гія: Турецька фольклористика» (№ 5, 2010), розділ у ґрунтовному двотомному видан- ні «Сучасна зарубіжна етнологія» (2010) (головний редактор – академік НАН Украї- ни Г. А. Скрипник). Президент Національної комісії Туреччини у справах ЮНЕСКО О. Огуз є також головою Експертного комітету з нематеріальної культурної спадщини, членом багатьох національних і міжнародних організацій у галузі народної культури, головним редактором журналу «Millо Folklor» («Національний фольклор») (Анкара, Туреччина). Свого часу був засновником Інституту турецького фольклору у столичному Університеті Газі (Gazi University), організатором двох музеїв з нематеріальної куль- турної спадщини – при Університеті Газі та Дослідному центрі турецького фольклору Анкари. Серед останніх електронних видань Національної комісії Туреччини у справах ЮНЕСКО – «UNESCO World Heritage in Turkey» («Світова спадщина ЮНЕСКО у Туреччині») (2019) та «The Future of Intangible Cultural Heritage: Turkey’s Experience» («Майбутнє нематеріальної культурної спадщини: досвід Туреччини»). Професор, д-р О. Огуз схвально оцінює діяльність українських колег на захист куль- турної спадщини, підтримує розпочату в ІМФЕ тематику з моніторингу руйнувань куль- турних пам’яток унаслідок варварських дій рф, визначену ІМФЕ як пріоритетний на- прям дослідження. Сподіваюсь, що нинішній онлайн-семінар приверне увагу європейських учених до употужнення наших спільних зусиль на припинення руйнівних військових дій росій- ського агресора, на захист і збереження української культурної спадщини як важливої складової сучасного світового культурно-мистецького надбання. Дякую ініціаторам онлайн-семінару – професору Оджалу Огузу (Туреччина) і про- фесорці Оксані Микитенко (Україна) – та щиро бажаю його учасникам успіхів у роботі. 211 CURRENT THREATS TO THE CULTURAL HERITAGE OF UKRAINE: ARTISTIC TESTIMONIES BY VIKTOR KOVTUN Ukrainian people have been fighting for their right to establish and preserve own national identity and culture for centuries. Many Ukrainian cultural monuments are of world importance and are included in the UNESCO World Heritage List. However, in the current situation, when the Russian Federation attacks the Ukrainian state without declaring war and is shelling Ukrainian cities barbarically, outstanding monuments of our cultural heritage are under threat of destruction. 492 episodes of war crimes against culture have been recorded in Ukraine. 166 religious buildings, 52 monuments, 35 museums and nature reserves, 45 libraries, 74 cinemas and other establishments of culture are destroyed or damaged. On October 10, new losses are added to this list: Taras Shevchenko National University, Taras Shevchenko and the Khanenko museums, Kyiv Art Gallery. The conditions grew particularly arduous in the regions where active fighting has taken place. Kharkiv is among them. It is a city of students, science and industry, where many landmarks of Ukrainian culture, fundamentally important for its history, are concentrated. In early March 2022, Russian forces have launched artillery stabs on the center of Kharkiv. However, Kharkiv artists have joined the defense of the city and its cultural monuments from the very beginning of the enemy attack – from February, 24 of this year. People’s Artist of Ukraine Viktor Kovtun, the head of the Kharkiv branch of the National Union of the Artists of Ukraine, continues to work, with disregard to the danger, en plein air and in studios damaged by the artillery shelling. Landscape occupies a special place in the multi-genre creative output of the artist, laureate of the Taras Shevchenko National Prize of Ukraine. Viktor Ivanovych takes a firm position as a follower of the realistic traditions of the Kharkiv school of painting, developing and updating this trend. Currently, the tireless Victor Ivanovych, in the conditions of the intervention of the Russian Federation in Ukraine, continues to work on the artistic documentation of the city’s landscapes deformed by the enemy. His works are full of indignation and growing loathing for the invaders’ actions. On several canvases, from different points of view and at different times of the day, the author creates an artistic testimony of the center of Kharkiv, which includes, in particular, the temple of St. Myrrhbearers on the street of the same name, which, like the surrounding buildings, has suffered significant damage after the enemy shelling. The so-called Palace of Labor, an architectural monument of the early twentieth century, which connects Pavlovsk Square and Constitution Square, has experienced brutal destruction. Viktor Ivanovich has responded to the loss with a series of paintings depicting this mutilated building and the disfigured sculptures decorating its facade. In striking contrast to the KARA-VASYLIEVA TETIANA a doctor of Art Studies, academician of the National Academy of Arts of Ukraine, head of the Department of Visual and Applied Arts of M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Eth- nology of the National Academy of Sciences of Ukraine (Kyiv, Ukraine). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-9074-4120 КАРА-ВАСИЛЬЄВА ТЕТЯНА докторка мистецтвознавства, професорка, академік НАМ України, завідувачка відділу об- разотворчого та декоративно-прикладного мистецтва Інституту мистецтвознавства, фольклорис- тики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України (Київ, Україна). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-9074-4120 © Видавництво ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України, 2022. Стаття опублікована на умовах відкритого доступу за ліцензією CC BY-NC-ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) 212 Протягом століть український народ виборював своє право на становлення і збере- ження власної національної ідентичності та культури. Чимало українських культур- них пам’яток мають світове значення і входять до Світової спадщини ЮНЕСКО. Утім, у нинішній ситуації, коли рф без оголошення війни напала на незалежну Українську державу й у варварський спосіб обстрілює українські міста, під загрозою знищення опинилися видатні пам’ятки нашої культурної спадщини. В Україні зафіксовано 492 епі- зоди воєнних злочинів проти культури. Знищено або пошкоджено 166 культових споруд, 52 пам’ятники, 35 музеїв і заповідників, 45 бібліотек, 74 кіно театри й Будинки культури. До цього переліку додалися пошкодження в Києві (10 жовтня Національний університет ім. Т. Шевченка, музеї Т. Шевченка, Ханенків, Київська картинна галерея). Особливо складна обстановка склалася в регіонах, де велися активні бої. Серед них Харків – місто студентства, науки та промисловості, де зосереджено чимало визначних пам’яток української культури, принципово важливих для її історії. На початку березня 2022 року російськими військами були нанесені артилерійські удари по центру Харкова. Із самого початку ворожого нападу разом з нашими воїнами до захисту міста, його куль- турних пам’яток доєдналися харківські мистці. Під бомбами на пленері й у майстернях з вибитими під час артилерійських обстрілів вікнами продовжує працювати голова Хар- ківського відділення НСХУ, народний художник України, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка Віктор Ковтун. У різносторонньому за жанрами творчому доробку мистця особливе місце посідає пейзаж. Віктор Іванович займає тверду позицію послідовника реалістичних традицій харківської живо писної школи, розвиваючи й оновлюючи цей напрям. Нині він в умовах російської агресії проти України продовжує працювати над мистецькою фіксацією крає- видів міста, спотворених ворогом. Його твори сповнені обурення, ненависті до противни- ка. На кількох полотнах з різних точок зору і в різний час доби автор створює художню фіксацію середмістя Харкова, яка включає, зокрема, храм Святих Жон-Миро носиць на однойменній вулиці, що, як і навколишні будівлі, зазнав значних пошкоджень після ворожих обстрілів. Зазнали жорстокого руйнування архітектурні пам’ятки початку ХХ ст., серед них – Палац праці, що зв’язує Павловську площу і площу Конституції в місті, на що Віктор Іванович відповів низкою картин із зображенням цієї понівеченої будівлі з покаліченими скульптурами, які прикрашали її фасад. Зовсім інакше (порівняно з довоєнним твором) сприймається нинішня картина з пам’ятником Тарасові Шевченку, що гордо тягнеться вгору над лантухами з піском, демонструючи ворогові свою нескореність. Ще на одній роботі – кінний пам’ятник засновнику Харкова козакові Харьку. Так само обставлений лантухами з піском. Віктор Ковтун на художньому фронті протистоїть ворожим атакам своїм мистецтвом. У нього вже понад 200 обрамлених картин, частина з яких пропону- ється в підготовленій «Презентації». Він активно готується до персональної виставки. СУЧАСНІ ЗАГРОЗИ КУЛЬТУРНІЙ СПАДЩИНІ УКРАЇНИ: ХУДОЖНІ ФІКСАЦІЇ ВІКТОРА КОВТУНА pre-war condition, he depicts the monument to Taras Shevchenko proudly rising above the sandbags in defiance of the enemy. On another work there is the equestrian statue of the founder of Kharkiv, the Cossack Kharko. It is shown covered with sandbags. Viktor Kovtun resists enemy attacks with his art on his artistic front. He has already produced more than 200 framed paintings. Some of them are submitted in the ready Presentation. He is preparing actively for a personal exhibition. The problem of safeguarding the cultural objects affected by military conflicts is one of the most difficult in the whole world. Today the principal international documents defining the protection of cultural objects in the conditions of war include the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict of 1954 and the Paris Convention on the Measures Aimed at Prohibiting and Preventing the Illegal Removal and Assignation of the Ownership of Cultural Property of 1970. 213 INTA NGIBLE CULTUR A L HER ITAGE IN UK R AINE: CUR R ENT CH A LLENGES A ND THR EATS OF SAFEGUA R DING Safeguarding is the key word and objective of cultural heritage, the concept covering both tangible and intangible heritage. It means identification, documentation, research, preservation, protection, promotion, enhancement and transmission, education, revitalisation. There is the core intangible value in the tangible heritage too. Nevertheless there exists a long tradition of ways to safeguard tangible cultural heritage, while intangible cultural heritage, which is much younger notion, needs the importance of the generational chain [4]. Intangible cultural heritage is understood as a complex of intangible practices, representations, expressions, knowledge and skills. Recognition of human rights and sustainability is the first and the main measure of safeguarding. In the other words, these are two principle conditions to qualify the intangible cultural heritage that is to be compatible with both human rights and the principle of sustainable development. Cultural and historic heritage includes its national, ethnic, social and individual components – accept huge losses as a result of the military aggression of the RF. The current situation in Ukraine represents the important time frame for the new political and economic profile of long-term development relations and strategies for Europe and the whole world. In Ukraine we pay a great attention to the demand to set up a complex system of actions and activity trends in order to preserve, protect and keep in the active memory of communities all those creations, structures and innovations produced by human mind which leading to the birth and development of cultural diversity and specificity of different types of identities (ethnical, national, gender, etc.) [1, p. 21]. At present, in the 21st century, we are the witnesses of the world becoming more multi-polar and multi-cultural. Besides, we see that the guarantee of its existence is provided by mutual respect to cultural and civilisational traditions. Thus, the understanding of uniqueness of your culture becomes the guarantee of another culture’s existence. Every integration process requires obvious difference even on the level of language and culture, where there are no small or big cultures, and each of them has its own uniqueness and originality. MYKYTENKO OKSANA a Doctor of Philology, a chief research fellow at the Ukrainian and Foreign Folklorisitcs Department of M. Ry- lskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology of the National Academy of Sciences of Ukraine (Kyiv, Ukraine). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-7613-8557 МИКИТЕНКО ОКСАНА докторка філологічних наук, провідна наукова співробітниця відділу української та зарубіжної фольклористики Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України (Київ, Україна). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-7613-8557 © Видавництво ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України, 2022. Стаття опублікована на умовах відкритого доступу за ліцензією CC BY-NC-ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) Проблема збереження об’єктів культури в умовах воєнних конфліктів є однією з найскладніших в усьому світі. Сьогодні основними міжнародними документами у сфері захисту об’єктів культури в умовах війни є Гаазька конвенція «Про захист культурних цінностей у випадку збройного конфлікту» 1954 року та Паризька конвенція «Про за- ходи, спрямовані на заборону і запобігання незаконному вивезенню та передачі права власності на культурні цінності» 1970 року. 214 The intangible cultural heritage is embedded in the people [4, p. 50–51] and requires more complex methods then those to protect tangible cultural heritage, which usually consist of the prohibitions to destroy and to modify. These measures cannot be simply transferred to intangible cultural heritage and mostly depends on the social dimension. While the safeguarding of tangible monuments is understood as the protection of cultural heritage, the safeguarding of intangible monuments may be comprehended as the protection of civilisational heritage [6, p. 38]. General threats of globalization and urbanization, unresolved legal issues, in particular under-regulated copyright, which does not provide transfer of knowledge and skills of living traditions, change in cultural landscape (both in the village and the city), weakness of economic and social development of the regions, youth migration, replacement of cultural forms for pseudo-cultural or post-cultural etc., are considered as existential risks to intangible cultural heritage. The very destruction of the continuity of cultural tradition becomes the greatest challenge to the existence of intangible cultural heritage, the elements of which (in order to be recognized as ones in conformity with the Convention) must be vital. The destruction of identity (including cultural, historical and religious identity) is one of the main threats or the attempt to “instil” a dual identity, the phenomenon of cultural kitsch, change of the inherited culture by the next generations and in particular of the architectural landscape marks the simultaneous destruction and annihilation of tangible cultural heritage. Actually, in all these cases, it is hardly possible to preserve intangible cultural heritage without preserving tangible one. The war in Ukraine has indicated clearly that the present-day mankind lives in a space of a united global civilization. It won’t be able to resist various serious dangers if it doesn’t realize the full volume and the full depth of the global context in connection with everything it dares to do as well as the full volume and depth of the responsibility it bears. The origins and sources of such responsibility are in the breadth of society’s spiritual experience, piled up for many centuries in the framework of different traditions and religions. It is very important to see the unity of basic elements that compose the common property of mankind at the heart of different religions and cultures in the period of open planetary commonwealth formation. At the same time the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage proves to be not only the normative umbrella but also the central trigger for many more states to start developing an appropriate legal framework [6, p. 33]. Despite of the fact that the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (2003) is ratified by Ukraine in 2008, the existence of intangible cultural heritage elements has not been regulated legally yet. Legal framework for the establishment of the National Register has not been developed. As it is well known, the application of international documents, important both for interpretation and implementation at national or regional level, should be based on sound theoretical background and practical experience. It should be noted that since 2015 the Ukrainian Center for Cultural Research has been operating at the Ministry of Culture of Ukraine, which carries out “information and awareness-raising work using the Internet resource”, and organizes workshops involving research and higher education institutions. As it is well known, the UNESCO Convention provides many opportunities for identification, determination, documentation, storage, reproduction, promotion and study of intangible cultural heritage. These include the possibility of concluding several lists of intangible cultural heritage in a specific territory, involving also non-governmental organizations, communities and groups. Currently, only one item has been added to the UNESCO Representative List (Petrykivka painting). The Cossack’s songs of Dnipropetrovsk region are included in the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. 26 elements are now listed in the National Register and the Representative List, as well as the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. Let’s compare: Present-day Ukrainian cultural and social life is more and more characterized by the attention paid to intangible cultural heritage as the spiritual basis of ethnic consciousness and national renaissance. It defines the urgency of different aspects of ethnology and requires in-depth study of the problems of national uniqueness and identity on both methodological- theoretic and socio-cultural levels, taking into account European scientific experience as well. The implementation of intangible cultural heritage is a dynamic process, which establishes 215 characteristic cultural and academic policies on global, regional and local levels. In this sense the intangible cultural heritage project itself touches complex administrative and political strategies, academic knowledge and presentation. Various conferences and expert meetings have been held in Ukraine, as well as in the other countries to discuss the application of the Convention and various practical problems related to the protection of intangible cultural heritage. As it has been emphasized during the conference Safeguarding of Intangible Cultural Heritage as Applied Science: Experiences and Challenges in Serbia (2021), there is an extensive international scientific literature covering this topic. Many reflections are offered by experts from various humanities. Research prospects are based on a wide range of theoretical and methodological paradigms. Such discussions are aimed at encouragement of the exchange of opinions and experiences of researchers from different disciplines. The main framework is institutional action to safeguard intangible cultural heritage in accordance with the UNESCO concept, taking into consideration the other concepts of different national cultural policies. The scholars of the Bulgarian Academy of Sciences who are experts in the area of the intangible cultural heritage have an important role to play in laying down the parameters and ensuring the implementation of the UNESCO Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (2003 Convention). Their expertise has been conducive to the first steps made by Bulgaria in that area, as well as to subsequent action undertaken in that respect in both a national and an international context (Santova, 2021: 20). It should be noted that Bulgaria is one of the first countries to establish its National Register of Intangible Cultural Heritage. It is an impetus for the creation of a corresponding National Council in 2006, coordinating activities within the country. At the end of 2007 the large-scale National Program Living Human Treasures – Bulgaria has been launched and the first five nominees are listed on the National Heritage List. The creation of the first in Europe Category II Regional Center for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage (encompassing Southeastern Europe) under the auspices of UNESCO in February, 2012 has become an event of international importance. At the same time, the National Center at the Institute of Ethnology and Folklore Studies with Ethnographic Museum at BAS has been strengthened and local centers of intangible cultural heritage are opened in the places of cultural heritage of international scale connected with the so-called Bistrishki baby and nestynary. The experts emphasize, that now it is important to discuss also those theoretical issues related to the policies of institutional safeguarding of intangible heritage, including critical analysis of the UNESCO concept of ICH (eg. regarding some elements as “unsuitable” or “inconvenient” for formal protection, or even “undesirable”, etc.), as well as an analysis of experiences related to current methodologies of work (the selection of elements, attitudes towards ICH of national minorities, sociolinguistic and dialectological aspects as integral parts of certain elements, attitudes towards human rights and copyright, political and ideologically controversial issues, and conflicts over certain elements). In many states in transition, the dualism between global and local is often perceived and expressed through confrontations of European and national. In addition, it is necessary to discuss the effective protection of already registered elements, the way of archiving accompanying documentation, the significance of various organizations and institutions in the process of safeguarding, as well as the relationship between local communities and professional associations. Folklore archives belong to the institutions involved in the most important complex of safeguarding and responsible process. In this sense, it would be important to consider the possibilities and ways of auditing, i.e. controlling the current condition of already protected elements in the light of their possible commercialization, commodification and instrumentalization. The scientific community experts find the issues related to the researchers’ significance in the procedures of registering, as well as in designing and implementing measures for protection, especially important [3, p. 11–12]. Intangible cultural heritage is traditional and living at the same time. Folklore and intangible cultural heritage exist not only as memory but also create the base for coexistence of “now” and “here”, giving an opportunity for an integration and reintegration of different communities. The present-day creative potential of public and cultural movement includes paraphrasing of traditional mythological views, metaphorical allegories or symbolic abstractions 216 of folklore. At the same time functional changes of folklore become more important today, in particular ethnic-integrative, social, domestic and utilitarian, communicative, educational and stimulating ones; that’s why the task consists in respectful treatment and comprehensive study of different manifestations of intangible cultural heritage. Folklore is the source of the originality, nourishing culture and indicates its vitality. Together with language folklore constitutes the index of cultural, ethnic and social identity. Each of these identities is defined by certain links – ethnic, personal and religious. In both present and future processes of “Europeanisation”, the preservation of intangible cultural heritage means the protection of identity, as folklore is one of the symbols of every nation. It exists as long as its culture and its language are alive, and is best pronounced in folklore [2, p. 68]. Speaking about intangible cultural heritage manifested in the domain of oral tradition, we must mention that the folklore process is an important part of mass political movement today as well as an organic and immanent part of everyday communication. Political events in Ukraine are immediately reflected and evaluated in folk texts. It is shown by contemporary scholarly investigations that modern folklore process is a spontaneous manifestation of folk interests and as such it depicts all the characteristics of folklore communication. Thus, mass appeal, oral transmission and variation turn to be the decisive factors which define a particular text as folklore today. Cultural integration, on the one hand, and ethnic and national differentiation, on the other, are diametrically opposite trends. Today they mark scientific research and are reflected in it. The scientific research in the field of intangible cultural heritage can be more or less divided into two trends: l) on the horizontal level – the synchronous research, and 2) on the vertical – the questions of diachronous analysis. The Ethnographic Image of Modern Ukraine is one of the priority published works of M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology of the National Academy of Sciences of Ukraine. It is a collection of unique folklore and ethnographic data edited by H. Skrypnyk – planned as a 10-volume one, 7 of which have been published already. In particular, they include: Calendar Rites (2016); Domesticities, Crafts and Trades (2017); Family and Culture of Family Life (2018); People’s Food Culture (2018); Traditional Casual and Ritual Dress (2018) etc. The data collected during previous periods is published in the form of synthetic, generic editions – encyclopedias, dictionaries, catalogues, guides etc. The establishing of the catalogue of demolished and / or affected by Russian war cultural monuments in Ukraine is among the resent urgent tasks. References 1. ISPAS, Sabina. The Role of Multimedia Archives in Heritage Preservation, Conservation Techniques, Indexing. In: Mila SANTOVA, Valentina GANEVA-RAYCHEVA, et al., eds. Intangible Cultural Heritage. Current Problems. Sofia: Prof. Marin Drinov Publishing House of Bulgarian Academy of Sciences, 2021, pp. 21–32 [in English]. 2. MYKYTENKO, Oksana. The Role of the Academic Scientific Research of Intangible Cultural Heritage within Globalization and Integration Processes. In: Mila SANTOVA, Valentina GANEVA-RAYCHEVA, et al., eds. Intangible Cultural Heritage. Current Problems. Sofia: Prof. Marin Drinov Publishing House of Bulgarian Academy of Sciences, 2021, pp. 66–75 [in English].  3. ANON. Safeguarding of Intangible Cultural Heritage as Applied Science: Experiences and Challenges. In: International Scientific Conference “Contemporary Serbian Folkloristics 11”. Tršić, October 1–3, 2021. Book of Abstracts and Conference Programme. Belgrade, 2021, pp. 11–12 [in English]. 4.  SANTOVA, Mila. To Capture the Elusive. Intangible Cultural Heritage [Да уловиш неуловимото. Нематериално културно наследство]. Sofia: Prof. Marin Drinov Publishing House of Bulgarian Academy of Sciences, 2014 [in Bulgarian]. 5. SANTOVA, Mila. The Role of the Scholars at BAS for the Implementation of the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage in Bulgaria. In: Mila SANTOVA, Valentina GANEVA- RAYCHEVA, et al., eds. Intangible Cultural Heritage. Current Problems. Sofia: Prof. Marin Drinov Publishing House of Bulgarian Academy of Sciences, 2021, pp. 11–20 [in Bulgarian]. 6. WİESHAİDER, Wolfgang. Legal Observations on the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage. In: Mila SANTOVA, Valentina GANEVA-RAYCHEVA, et al., eds. Intangible Cultural Heritage. Current Problems. Sofia: Prof. Marin Drinov Publishing House of Bulgarian Academy of Sciences, 2021, pp. 33–40 [in English]. 217 STISHOVA NATALIIA a Ph.D. in History, a deputy director of M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology of the National Academy of Sciences of Ukraine (Kyiv, Ukraine). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-6577-2325 СТІШОВА НАТАЛІЯ кандидатка історичних наук, заступниця директорки Інституту мистецтвознавства, фолькло- ристики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України (Київ, Україна). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-6577-2325 © Видавництво ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України, 2022. Стаття опублікована на умовах відкритого доступу за ліцензією CC BY-NC-ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) PRESERVATION OF THE UKRAINIANS’ SPIRITUAL HERITAGE IN THE CONDITIONS OF RUSSIAN-UKRAINIAN WAR The putin’s regime does not hide its goal – the destruction of Ukrainian statehood – in the current aggressive war of Russia against Ukraine. The enemies voice the task of putin’s Russia – to eradicate Ukrainian identity, that is to annihilate people speaking their native language, preserving their ancient customs, rites and traditions, their religion, the people who creates an original culture with the national heritage. We have a rich spiritual heritage. It is the basis, the foundation of the indomitable national spirit. Just the national spirit, rooted in traditional heritage, unites Ukrainian society and is the spiritual base of our safety. Ukraine is on fire. This image is not new in our history. Ukrainians have survived more than one war, experienced Holodomors, many migrations and emigrations, numerous economic, cultural and educational experiments, but preserve their national identity, because they have a millennial (centuries-old) spiritual and cultural heritage. Today, in the conditions of savage, barbaric destruction of our cities and villages, burning of territories to ashes, torture and murder of civilians, the Soviet rhetoric of russia about the fraternal people and language has been changed. The muscovite rhetoric of the 19th century, as told by Taras Shevchenko in The Great Vault mystery play has been returned: ”The Muscovite, too, no beginner! / He knows just how to warm his fingers. / I may be fierce – but all the same / I cannot bring to pass that/ Which in Ukraine the Muscovites / Are doing to the Cossacks. / Now look! They will print a decree soon: / «By God’s abounding Mercy, / Both you are Ours and all is Ours...”. We have a clear motivation to preserve the national spiritual heritage, to popularize it. Ukrainian language is an important marker of spiritual values today. It is a tool for communication of modern diplomats, politicians, statesmen, military figures, the language of science, education, multifaceted culture. Just these functions of the Ukrainian language pose a threat to russia. The state-empire has agreed to the existence of the language of entertaining Ukrainian humor, on the background of which the social prestige of the russian language and, accordingly, the russian world is rising. The language in the time of war is, literally, a weapon, as it is the first sign of distinction between own and foreign, which is a significant research problem for modern linguists. It is important that as a result of the military and crisis events those have taken place and continue in Ukraine till nowadays, interfaith unity and cooperation of churches of different faiths are confirmed. Such cohesion occurs mainly during the period of martial law in the state. The institute of military chaplaincy is developed and strengthened under the circumstances. Currently 90–130 positions of military clergymen (chaplains) are registered in the ranks of the Armed Forces of Ukraine officially (under the concluded agreement). They have not 218 got military ranks and belong to different denominations – Orthodox Church of Ukraine, Ukrainian Greek Catholic Church, Ukrainian Orthodox Church, Ukrainian Evangelical Church, Tabernacle Church of Christians of Evangelical Faith. According to chaplains’ evidences, there are no interfaith contradictions during the war period, spiritual assistance is provided to those who need it, regardless of religion. Also, everyone is welcome to join the celebration of religious holidays (Christmas, Easter, Trinity, Feast of the Saviour, Assumption, Intercession, etc.). Today’s struggle for statehood and freedom has not only united Ukrainian society, but also aroused a demand and great interest in ethnogenesis, ethnic history and culture, language, religion. Therefore, it is now necessary to intensify efforts concerning the moral and spiritual filling of society. The task of the Ukrainian ethnos is to rehabilitate Ukraine and at the same time consolidate the nation, promote the unceasing development of historical consciousness, revival, preservation and popularization of Ukrainian spiritual heritage. У сучасній агресивній війні росії проти України путінський режим не приховує своєї мети – знищення української державності. Вороги озвучують завдання путінської ро- сії – викорінити українську ідентичність, тобто знищити народ, який розмовляє своєю мовою, зберігає свої давні звичаї, обряди й традиції, свою релігію; народ, який творить своєю національною спадщиною самобутню культуру. Маємо багату духовну спадщину. Вона – основа, фундамент незламності народного духу. Саме народний дух, закорінений у традиційній спадщині, єднає українське сус- пільство і становить духовний фундамент нашої безпеки. Україна в огні – цей образ не новий у нашій історії. Українці витримали не одну війну, пережили Голодомори, багато міграцій і еміграцій, численних економічних і куль- турно-освітніх експериментів, але зберегли свою національну ідентичність, бо мають тисячолітню духовно-культурну спадщину. Сьогодні, в умовах дикого, варварського знищення наших міст і сіл, випалення те- риторій, катувань і вбивств цивільного населення, змінилася радянська риторика росії про «братній» народ і його мову. Повернулася московська риторика ХІХ ст., про яку мовиться в містерії Тараса Шевченка «Великий льох»: «Та й москаль незгірша штука: / Добре вміє гріти руки! / І я люта, а все-таки / Того не зумію, / Що москалі в Укра- їні / З козаками діють./ Ото указ надрюкують: / «По милості Божій, / І ви наші, і все наше…». Маємо чітку мотивацію збереження національної духовної спадщини, популяризу- вання її. Важливим маркером духовних цінностей сьогодні є українська мова – інстру- мент спілкування сучасних дипломатів, політиків, державних, військових діячів, мова науки, освіти, багатогранної культури. Саме ці функції української мови загрожують росії. Держава-імперія погоджувалася на існування мови розважального українського гумору, на тлі якого вивершувалася соціальна престижність «язика» і відповідно «рус- ского міра». Саме мова в час війни – це, у прямому значенні, зброя, оскільки є першою ознакою розрізнення свій – чужий, що є важливою проблемою дослідження мовознавців сучасності. Важливим є те, що внаслідок воєнних і кризових подій, які відбувалися й тривають дотепер в Україні, засвідчено міжконфесійне єднання та співпраця церков різних вірос- повідань. Таке згуртування відбувається переважно під час воєнного стану в державі. За таких обставин розвивається та зміцнюється інститут військового капеланства. Нині в лавах Збройних Сил України офіційно (за укладеним договором) зареєстро- вано 90–130 посад військових священнослужителів (капеланів). Вони не мають військо- вих звань і належать до різних конфесій – Православної церкви України, Української греко-католицької церкви, Української православної церкви, Української євангельської ЗБЕРЕЖЕНН Я Д У ХОВНОЇ СП А ДЩИНИ У КРАЇНЦІВ В У МОВА Х РОСІЙСЬКО-У КРАЇНСЬКОЇ ВІЙНИ 219 CULTURAL SCARS OF THE WAR: THE BALKAN EXPERIENCE IN THE PROTECTION AND RECONSTRUCTION OF UKRAINIAN CITIES AND MONUMENTS OF INTANGIBLE HERITAGE First of all, we should note that the analysis of the experience of the Balkan countries in the direction of deoccupation and reintegration, as well as the reconstruction of territories, contains valuable practices in the development of the strategy of the state policy of Ukraine, aimed at the de-occupation and restoration of the territories destroyed during the war. The research involves considering the strategies of the Ukrainian government, as well as the essential principles for the preparation of a thorough analysis of the mechanisms with proven effectiveness on the way to the post-war integration of the territories exemplified by the mentioned countries. The viewpoints of the public figures are taken into account in the research. These are in particular the members of the Main Council of the Ukrainian Society for the Historical and Cultural Monuments Safeguarding O. Rutkovska, who has noted that the protection and preservation of monuments is an important component on the way to return to normal life after the war because just they are a source of self-identity. The researcher and public activist insists on the necessity of an urgent professional appraisal of the consequences for cultural heritage objects that have already suffered from military aggression, as well as reconstruction through complex restoration works using traditional technologies. Consideration of the development and completion of the military conflicts on the territory of the republics formed as a result of the break-up of Yugoslavia is a valuable experience for Ukraine, as well as their post-war reconstruction: deoccupation of the Serbian Krajina in Croatia, the conflict between Bosnian Croats and Bosnian Muslims, the settlement of KARATSUBA MYROSLAVA a Ph.D. in Philology, an associate professor, a senior research fellow of the Ukrainian and Foreign Folkloristics Department of M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology of the National Academy of Sciences of Ukraine (Kyiv, Ukraine). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-4836-9264 КАРАЦУБА МИРОСЛАВА кандидатка філологічних наук, доцентка, старша наукова співробітниця відділу української та зарубіжної фольклористики Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України (Київ, Україна). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-4836-9264 © Видавництво ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України, 2022. Стаття опублікована на умовах відкритого доступу за ліцензією CC BY-NC-ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) церкви, Церкви християн віри євангельської «Скинія». Зі свідчень капеланів, на війні не виникають міжконфесійні протиріччя; духовну допомогу отримують ті, хто потребує, незалежно від віросповідання. Також усі охочі долучаються до відзначення релігійних свят (Різдва, Великодня, Трійці, Спаса, Успіння, Покрови та ін.). Сьогоднішня боротьба за державність і свободу не лише об’єднала українське сус- пільство, а й викликала запит та неабиякий інтерес до етногенезу, етнічної історії та культури, мови, релігії. Тому саме тепер потрібно активізувати зусилля щодо морального й духовного наповнення соціуму. Завдання українського етносу – реабілітувати Україну й водночас консолідувати націю, сприяти безупинному розвитку історичної свідомості, відродженню, збереженню й популяризації української духовної спадщини. 220 the Macedonian-Albanian conflict. The study of the history of relations between the former Yugoslav republics and the center, the analysis of the behavior of international organizations and the world community at the time of the Balkan crisis are more important today than ever for the projection of the development of the situation in our country and around it. No wonder, that with the beginning of the newest stage of the eternal Ukrainian-Russian confrontation, Croatia is often referred to as Little or Balkan Ukraine. Indeed, the course of the Russian-Ukrainian war takes place actually according to the scenario of the Croatian- Serbian war of two decades earlier. Therefore, today’s situation in Ukraine is often considered in the context of the events of 20 years ago in the former Yugoslavia. The words belonging to the Italian architect Renzo Piano: ”Cities are beautiful because they appear slowly, they are created by time. The city is born from the interweaving of monuments and infrastructure, culture and market, national history, and everyday stories. It takes 500 years to create a city, 50 years to create a district” are more relevant than ever. Undoubtedly, every period of loss is followed by a stage of restoration. Despite the everyday enemy shelling and threats, temporary occupation of certain regions, it is now the time for discussion and action on the way of rebuilding Ukraine. The main steps in this sphere consist in a broad public discussion involving experts, both foreign and local, who know more about hometowns and community needs. The creation of the National Council for Reconstruction; Bills no. 7282 (”On Amendments to Certain Laws of Ukraine Regarding Priority Measures to Reform the Sphere of Urban Planning”) and no. 7198 (”On Reimbursement for Damage and Destruction of Certain Categories of Real Property because of Military Actions”), point “Terrorism and Diversions Caused by Military Aggression of the Russian Federation”) can be considered as an example of legislative framework and starting points. Meetings and conferences that are already taking place and will be carried out in the future become an important mission. The International Conference on the Restoration of Ukraine in the city of Lugano can be noted as an example. Its main result consists in the fact that about 40 countries and 20 organizations from around the world have confirmed their readiness to support Ukraine. The experience of Croatia is especially valuable in this regard, which actually has the same historical fate as the Ukrainians, overcoming the path from several hundred years of stateless status to an armed conflict with a stronger enemy for its own national and state formation. We also use three main directions of post-war reconstruction as a model in the study. They are proposed by the American architect and philosopher of experimental architecture Lebbeus Woods in the article Three Principles, an appendix to the landmark work War and Architecture, written under the influence of the large-scale shambles of Sarajevo in 1993: 1) restoration to the pre-war state; 2) complete dismantling of old units and building of new ones; 3) reconstruction of old edifices with the implementation of new ideas for the functioning of civil and cultural monuments. Returning to the healing of the scars of the war announced in the title, we consider it as a guarantee of the restoration of society and the minimization of its post-traumatic syndromes and a reminder to contemporaries and successors on the price humanity pay for peace. The path from the ruins and devastation left by the war to the modified face of the territories that they will have after reconstruction is an integral part of the post-war life, proving the experience of cities damaged significantly during the wars in the past, those have been revived in a different capacity or are still moving through transformations. Similar processes in the research are tracked by the way of example of the restoration of Croatian cities: the tourist city with the baroque architecture of Vukovar and the monument city on the Adriatic Sea coast of Dubrovnik. The city of Vukovar, located on the border with Serbia, is considered by Croats to be a symbol of independence and firmness. Vukovar has been known as a busy tourist city with baroque architecture before the war. Like many other border cities, it has a mixed structure of population. The military conflict has lasted from August to November, 1991 and finished with the fall of the city. But the price of victory for the Yugoslav and Serbian soldiers is so high that it 221 has been called a Pyrrhic victory by historians. Croatia has regained control over Vukovar in 1998 as a part of a UN-regulated peaceful reintegration. The city population and its defenders have experienced the bombardment and siege lasting for 3 months. The city has been rebuilt after its return to Croatia. Vukovar has become a memorial city, a symbol of unity for Croats. Every year in November memorable activity and commemoration of the fallen are held. There are many memorials and military cemeteries here, like memorial plaques with the names of the victims of Vukovar in 1991 over the Danube, Ovcara Memorial Center (the former farm where Croatian soldiers and civilians are kept and executed), Memorial Center of the Patriotic War Museum, the memorial park of the Association of Croatian Soldiers and others. The official figure for urban destruction is 85 %, especially the city center with its beautiful baroque architecture. Eltz Manor is among the damaged buildings. The city museum, Franciscan Monastery, the Churches of St. Philip and St. James, a tire factory, the Workers’ House (Radnicki Dom), blocks where the majority of the Croatian community live, and a water tower have been situated there. The restoration has been dragged on for years, partly with the attraction of funds from abroad and thanks to fundraising. For example, not only state funds have been used for the reconstruction of the baroque-classical Eltz Manor in 2008–2011, but also financial assistance from the European Bank for Reconstruction and Development. The 50-meter water tower, built in 1986, is considered as the main symbol of the city firmness. Formerly a restaurant with a revolving floor and panoramic views of the Danube has worked on its upper platform. The tower has been strengthened and restored with maximum preservation of the outer surface and late entourage in the post-war years. The opening of the memorial has taken place two years ago, in 2020. The main page of the tower’s website includes the phrase: ”The Vukovar Water Tower with its wounds and scars proves the efforts and victims of all Croats for a free Croatia”. This emotional story seems more understandable than ever for Ukrainians now. The battle for the city-monument on the shore of the Adriatic Sea – Dubrovnik – has become one of the most vivid episodes of Croatia’s war for its independence. On October 1, 1991, Yugoslav troops have crossed the administrative border of Montenegro and Croatia and attacked Dubrovnik. The shots of burning Dubrovnik have flown around the world and become a symbol of the city’s heroic defense. Rare tourists visit the museum dedicated to the Montenegrin-Serbian aggression, which is located in the old, still Napoleonic fort, which rises above the city. Although many of them go up on the funicular to Srdj Mount and take photos of the cross erected in memory of the victims of the Croatian War for Independence at the place where Dubrovnik has been shelled. However, few people read the inscription on the monument... Hundreds of private houses, administrative buildings, and enterprises have been destroyed or looted during the war, including the international airport of Dubrovnik. Architectural monuments have been damaged by shelling seriously. It seems that the wounds of war must be treated competently, and this is the key to the recovery of society and the minimization of its post-traumatic syndromes. And delicate scars should serve contemporaries and successors as a reminder of what is the most important – humanity’s price for peace. Насамперед зауважимо, що аналіз досвіду Балканських країн у напрямку деокупації та реінтеграції, а також відбудови територій містить цінні практики в процесі розробки стратегії державної політики України, скерованої на деокупацію та відновлення зруйно- КУЛЬТУРНІ «ШРАМИ» ВІЙНИ: БАЛКАНСЬКИЙ ДОСВІД У ЗАХИСТІ ТА ВІДБУДОВІ УКРАЇНСЬКИХ МІСТ І ПАМ’ЯТОК НЕМАТЕРІАЛЬНОЇ СПАДЩИНИ 222 ваних під час війни територій. Передбачено розгляд стратегій української влади, а та- кож засад для підготовки ґрунтовного аналізу механізмів із доведеною ефективністю на шляху до післявоєнної інтеграції територій на прикладі зазначених країн. У дослідженні враховується позиція громадських діячів, зокрема членкині Головної ради Українського товариства охорони пам’яток історії та культури О. Рутковської, яка зауважила, що захист і збереження пам’яток є важливим складником на шляху повер- нення до нормального життя після війни, адже саме вони є джерелом самоідентичнос- ті. Дослідниця й громадська діячка наполягає на необхідності для об’єктів культурної спадщини, які вже постраждали від військової агресії, невідкладної фахової оцінки наслідків, а також відновлення шляхом комплексних реставраційних робіт за традицій- ними технологіями. Цінним досвідом для України є розгляд перебігу та завершення військових конфліктів на території республік, утворених внаслідок розпаду Югославії, а також їхньої після- воєнної відбудови: деокупація Сербської Країни в Хорватії, конфлікт між боснійськими хорватами та боснійськими мусульманами, урегулювання ситуації в македонсько-албан- ському протистоянні. Вивчення хроніки взаємин між колишніми югославськими респу- бліками і центром, аналіз поведінки міжнародних організацій та світової спільноти в момент Балканської кризи сьогодні, як ніколи, важливі для проєкції на розвиток ситу- ації в нашій країні й навколо неї. Недарма зі стартом новітнього етапу одвічного українсько-російського протистоян- ня Хорватію часто називали «малою» чи «балканською Україною». І справді, перебіг російської-українсько війни фактично відбувається за сценарієм хорватсько-сербського військового конфлікту, що був двома десятиріччями раніше. Отже, сьогоднішню ситуацію в Україні нерідко розглядають у контексті подій два- дцятирічної давнини в колишній Югославії. Слова італійського архітектора Ренцо Піано: «Міста прекрасні тим, що вони вини- кають повільно, їх створює час. Місто народжується з переплетення пам’яток та інфра- структури, культури та ринку, національної історії та повсякденних історій. 500 років потрібно, щоб створити місто, 50 років, щоб створити район» виявляються сьогодні до- сить актуальними. Безперечно, після кожної втрати настає доба відновлення. Попри щоденні ворожі об- стріли та погрози, тимчасову окупацію деяких регіонів, настає час для обговорення та дій на шляху відбудови України. Основними кроками для цього є масштабне громадське обговорення із залученням експертів (як іноземних, так і місцевих), які краще розуміються на рідному місті та потребах громади. Як законодавчу базу відправною точкою варто вважати, наприклад, створення Національної ради з питань реконструкції; законопроєкти № 7282 («Про вне- сення змін до деяких законів України щодо першочергових заходів щодо реформування сфери містобудування») та № 7198 («Про відшкодування за пошкодження та знищення окремих категорій нерухомого майна внаслідок воєнних дій»), пункт «Терористичні акти та диверсії внаслідок воєнної агресії Російської Федерації». Важливою місією стають зустрічі та конференції, які вже відбуваються та відбуватимуться надалі (як приклад, можна згадати Міжнародну конференцію з відновлення України в м. Лугано, за резуль- татами якої близько 40 країн та 20 організацій світу підтвердили своє бажання підтри- мати Україну). Особливо цінним із цього погляду є досвід Хорватії, яка фактично має однакову з українцями історичну долю, здолавши шлях від кількасотрічного бездержавного статусу до збройної сутички із сильнішим ворогом за власне національне та державне станов- лення. У дослідженні звертаємося також у якості моделі до трьох головних напрямків по- воєнної відбудови, запропонованих американським архітектором і філософом експери- ментальної архітектури Леббеусом Вудсом у статті «Три принципи», додатка до знакової праці «Війна і архітектура», написаної під впливом масштабних руйнувань Сараєва в 1993 році: 1) відновлення до довоєнного стану; 2) повний демонтаж старих об’єктів і будівництво нових; 3) реконструкція старих будівель з утіленням нових ідей для функ- ціонування цивільних і культурних пам’яток. 223 Повертаючись до анонсованого в заголовку заживлення «шрамів» війни, розглядаємо його як запоруку відновлення суспільства й мінімізації його посттравматичних синдро- мів і нагадування сучасникам та наступникам про плату людства за мир. Шлях від руїн і спустошення, які залишає війна, до видозміненого обличчя територій, які вони мати- муть після відбудови, – невід’ємний складник післявоєнного буття, що доводить досвід міст, суттєво ушкоджених протягом війн у минулому, що відродилися в іншій якості або ще рухаються шляхом трансформацій. Подібні процеси в дослідженні відстежуються на прикладі відновлення хорватських міст: туристичного міста з бароковою архітектурою Вуковара й міста-пам’ятника на узбе- режжі Адріатичного моря Дубровника. Місто Вуковар, розташоване на кордоні із Сербією, для хорватів є символом незалеж- ності та незламності. До війни Вуковар був жвавим туристичним містом із бароковою архітектурою і так само, як і багато інших прикордонних міст, мав змішаний склад на- селення. Військовий конфлікт тривав із серпня по листопад 1991 року й завершився падінням міста, але ціна перемоги сербських військових була настільки високою, що її істори- ки цілком слушно назвали «пірровою». Хорватія відновила контроль над Вуковаром у 1998 році в межах мирної реінтеграції, регламентованої ООН. Мешканці Вуковара та його захисники пережили тримісячну облогу й численні бом- бардування. Після повернення міста під контроль Хорватії його було відбудовано. Ву- ковар відтоді перетворився для хорватів на місто-меморіал, став символом їхньої єднос- ті. Щороку в листопаді проводяться пам’ятні заходи та вшанування пам’яті загиблих. У місті чимало військових кладовищ і меморіалів, серед них – меморіальні дошки над Дунаєм з іменами жертв Вуковара в 1991 році, Меморіальний центр Овчара, що його розміщено на колишній фермі, де утримували як заручників і стратили хорватських сол- датів і цивільних, музей «Меморіальний центр Вітчизняної війни», меморіальний парк Асоціації хорватських воїнів тощо. Офіційна цифра руйнувань Вуковара – 85 %. Особливо їх зазнав центр міста, відо- мий завдя ки прекрасній бароковій архітектурі. З-поміж пошкоджених будівель – палац Ельц, у якому розміщувався міський музей, францисканський монастир, церкви Св. Фі- ліпа та Св. Якова, шинна фабрика, Будинок робітників, квартали, де проживала значна хорватська громада, а також водо напірна вежа. Реставрація будівель розтяглася на довгі роки, частково із залученням коштів з-за кордону та завдяки фандрейзингу. Так, для реконструкції барокового палацу Ельц у 2008–2011 роках використовувалися не тільки кошти держави, а й фінансова допомога з боку Банку розвитку Ради Європи. Основним символом незламності міста є 50-метрова водонапірна вежа, збудована в 1986 році (раніше на її верхньому майданчику працював ресторан з панорамним видом на Дунай). У повоєнні роки вежу відновили та зміцнили з максимальним збереженням колиш- нього антуражу. Відкриття меморіалу відбулося у 2020 році. На головній сторінці сайту вежі зазначено: «Вуковарська водонапірна вежа з її ранами та шрамами доводить зусил- ля та жертви всіх хорватів на шляху до вільної держави». Ця емоційна історія нині є близькою і зрозумілою українцям. Битва за місто-монумент на березі Адріатичного моря Дубровник стала однією з най- яскравіших сторінок хорватської війни за незалежність. 1 жовтня 1991 року розпочалась атака на Дубровник з боку югославського війська, яке перетнуло адміністративний кордон Чорногорії та Хорватії. Кадри палаючого у вогні Дубровника стали символом героїчної оборони міста. Вони облетіли весь світ. Нечисленні туристи відвідують нині музей «Чорногорсько-сербської агресії», що роз- міщується в старому форті ще наполеонівських часів, який здіймається над містом. Багато відвіду вачів піднімаються на фунікулері на гору Срдж і фотографують хрест, установлений у пам’ять про жертв хорватської війни за незалежність на місці обстрілу Дубровника, але напису на пам’ятнику вже фактично ніхто не читає. Протягом війни було знищено та пограбовано сотні приватних будинків, адміністра- тивних будівель (зокрема міжнародний аеропорт Дубровник), підприємств; унаслідок обстрілів постраждали пам’ятки архітектури. 224 Видається, що рани війни потрібно лікувати грамотно. Це – запорука одужання сус- пільства та мінімізації його посттравматичних наслідків. А шрами, що залишилися, повинні служити сучасникам і нащадкам нагадуванням про те, що є найважливішим, – ціну, яку сплатило людство за мир. UKRAINIANS’ TRADITION TO DEMONSTRATE NATIONAL IDENTITY THROUGH A VYSHYVANKA: ETHNOGRAPHIC FRONT OF RUSSIAN-UKRAINIAN WAR Expression of the national identity through traditional garments is one of the essential representation characteristics of the ethnos. Ukrainians have introduced the use of an embroidered shirt into urban everyday life since the mid-19th century to demonstrate Ukrainian self-identification. This tradition has endured in the 20th century and gained development at the early 21st century. Just the embroidered shirt has acquired a special symbolic meaning for Ukrainians, becoming a visual expression of Ukrainian identity. The term vyshyvanka has become used widely after the 1960s to denote a shirt with Ukrainian embroidery. The World Vyshyvanka Day is celebrated on the third Thursday of May since 2006 by the initiative of Chernivtsi students. Its goal is to popularize Ukrainian clothing presently and to promote the wearing of embroidered clothes in everyday life, for work, study and rest. Today a considerable part of the population of Ukraine live in the cities. Studying the historical path of penetration, adaptation and development of the traditional clothing of Ukrainians in the system of urban culture is necessary when we want to understand modern processes of its transformation. The results of the study conducted at our Institute are submitted in the monograph Ukrainian Clothing in the System of Urban Culture of Kyiv (Mid to Late 19th – Early 21 Century) by Maryna Oliinyk. The developed theoretical model of distribution and development of nationally labeled clothing has been tested from 1861 to 2022. It is ascertained that in the conditions of urbanized culture the spread of Ukrainian clothing has been stipulated for the following five factors: socio-economic, religious-ritual, identification (patriotic), cultural-artistic, design- and-production. During each of the periods (pre-revolutionary, the Soviet, contemporary) the degree of influence of these factors has varied. Now we’ll consider the identification (patriotic) factor in more detail. The identification (patriotic) factor is manifested in the reflections on the categories of nationality, culture, statehood. The awareness of ethnic or cultural belonging to Ukraine has been accompanied by a demonstration of their beliefs through appearance, in particular in OLIYNYK MARYNA a Ph.D. in History, a research fellow at the Ukrainian Ethnological Centre Department of M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology of the National Academy of Sciences of Ukraine (Kyiv, Ukraine). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-2946-8243 ОЛІЙНИК МАРИНА кандидатка історичних наук, наукова співробітниця Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України (Київ, Україна). ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-2946-8243 © Видавництво ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України, 2022. Стаття опублікована на умовах відкритого доступу за ліцензією CC BY-NC-ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) 225 clothing for a part of the city population. They often ware embroidered shirts like peasants. It has not been an economic need. Theatrical events with Ukrainian program have become a social platform for manifestations of national life. L. Starytska-Cherniakhivska has described her visit to the theater in 1882 in such a way: ”And when we put our Ukrainian clothes on, we have been overwhelmed by the feeling that must have gripped the young knight’s chest when he is first girded with a knight’s sword. <> Embroidered shirt and loud Ukrainian conversation in the theater. Heartfelt ways!”. The photo of L. Starytska is preserved. What messages has the intelligentsia sent through the Ukrainian clothes and embroidered shirts? The best answer is the direct speech cited in the memoir literature. Opanas Slastion, who has studied at Saint-Petersburg Academy of Arts together with Martynovych and Vasylkivskyi in 1874–1882, recalls that they have worn Ukrainian clothes whenever possible, as he said: «to let ‘them’ know that ‘we’ exist and will exist». So, the expression of the national identity has been the main matter. Iryna Antonovych recalls that Kyiv police chief has been troubled by the popularity of Ukrainian clothing among young people in the 1870s. Trying to stop this movement, he has even issued an order for the local prostitutes to wear Ukrainian clothes. The embroidered shirt has continued to be as one of the attributes of everyday life in the Soviet period. However, the accent in its informational message has been changed. Now it is national in its form, but with a proletarian content and presents the image of a Soviet citizen. The modern term sorochka-vyshyvanka, i.e. the embroidered shirt, has become widespread in the 1960s, owing to the texts of popular music hits of that time. Indeed, the vyshyvanka has been a popular part of the wardrobe all over the Soviet Union. After Ukraine has gained independence in 1991, our vyshyvanka becomes an important symbol and visual signal of the transition from Soviet to Ukrainian identity. As the Ukrainian political nation becomes established, it has ceased to be just ethnic attribute. National minorities in Ukraine wear vyshyvanka to demonstrate their conscious patriotic position. For example, some Muslims in Ukraine, the majority of whom are Crimean Tatars, often demonstrate publicly their pro-Ukrainian beliefs by wearing vyshyvanka. You can find the photos of the former Mufti of the Spiritual Administration of Muslims of Ukraine Said Ismahilov, chairman of the Majlis of the Crimean Tatar People Refat Chubarov, film director Akhtem Seitablaiev, family of the deputy chairman of the Majlis of the Crimean Tatar People Akhtem Chyihoz. All of them are dressed in embroidered clothes. I’m lucky enough to talk about this topic with Said Ismahilov and Akhtem Seitablaiev. Nowadays, the Russian military aggression against Ukraine is accompanied by the fakes generated by the official imperial rhetoric that denies the existence of Ukrainian identity. This year the celebration of Vyshyvanka Day has been held under the slogan: vyshyvanka is the spiritual arm of Ukrainians. Vyshyvanka is a recognizable attribute marking the image of Ukraine on the information front. It is clearly and deeply integrated into the latest military art, Internet memes, and modern clothing culture. The traditional ornamentation of embroidery is supplemented with modern innovations. According to the initiative of the Ukrainian Embassy in Turkey, the designers of the Lviv clothing brand Motyv have developed the ornament of the People’s Bayraktar embroidery. The first models of such vyshyvanky have been presented gratefully to Haluk and Selзuk Bayraktars. They have delivered three famous Turkish military unmanned aerial vehicle to Ukraine free of charge. The Turkish partners have decorated the drones donated to Ukraine with a new ornamental pattern People’s Bayraktar. The Ukrainians have enjoyed the new ornamental design with Bayraktar symbol very much. So, the designers of the Motyv brand have developed a women’s version of the shirt. Now you can order women’s and men’s shirts with the People’s Bayraktar ornamental pattern. The ornamental design of People’s Bayraktar has been developed by designer Marta Leshchak inspired by creative solutions of the original woven rushnyky from Krolevets (Sumy Oblast, North-East of Ukraine). This woven towels are included in the National List of the Intangible Cultural Heritage of Ukraine. The designer has developed the motifs of a bird, a 226 ТРАДИЦІЯ УКРАЇНЦІВ ДЕМОНСТРУВАТИ НАЦІОНАЛЬНУ ІДЕНТИЧНІСТЬ ЧЕРЕЗ ВИШИВАНКУ: ЕТНОГРАФІЧНИЙ ФРОНТ РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКОЇ ВІЙНИ Вираження національної ідентичності через традиційний одяг є однією з важливих репрезентаційних характеристик етносу. Українці ще із середини ХІХ ст. увели в місь- кий повсякденний побут використання вишитої сорочки, щоб продемонструвати укра- їнську самоідентифікацію. Ця традиція мала тяглість у ХХ ст. та набула розвою на початку ХХІ ст. Саме вишита сорочка набула особливого символічного значення для українців, став- ши візуальним виразником української ідентичності. Після 1960-х років у широкий вжиток увійшов термін «вишиванка» для позначення сорочки з українською вишив- кою. За ініціативи чернівецьких студентів з 2006 року в третій четвер травня свят- кують Всесвітній день вишиванки. Його мета – популяризувати українське вбрання в сьогоденні, одягати вишиванку в звичайному повсякденному житті, на роботу, навчан- ня, відпочинок. Сьогодні значна частина населення України проживає в містах. Вивчення історичного шляху проникнення, адаптації та розвитку традиційного одягу українців у системі місь- кої культури є необхідним, коли хочемо зрозуміти сучасні процеси його трансформації. У монографії Марини Олійник «Український одяг у системі міської культури Києва (друга половина ХІХ – початок ХХІ ст.)» подано результати дослідження, проведе- ного в Інституті мистецтвознавства, фольк лористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України. Розроблену теоретичну модель поширення та розвитку національно-маркованого одягу було апробовано з 1861-го по 2022 рік. Установлено, що в умовах урбанізованої культури поширення українського одягу зумовлювалося дією п’ятьох факторів: соціаль- но-економічного, релігійно-обрядового, ідентифікаційного (патріотичного), культурно- мистецького та художньо-виробничого. Упродовж кожного з періодів (дореволюційного, радянського, сучасного) ступінь впливу цих факторів був різним. Тепер розглянемо ідентифікаційний (патріотичний) чинник детальніше. Ідентифікаційний (патріотичний) фактор проявляє рефлексії щодо категорій націо- нальності, культури, державності. Для частини населення міста усвідомлення етнічної чи культурної належності до України супроводжувалося демонстрацією своїх переко- нань через зовнішній вигляд, зокрема в одязі. Вони часто вдягали вишиті такі сорочки, як у селян. Це не було економічною потребою. Соціальним майданчиком для проявів національного життя були театральні події з українською програмою. Свій візит до театру в 1882 році Л. Старицька-Черняхівська описувала так: «І коли ми вбирали наші вкраїнські убрання, нас охоплювало те почуття, яке, мабуть, стискало груди молодого лицаря, коли його вперше підперізувано лицар- ським мечем. <...> Вишивана сорочка і голосна українська розмова в театрі. Сердешні засоби!». Збереглася фотографія Л. Старицької. swallow, a viburnum, a wheatear, and a drone in the style of Krolevets ornamentation. All those elements have been put on the shirt. Later the masters of the Krolevets weaving have returned the motifs of People’s Bayraktar from vyshyvanka onto rushnyky. Such article has been presented to the ambassador of Turkey in Ukraine on the occasion of Republic Day. It is possible only to mention the importance of continuing the tradition of embroidering among the Ukrainians to assert and defend their national identity in this presentation. In this context the vyshyvanka is one of the central symbols demonstrating the national and cultural belonging to Ukraine. I hope, coming soon, it will be possible to bring the Ukrainian vyshyvanka to the position “Social practices, rituals and festive events” in the register of Intangible Cultural Heritage of UNESCO. Ukrainians have preserved their vyshyvanka in everyday life, and Ukrainians will preserve the independence of our country. 227 Які меседжі несла інтелігенція через український одяг та вишивані сорочки? Найкра- щою відповіддю є пряма мова, представлена в мемуарній літературі. Опанас Сластіон, котрий разом з Мартиновичем і Васильківським у 1874–1882 роках навчався в Петер- бурзькій академії мистецтв, згадує, що вони по змозі одягали український одяг. За його словами, «щоб “вони” знали, що “ми” є і будемо існувати». Отже, основним змістом було вираження національної ідентичності. Ірина Антонович пригадує, що київський поліцмейстер у 1870-х роках був стурбований популярністю українського одягу серед молоді. Намагаючись зупинити цей рух, він навіть видав наказ, щоб місцеві повії носили український одяг. Вишита сорочка мала тяглість як один з атрибутів радянського побуту. Однак акцент в її інформаційному повідомленні змінився. Тепер вона була національною за формою, але з пролетарським змістом і презентувала образ радянського громадянина. Сучасний термін «сорочка-вишиванка», тобто вишита сорочка, набув поширення в 1960-х роках завдяки текстам популярних музичних хітів того часу. Справді, вишиванка була по- пулярною частиною гардеробу в усьому радянському союзі. Після здобуття Україною незалежності в 1991 році наша вишиванка стала важливим символом і візуальним сиг- налом переходу від радянської ідентичності до української. Зі становленням української політичної нації вона перестала бути лише етнічним атрибутом. Національні меншини в Україні носять вишиванку, щоб продемонструвати свою свідому патріотичну позицію. Наприклад, деякі мусульмани в Україні, більшість з яких є кримськими татарами, часто публічно демонструють свої проукраїнські переконання, одягаючи вишиванку. Можна знайти фотографії колишнього муфтія Духовного управління мусульман України Саіда Ісмагілова, голови Меджлісу кримськотатарського народу Рефата Чу- барова, кінорежисера Ахтема Сеітаблаєва, родини заступника голови Меджлісу крим- ськотатарського народу Ахтема Чийгоза, на яких усі вони вдягнені у вишиванки. Мені пощастило поговорити на цю тему із Саїдом Ісмагіловим і Ахтемом Сеітаблаєвим. Нині російська військова агресія проти України супроводжується фейками, породже- ними офіційною імперською риторикою, яка заперечує існування української ідентич- ності. Цьогоріч святкування Дня вишиванки проходило під гаслом: «Вишиванка – духо- вна зброя українців!». На інформаційному фронті вишиванка є впізнаваним маркером іміджу України. Він чітко й глибоко інтегрований у новітнє військове мистецтво, інтернет-меми та сучасну культуру одягу. Традиційну орнаментику вишивки доповнили сучасні інновації. За іні- ціативи Посольства України в Туреччині дизайнери львівського бренду одягу «Мотив» розробили орнамент вишиванки «Народний Байрактар». Перші моделі таких вишиванок із вдячністю подарували Халуку та Сельджуку Байрактарам, які безкоштовно передали Україні три відомі турецькі бойові безпілотники. Турецькі партнери прикрасили подаровані Україні дрони новим орнаментом «На- родний Байрактар», який дуже сподобався українцям. Тож дизайнери бренду «Мотив» розробили жіночий варіант сорочки. Тепер можна замовити жіночі та чоловічі сорочки з орнаментом «Народний Байрактар». Цей орнамент розробила дизайнер Марта Ле- щак, надихнувшись креативними рішеннями оригінальних тканих рушників із Кро- левця (Сумська область, північний схід України). Саме такі ткані рушники занесено до національного списку нематеріальної культурної спадщини України. Дизайнерка розробила в стилі кролевецької орнаментики мотиви птаха, калини, колоска, дрона. Усі ці елементи були нанесені на сорочку. Пізніше майстри кролевецького ткацтва по- вернули мотиви «Народного Байрактара» з вишиванки на рушники. Такий рушник подарували послу Туреччини в Україні на честь Дня Республіки. У цій презентації можна лише відзначити важливість продовження традиції вишивання серед українців для утвердження та захисту національної ідентичності. У цьому контексті вишиванка є одним із центральних символів національно-культурної належності до України. Спо- діваюся, незабаром українську вишиванку вдасться внести в Реєстр нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО на позицію «Соціальні практики, обряди та святкові заходи». Українці зберегли свою вишиванку в побуті, і українці збережуть незалеж- ність нашої країни. 228 Dear participants, I salute you all with regard on the behalf of the Turkish National Commission for UNESCO. I would like to thank the Ankara Hacı Bayram Veli University Turkish Folklore Application and Research Center and the Ukrainian National Academy of Sciences, in cooperation with Ankara Intangible Cultural Heritage Museum, Ankara Hacı Bayram Veli University UNESCO Chair of Intangible Cultural Heritage in Formal and Non- Formal Education and Intangible Cultural Heritage Association for their support. I would like to thank my dear colleague Prof. Dr. Oksana Mykytenko who is an expert at the Ukrainian Academy of Sciences and a Ph.D. Mariya Doğan for bringing us together. Considering the situation in Ukraine, I find it very meaningful to discuss the current situa- tion of intangible cultural heritage with you, esteemed experts. Since its founding, UNESCO works as an institution that aims to ensure peace in the world and to prevent the conceptualization of war in the minds of people. UNESCO estab- lishes programs focused on ensuring the sustainability of peace and within this peaceful environment aims at the creation of sustainable development, through providing prosperity and development in science that starts with education for all within education, strengthe- ning mutual dialogue within culture and finally ensuring healthy communication between people, societies and countries. Among these programs, intangible cultural heritage has become an important UNESCO program besides tangible heritage. Recently, UNESCO has added new articles to its implementing directive on how intangible cultural heritage should be safeguarded in emergencies. The war conditions in Ukraine have led to migration bringing to the emergence of abandoned villages and cities. Discussing the effects of mig- ration, displacement, the distortion and destruction of the cultural properties / elements as a result of war on the transfer of intangible cultural heritage from one generation to the another and seeking precautions and solutions are extremely humanitarian and in line with the UNESCO programs. Ukraine has adopted the UNESCO Convention for the Safeguarding of Intangible Cul- tural Heritage in 2008, registered five elements to the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, and added two elements in the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. It is the common goal for all of us to establish and support all kinds of mechanisms that will ensure the transfer of Ukraine’s rich intangible cultural heritage from one generation to another without being further disturbed, distorted or destroyed. I want to thank the Ankara Hacı Bayram Veli University Turkish Folklore Application and Research Center, the National Academy of Sciences of Ukraine and other stakeholders who organized this meeting. Prof. Dr. M. Öcal OĞUZ President of Turkish National Commission for UNESCO Професор, д-р Оджал ОГУЗ Президент Національної комісії Туреччини у справах ЮНЕСКО © Видавництво ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України, 2022. Стаття опублікована на умовах відкритого доступу за ліцензією CC BY-NC-ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) ПРИВІТАНН Я ВІ Д ТУРЕЦЬКИ Х Н АУ КОВЦІВ 229 An associate professor, Dr. Selcan GÜRÇAYIR TEKE Director of Ankara Hacı Bayram Veli University Turkish Folklore Application and Rese- arch Center Доцент, д-р Селджан ГЮРЧАЙИР ТЕКЕ Директор Дослідницького центру турецького прикладного фольклору Університету імені Хаджи Байрам Велі It is possible to see the adaptive, renewed and changing structure of the intangible cultu- ral heritage in the war in Ukraine. Today, many stories, songs, and laments about the war are created, and Ukraine had to change many ritual contents and practices. The purpose of this online meeting is to learn about the personal and institutional experiences of intangible cultural heritage safeguarding in case of war and to discuss the future of cultural heritage by the esteemed Ukrainian academicians. I would like to thank the valuable academicians, participants and stakeholders organizing this meeting. Надійшла / Received 17.11.2022 Рекомендована до друку / Recommended for publishing 25.11. 2022 р.