Давньоруські печатки “дніслово”

Традиційно вважається, що молівдовулами дьньслово скріплювалися секретні повідомлення. Здавалося б, вичерпано всі можливості тлумачення тексту дьньслово на давньоруських свинцевих печатках, а разом з цим і пояснення призначення булл. Детальний лінгвістичний аналіз дає змогу висунути нові прочитання...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Український історичний журнал
Date:1991
Main Author: Німчук, В.В.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут історії України НАН України 1991
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/210133
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Давньоруські печатки “дніслово” / В.В. Німчук // Український історичний журнал. — 1991. — № 3. — С. 34–42. — Бібліогр.: 59 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Description
Summary:Традиційно вважається, що молівдовулами дьньслово скріплювалися секретні повідомлення. Здавалося б, вичерпано всі можливості тлумачення тексту дьньслово на давньоруських свинцевих печатках, а разом з цим і пояснення призначення булл. Детальний лінгвістичний аналіз дає змогу висунути нові прочитання легенди й іншй пояснення призначення печаток. Не виключено, що первісне звучання легенди було дьньє сьлово ("річ, мова посла; те, що казав посол"), і названими молівдовулами скріплювався запис того, що говорив від імені адресанта посол, для уникнення непорозумінь. Особливості мови напису вказують на те, що досліджувані вислі печатки вживалися принаймні від кінця XI ст. до XIII cт. Традиционно считается, что моливдовулами дьньслово скреплялись секретные сообщения. Казалось бы, исчерпаны все возможности трактовки текста дьньслово на древне-русских свинцовых печатях, а вместе с тем и обьяснения назначения булл. Детальный лингвистический анализ дает возможность выдвинуть новые прочтения легенды и другие обьяснения печатей. Не исключено, что первоначальное звучание легенды было дьнье сьлово("речь, язык посла; то, что говорил посол"), и указанными моливдовулами скреплялась запись того, что говорил от имени адресата посол, для устранения недоразумений. Особенности языка надписи указывают на то, что исследуемые вислые печати употреблялись по крайней мере с конца XI в. до XIII в.
ISSN:0130-5247